Часть 29 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вот такую свинью подложил мне великий Кох. Зал просто неистовствовал: там оказались и сторонники и противники Коха, впрочем, среди профессуры было скептическое выражение лиц. Наконец, председатель, устав звонить в колокольчик, просто приказал командирским голосом:
— Тихо, господа! Кто еще желает задать вопросы господину Степанову?
И тут из задних рядов раздался довольно молодой голос. Человек явно хотел мне помочь реабилитироваться, но вышло с точностью до наоборот:
— Господин Степанов! К сожалению, мнения коллег о докторе Кохе, упомянутом вами, были весьма полярны, но вы же не микробиолог, а химик, не так ли? И второе, что помешало осуществить вам синтез в своей лаборатории?
— Простите, я не расслышал вашего имени или чина, — ответил я, чувствуя спиной приход маленькой полярной лисички, но не мог же я соврать сотне человек. — Дело в том, что я по образованию — юрист, химиком был мой погибший друг и коллега по лаборатории, которой я руководил и которая была уничтожена взрывом с последующим пожаром. Я пытался спасти Генриха фон Циммера, который был выдающимся химиком, но сам я при этом сильно обгорел и только сейчас вышел из больницы, поэтому не видел свежей медицинской прессы и не знал о скандале с туберкулином.
Теперь воцарилось гробовое молчание. Я просто читал в глазах сидящих в первых рядах: Юрист!? В храме медицинской науки?! Изгнать нечестивца немедля!
— Господин Степанов, не смеем вас больше задерживать, всех, кроме уважаемых членов Ученого совета прошу покинуть зал. Мы продолжим заседание Совета в закрытом режиме. — сказал председательствующий безапелляционным тоном.
После этого все потянулись к выходу, последним помещение покинул я. В коридоре толпились люди, они расступались передо мной, часто с насмешливым или сочувствующим выражением лиц, но никто ничего мне не сказал, я просто в молчании прошел через толпу, как сквозь строй. Я уже собирался покинуть здание, как меня догнал приват-доцент Северцев.
— Александр Павлович, подождите, куда вы так спешите, — запыхавшись от бега, позвал меня приват-доцент. — Профессор просил вас подождать у него в кабинете, обязательно!
— Что же, пойдемте, Петр Николаевич, — ответил я, не испытывая, впрочем, особого энтузиазма: начнут утешать, говорить что не все потеряно и так далее, вслух же продолжил. — Петр Николаевич, ну как, решились на переезд в Москву?
— Александр Павлович, поймите меня правильно, после сегодняшнего Совета, решения об утверждении апробации СЦ, скорее всего, не состоится, статьи в журнале тоже не будет, — извиняющимся тоном сказал доцент, — а здесь, сами понимаете, у меня "синица в руках", должность, какая-никакая карьера…
— Я все понимаю, Петр Николаевич, считайте, что никакого разговора между нами не было, — ответил я. — Возможно, мы как-нибудь вернемся к нему позже.
Я прождал профессоров более полутора часов. Мне принесли чай с лимоном и сушками, лучше бы стакан коньяку налили, да хоть разведенного спирта. Наконец, они вернулись и выглядели не такими уж удрученными.
— Что же вы, Александр Павлович, нам сразу не сказали, что вы юрист, я ведь вас за химика принял, вы все так грамотно объяснили про синтез СЦ еще в нашу первую встречу, да еще письмо от Менделеева принесли, что у меня никаких сомнений в вашей профессиональной компетенции не было, — с порога набросился на меня Дианин.
— А вы и не спрашивали, кто я такой, да чем занимался, а что, мне с порога начинать было с того, что я, мол, юрист, но выдумал чудодейственное средство, — начал я тоже заводиться в ответ на упреки тезки. — Да вы бы и слушать меня не стали, не правда ли? Между прочим, Дмитрий Иванович Менделеев знал, что я юрист по образованию и это его не смутило, но почему-то вызвало такое отторжение здесь. Откуда я знал, написал он вам в письме про мое образование или нет, я ведь его не читал. По-моему, в академии уж слишком преобладает нездоровый и средневековый по своей сути корпоративный дух, не допускающий никакого инакомыслия.
— Коллеги, успокойтесь, — обратился к нам Субботин, ну и что с того, что старые мастодонты ничего не поняли, да еще наш господин изобретатель масла в огонь подлил с этим Кохом. Главное, нас понял профессор Пашутин, он ведь потом в приватной беседе с нами двумя высказался в том смысле, что ему, "без году неделя" как назначенному, начинать скандал со стариками-учеными и противопоставлять себя практически всему Ученому совету, не с руки. Он понял перспективность работы и предложил ее продолжить, набрав еще столько же больных, но с другой патологией. Кроме того, он обещал подать докладную записку государю о сути открытия и его перспективах для военной медицины. Для этого нам и нужно показать лечение не только ожогов, но и боевой травмы, или травмы, похожей на боевую. То, что вы, господин Степанов, сказали нам про микробы там, в зале, это действительно так?
— Да, Максим Семенович, к сожалению, в академии нет микробиологической лаборатории, она есть у Мечникова в Институте Пастера в Париже, но ведь туда образцы не повезешь, поэтому выход один — оценивать лечение по результату, так сказать ex curantibus,[106] — высказал я свое мнение, — вы можете синтезировать еще столько продукта сколько надо, но прошу вас, не передавайте его на сторону без моего ведома, иначе может получиться, как с туберкулином Коха (это я, конечно, припугнул профессоров, но пусть будут осмотрительней). И еще, я хочу взять с собой около фунта препарата СЦ для врача, что лечил меня от ожогов в Первой Градской больнице Москвы, зовут его Леонтий Матвеевич Вышеградский.
— Хорошо, Александр Павлович, так и сделаем, договорились. А журнальная публикация после выйдет — это уже целая диссертация будет.[107]
Вернувшись в гостиницу, я пообедал без особого аппетита и решил вздремнуть. Только заснул — как разбудил стук в дверь: кого еще принесло, — подумал я. Ба! Господин полковник Агеев собственной персоной.
— Здравствуйте, Александр Павлович, а я уж думал, вы тут рыдаете после неудачного Совета, — пошутил полковник, — а вы, как всегда, молодцом, "на боковую", и это правильно!
— Что вы Сергей Семенович, все хорошо, просто старички из Совета неправильно меня поняли, да еще их взъярило, что я юрист, а влез в их дела, — так же, в шуточном тоне, объяснил я Агееву. — Вот их новоиспеченный начальник, действительный статский советник Пашутин, все понял и рекомендовал продолжить исследования, так что жизнь продолжается: "the show must go on".[108]
— Это вроде из Шекспира? — полуутвердительно-полувопросительно спросил Агеев.
— Вроде того, — ответил я. — Просто подходит по смыслу к ситуации. А откуда вы узнали о моем провале? Ах, да, и я и забыл… (еще бы ответил словами купца Мокия Парфеныча: "Для меня невозможного — мало").
— Да, вы все правильно понимаете, теперь везде вас незаметно сопровождают мои люди, — подтвердил Агеев мою догадку. — После ваших публичных выступлений и полигонных демонстраций, не исключены еще какие-либо попытки со стороны иностранных разведывательных служб выйти на вас с целью склонения к сотрудничеству, как минимум.
Я подумал — а как максимум, опять в бочку с дерьмом? И вообще не был ли тот человек, что неразборчиво произнеся свою фамилию, практически спровоцировал меня на провал, сотрудником полковника? А для чего — для того чтобы загнать меня в свой отдел, поскольку я ему нужен как технический специалист. Нет, это уже паранойя, я и сам для себя решил, что статус госчиновника защитит меня в Российской империи лучше, чем "Наган" в кобуре, что от своих чинуш, что от шпионов. Связываться с асессором Главного штаба — себе дороже выйдет, чем какого-то купчика или выпускника-юриста прищучить.
Агеев, тем временем, продолжал:
— Мне доложили, что генерал Софиано, фактически исполняющий сейчас обязанности генерал-фельдцейхмейстера, перед докладом на Государственном совете о перевооружении армии, намеревается завтра посетить Главный артиллерийский полигон "Ржевка". Я вам говорил, что хотел бы сам посмотреть на применение ручных бомб, не составите ли мне компанию завтра утром, скажем в девять часов утра. Вы как ездите верхом, уверенно?
— Как в той шутке, когда одного господина спросили, умеет ли он плавать, а он ответил, что не знает, так как никогда не пробовал, — ответил я, впечатлившись предстоящей поездкой в седле.
— Понятно, — сообразил Агеев, что всадник из меня еще тот. — Тогда буду ждать вас в коляске у входа в гостиницу в десять утра.
Утром мы были на полигоне. Погода была так себе, накрапывал обычный питерский дождичек, глинистая земля набухла от воды и солдаты суетились, посыпая песком проложенные дорожки, дабы их высокоблагородия и превосходительства свои начищенные сапожки не замарали и не поскользнулись. Я был в своих "берцах XIX века", то есть в высоких английских шнурованных ботинках на толстой рифленой подошве, поэтому по грязи не скользил. Панпушко метался, отдавая распоряжения и все самолично проверяя, в то время как полигонные командиры роты и батареи прятались от дождя под навесом для гостей. Но к 12 небо прояснилось и дождь прекратился, как по заказу, послышался крик наблюдателя с вышки: "Едут!"
Тут же появились, как чертики из табакерки, полигонные командиры в сухой и чистой парадной форме, построили свои команды и встали для "встречи справа". Выгвазданных в грязи солдат прогнали в казарму и вперед выставили чистых и сытых на физиономию солдат и унтеров.
Показались, блестя эполетами, генералы и их многочисленная свита, раздалось "здрав-жлам-ваше вы-со-ко-пре-вос-ходи-тель-ство.
После приветствия и прохождения частей полигона торжественным маршем, генералы заняли место на трибуне под навесом и стали наблюдать за подготовкой к артиллерийским стрельбам, в которых по "полевым укреплениям врага", слепленным из бревен и обвалованным землей, должны были стрелять три 87-мм крупповских полевых орудия. Я, Агеев и Панпушко, так же как и командир полигонной роты, стояли поодаль, у Агеева и Панпушко были бинокли. Первое орудие должно было стрелять обычным шрапнельным снарядом с трубкой, поставленной на удар, второе — снарядом с пироксилином, третье — с ТНТ. Расчеты уже были выстроены у орудий, командир батареи ждал приказа о начале стрельбы. Наконец, генералы разместились в плетеных креслах, последовала команда и залп разорвал тишину полигона. Были поражены все три цели, но на первой лишь взметнулась земля, а на второй и третей вверх полетели бревна и ошметки дерева. — Отменно, — сказал Панпушко. Потом были еще залпы, пока стрелять стало не по чему. Поскакавшие к целям наблюдатели после возвращения доложили, что вторая и третья цели уничтожены начисто.
После этого генералы пошли подкрепиться, а к нам на красивой гнедой лошади подскакал адъютант:
— Господин штабс-капитан, — не слезая с седла, прокричал он Панпушко. — Вам приказано через полчаса быть готовым к показу ваших бомб.
— Что же, пойдемте господа, — сказал Семен Васильевич и мы с Агеевым проследовали за ним.
Окопчик с бруствером был тот же самый, на том же расстоянии в чистых новых мешках стояли чучела, как какие-то зомби, окружающие магический меловой круг, сзади был дощатый помост, за ним еще один, подальше. За помостами были выкопаны траншеи, видимо, чтобы прятаться в них при непредвиденном случае. Унтера-метатели были знакомые, я и Панпушко поздоровались с ними, унтера покосились на стоявшего поодаль Агеева, который был в мундире Главного штаба, с аксельбантом. Но мы их успокоили, сказав, что полковник свой и чтобы они не робели перед генералами и спокойно делали свою работу, как будто их, генералов, здесь вовсе нет.
Панпушко и унтера заняли место у стола, где были разложены образцы гранат без ТНТ и с учебными запалами. Стол находился за 100 саженей перед позицией для метания, мы с Агеевым заняли место возле второго дощатого настила (штабс-капитан сказал, что руководством было решено начать показ с более мощных боеприпасов). Из-за расстояния я не слышал, что штабс-капитан вещал генералам, но они внимательно слушали, тогда как свита вертела головами по сторонам и о чем-то шушукалась позади начальства. Потом унтера побежали к окопчику, из которого они должны бросать "ананаски" в меловой круг. Генералы и свита пришли к нам на помост, причем один из них, видимо, Демьяненко, покосился на мой "прикид", но ничего не сказал.
Унтера четко выполнили свою работу, закидав гранатами "зомби" — только рваная мешковина летела в воздух.
Потом унтера вылезли из окопчика и подбежали с докладом к Панпушко, а тот доложил Софиано, генерал Демьяненко, удовлетворенно покачал головой, видно, что он был доволен грохотом взрывов и показанным представлением. Софиано что-то вручил унтерам, я сначала подумал, что это медали, потом оказалось, что он им выдал по серебряному рублю "на водку". Теперь мы перешли к второму помосту, поближе. Панпушко давал объяснения, поскольку все происходило рядом, я слышал, что он говорил Софиано:
— Ваше высокопревосходительство, — докладывал штабс-капитан. — То, что вы только что видели, было действием оборонительных ручных бомб, которые можно метать только из траншеи, с крепостной стены или из-за укрытия. Однако часто нужно применить мощное оружие в непосредственной близости от врага. Артиллерия в этом случае бессильна, так как она непременно накроет и свои войска. Что же остается наступающим, подошедшим к врагу на 20 саженей или наоборот, когда враг бежит навстречу в штыковую и до него тоже те же 20 саженей, а выстрелить уже нечем. Здесь могут выручить так называемые наступательные ручные бомбы, которые также были предложены изобретателем этого нового вида оружия господином Степановым, — Семен Васильевич указал на меня, я поклонился присутствующим, приподняв свою каскетку за козырек. Сейчас я продемонстрирую ручные бомбы второго типа, так называемые "лимонки" в действии.
— А что же господин изобретатель сзади стоит, — подал командирский голос Демьяненко. — Вот пусть он и покажет.
Вот тебе и оборот событий. Отказываться нельзя, вдруг подумают, что струсил и тогда испытания насмарку. Панпушко ободрительно подмигнул. — Все нормально, Александр Павлович, у вас отлично получится.
Я взял "лимонку", проверил, хорошо ли вставлен запал, прикинул расстояние, подошел еще метра на два, выдернул кольцо и с шага забросил гранату практически в центр круга. Грохнуло, но не так сильно как при взрыве "ананаски". Вижу разочарование в глазах публики:
— Ваше превосходительство, господа! — сказал я. — Вижу, что вы слегка разочарованы мощностью взрыва, давайте пройдем к мишеням, посмотри, сколько "врагов ранено и убито".
Генералы все же остались на месте, послав адъютантов и еще три офицера вызвались посмотреть.
Среди полутора десятков свежих мешков три были пробиты крупными осколками в области груди и живота, еще восемь имели более мелкие повреждения. Панпушко закрасил мелом повреждения и мы вернулись к генералам, ожидавших нас стоя на помост.
— Ваше высокопревосходительство, — доложил Панпушко. — Трое "убитых" и восемь "раненых": итого 11 попаданий.
— А что же вы будете делать с оставшимися? — спросил Софиано, — вон они, бегут на вас со штыками, осталось 8 сажен.
— Это не проблема, — ответил я, и, подойдя на 10 сажен от мишеней,[109] выхватил Наган, и разрядил его по чучелам. — Господа наблюдатели проверьте пулевые отверстия — я стрелял по ближайшим.
Один из офицеров сбегал к мишеням и доложил: пять пулевых пробоин.
— Весь вражеский полувзвод выведен из строя, ваше высокопревосходительство, — доложил я Софиано.
— Отменно, молодой человек, в армии служили?
— Никак нет, — приняв, согласно регламенту Петра Великого перед лицом начальствующим, "вид молодецкий и чуть придурковатый". — Учился в университете и изобретал, как видите, в том числе и новое оружие на погибель врагам Отечества.
— Вот бы вся молодежь такая была, — довольно пробурчал Софиано
— Видите, господа, — обратился он к свите. — Как надо действовать! Вот ты, Петруша, — заметил он давешнего адъютанта с лошадки. — Возьми-ка это яйцо и метни, уж если статский может, то такой как ты молодец и подавно швырнет.
Петя, ни жив ни мертв, подошел к Панпушко, который объяснил ему порядок действий. Я заметил, что парень побледнел, когда ему вручили взрывающуюся игрушку. Панпушко еще раз сказал, что целиться не надо, главное, вытащи кольцо и сразу швырни вперед, куда подальше.
Петя кивнул головой, выдернул кольцо, молодецки размахнулся и тут я увидел, что чугунное яйцо при замахе вылетело у него из руки и полетело назад, прямо на помост. С диким криком "ложись!!!", я бросился к помосту, успев одновременно с брякнувшейся прямо под ноги генералу Софиано гранатой, оттолкнул генерала и столкнул гранату в окоп сзади. Туда, конечно, никто не удосужился прыгнуть, увидев упавшую на помост гранату — все так и остались стоять на ногах, хлопая глазами, за исключением генерал-фелдцейхмейстера Софиано, упавшего в грязную лужу от моего толчка. Вблизи в окопчике грохнуло не слабо, хотя звук был, естественно, приглушен землей.
Я поднялся и огляделся: свита уже вытаскивала из грязи Софиано, Панпушко прибежал и стоял возле помоста, не знал, что ему делать, — его начальник, генерал от артиллерии Демьяненко, сам допустивший нештатную ситуацию на показе и вмешавшийся в сценарий (зачем ему было посылать меня метать гранату, в результате чего получилось, что, уж если шпак метнул, то любой офицер сможет), в данный момент самолично отряхивал от грязи генерала Софиано. Адъютант с бледным лицом как стоял на позиции для метания, так и продолжал там стоять, хорошо еще, что руку опустил — а то была бы просто статуя из парка культуры "метатель чего-то там".
Наконец, Софиано выбрался из рук свиты и я услышал генеральский рык во всей красе: досталось всем, а больше всего — мне, Панпушко тоже не забыли, прошлись по матушке по всем, включая и бомбы.
Софиано приказал подать ему коляску, чтобы уехать с этого трах-тарарах полигона. На предложения отобедать, чем бог послал, рыкнул: "в таком-то виде…", сел в коляску и уехал, сопровождаемый свитой, в хвосте которой плелся на своей гнедой лошадке совершенно потерянный и убитый произошедшим Петенька.
Панпушко утащил куда-то начальник академии, а мы с Агеевым, чувствуя, что "мы чужие на этом празднике жизни", тоже потряслись в коляске восвояси.
Дорогой мы почти не разговаривали, Агеев что-то пытался говорить обнадеживающее, но я ответил, что все понятно — и эти испытания провалились тоже, в Петербурге мне делать больше нечего, но я помню наш уговор и данное мной слово. Обещал сразу же по приезде переговорить с дедом и сообщить свое решение телеграммой.
Вечером поезд уже вез меня обратно, в Москву.
Конец 1 книги
Часть II
book-ads2