Часть 22 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Железный Корабль затонул, но это не помешало ему преследовать нас несколько часов назад. Вещи не всегда такие, какими кажутся, и слова нередко имеют более одного смысла, моя юная Маррилл. – Он помял кончик бороды пальцами. – Пьяный Паштет и все остальные вернулись домой, с ужасом рассказывая про Железный Прилив. Я предполагал, что это было в прошлом. Но Мерессианское пророчество… это, знаете ли, пророчество. Если здесь никто не знает о нём…
– То это ещё только случится, – закончила Анналесса. – И вполне понятно, что Железный Корабль, скорее всего, причастен к этому, если не был тому причиной.
– Ну дела, – прошептал Фин.
Маррилл с ним согласилась. Перед её внутренним взором возникло холодное металлическое лицо Капитана Железного Корабля, существа столь могущественного, что он чуть не победил Ардента в дуэли. А теперь он обманул смерть… если, конечно, он действительно живое существо. Маррилл было страшно представить себе, что скрывается за этой жестокой, безликой маской. Но в одном она была уверена: всё, что он выпустил на свободу, настолько ужасно, что это невозможно даже вообразить.
Ардент кивнул.
– Это точно, – отбросив ногой полу мантии, он повернулся к ним. – Тем не менее, думаю, мы знаем, что делать. Шаг первый: выяснить, что такое Железный Прилив, чтобы затем перейти ко второму шагу, а именно выяснить, как его остановить. И если это не сработает, мы перейдём к плану Б.
Маррилл не была уверена, что хочет спрашивать, но кто-то ведь должен был это сделать:
– Который состоит в чём?
– Выяснить, как нам выбраться из Монервы, но при этом не выпустить следом за собой Железный Прилив. – Ардент выпрямился и перебросил через плечо кончик своей остроконечной шляпы. – Но ничего не бойтесь! Теперь у нас есть целых два волшебника. И что-то подсказывает мне, что в мире не так уж много опасностей, с которыми они не смогли бы справиться. Верно я говорю, Анналесса?
До этого момента лицо волшебницы озаряла улыбка. Но тут Анналесса посерьёзнела. И Маррилл тотчас стало не по себе.
– Будем надеяться, – сказала Анналесса. – Ради всех нас будем надеяться.
Глава 12. Чем заняться, пока волшебники спасают мир
Дом Анналессы танцевал на длинных деревянных птичьих ногах, скача и прыгая по краю одной из огромных шестерёнок, выступавших из Стены. Расположенный на полпути между плавучими доками Свалки и сверкающим городом наверху, он находился достаточно высоко, чтобы из него были видны три с половиной луны, которые теперь восходили над болотом.
Любой мальчишка может только мечтать о таком счастье – побывать в таком жилище, грустно подумал Фин. Ещё досаднее было то, что он смотрел на него с палубы «Кракена».
Волшебники оставили всех остальных на борту, а сами отправились в танцующую хижину Анналессы, якобы для того, чтобы «найти способ отбиться от Капитана Железного Корабля» и «разгадать тайну Железного Прилива». Фин провёл достаточно много времени в обществе Ардента и потому знал, что на самом деле это означало: «Буду таращиться в старые книги, и потирать подбородок, и выкрикивать фразы типа „вневременная современность“, как будто те что-то значат. Иными словами, скукотища».
Колл, судя по всему, тоже это понимал, потому что он и Реми, как самые взрослые теперь члены экипажа, быстро согласились, что находиться на корабле было гораздо предпочтительнее, нежели наблюдать за тем, как старики читают книги и спорят.
Однако в планы Фина не входило сидеть без дела, пока волшебники спасают мир. Тем более, когда где-то рядом была Машина Желаний, а связь между его мамой и странным символом «круг, гора, дракон» оставалась неразгаданной. Лично он планировал при первой же возможности улизнуть в город и постараться найти ответы. Тот факт, что он застрял на «Кракене», значительно усложнил его план. Настал момент, решил он, вырваться из «тюрьмы».
Фин прошёл туда, где в натянутом между двумя мачтами гамаке, с Карни на коленях, лениво покачивалась Маррилл. В руках у неё был блокнот, испещрённый набросками высившейся над ними Стены. Каким-то образом, работая лишь при свечах и мерцании Реки, она сумела передать царивший вокруг хаос: рабочих, разбирающих здания, вращающиеся шестерни и даже то, как всё тут непрерывно тонет.
Она была потрясающей художницей. Но в данный момент карандаш застыл в её руке. По тому, как она печально смотрела на Стену, Фин понял: её мысли были там же, где и его собственные.
Он подошёл ближе и широко улыбнулся.
– Итак… – начал он. – Есть добровольцы для поиска Машины Желаний? Кто-нибудь… хоть кто-нибудь? Никого? Вообще никого?
Маррилл отложила в сторону блокнот.
– Я! – сказала она, приподнимаясь. – Я хочу! Выбери меня! – Её глаза возбуждённо блестели. Но затем она со вздохом откинулась назад и посадила Карни себе на живот. – Если бы мы только могли! Но мы ведь даже не знаем, с чего начать.
Фин рассмеялся. Он был на много шагов впереди неё.
– Конечно, знаем! Мы просто используем нечто, что называется Былитамской Картой или как её там?
Маррилл погладила хвост Карнелиуса.
– Размечтался! Ардент нам никогда её не даст. У него пунктик по поводу того, что она «способна покончить с этим миром».
Фин ухмыльнулся, довольный, что она мыслит в верном направлении.
– Верно, Ардент никогда нам её не даст, – согласился он и быстро огляделся вокруг, дабы убедиться, что путь свободен.
Реми и Колл сидели вместе на носу «Кракена». От напряжения Реми даже высунула язык. Колл при свете фонаря учил её вязать самые простые морские узлы. Над ними, на мостках, Отказуй, похоже, организовал нечто вроде подпольного предприятия по сбору всякого хлама и уже натаскал из болот небольшую гору мусора. То есть каждый был занят своим делом.
Оттолкнув Карнелиуса в сторону, Фин схватил Маррилл за руку и потащил её на другую сторону корабля. Затем сунул одну руку глубоко в свою воровскую сумку и вытащил оттуда сверкающий кристалл. Другой рукой он извлёк плотно свёрнутый кусок пергамента.
– Как хорошо, что я не стал спрашивать разрешения у Ардента.
– Карта! – пискнула Маррилл. – Ключ! Ты украл их!
Скромно потупив взор, Фин отвесил поклон, хотя, по правде говоря, его распирало от гордости.
– Обойдёмся без криков «браво», благодарностей и прочей шумихи. Я вор, и это моя работа.
Маррилл высунулась из-за мачты и украдкой бросила взгляд на нос корабля. И тотчас тревожно наморщила лоб.
– Фин! – прошептала она. – Ты не можешь просто так брать чужие вещи!
– Конечно, могу! – усмехнулся Фин.
Он подбросил Ключ в воздух и, крутанувшись волчком, поймал его у себя за спиной.
Маррилл смотрела на него со странной серьёзностью.
– Я не это имела в виду, – сказала она. – Я имела в виду, что ты не должен брать чужие вещи. Брать чужие вещи нехорошо. Ты это знаешь?
Фин с прищуром посмотрел на неё. Он не знал. Всю свою жизнь он брал чужие вещи. Своих-то у него и не было никогда. Как ещё он мог заполучить что-либо? К тому же он никогда не крал то, что было кому-то жизненно необходимо.
– Послушай, – сказал Фин. – Вещи принадлежат вам лишь потому, что другие люди ведут себя так, будто они принадлежат вам. Карта не принадлежит Арденту. У него её не было, пока вчера не появилась ты с Картой в кармане. И он понятия не имел, что Ключ всё ещё существует. Какая ему разница, что с этими вещицами происходит сейчас?
Маррилл задумалась.
– Не знаю, что тебе ответить…
– Ну ладно, – сказал Фин, притоптывая ногой по палубе. – Воровать нехорошо по какой-то дурацкой причине. Но нам не нужно их красть. Они уже украдены! – Он помахал Картой и Ключом перед её носом.
Маррилл попыталась отвести взгляд, но он упрямо возвращался обратно к Фину.
Фин продолжал гнуть свою линию.
– Слушай, разве тебе не хочется что-то предпринять? То есть я хочу сказать, это важно! Если мы найдём Машину Желаний, мы можем пожелать, чтобы Железный Прилив ушёл! Можем пожелать, чтобы Железный Корабль исчез… – Он подался вперед, зная, что убедит её больше всего. – И ты могла бы пожелать, чтобы твоя мама поправилась.
На глаза Маррилл мгновенно навернулись слёзы. Она сглотнула ком в горле и кивнула со словами:
– Ладно. Уговорил. Раз уж они уже украдены и всё такое прочее. Тем более что мы здесь как будто выпали из времени. Не похоже, чтобы мои родители ожидали меня дома в ближайшее время. – Она наклонилась вперёд. – Но ты должен пообещать, что мы сразу же всё вернём.
– Конечно, обещаю, – сказал Фин, как будто это с самого начала входило в его планы. Что на самом деле было не совсем так.
Прежде чем Маррилл смогла передумать, Фин схватил фонарь и присел. Лёгким движением руки он развернул Карту. Маррилл снова выглянула из-за мачты, проверяя, не видит ли их кто-нибудь. Фин тем временем сунул пальцы между знакомых лучей кристального солнца и осторожно прикоснулся к Карте Ключом.
– Итак, Карта, – прошептал он, – покажи нам, как найти Машину Желаний!
Бумага мгновенно ожила. Через неё и вокруг заструились потоки энергии, отчего казалось, будто она объята пламенем.
Фин уловил вишнёвый аромат, ощутил на коже колючие кристаллики соли. Мир обрушился на него, накатился, как морская болезнь. По поверхности Карты, сливаясь и смешиваясь, побежали образы.
Наконец, размытые контуры приобрели чёткость, и Фин понял, что смотрит на Стену, нарисованную тёмными чернилами. Он узнал «Кракен», покачивающийся на волнах, горы по обе его стороны. А высоко над головой простиралась необъятная Монерва.
Картинка качнулась и скользнула вверх по Стене, причём так быстро, что Фина замутило. Наконец она замерла, взяв в фокус покосившуюся башню на самой вершине. Вокруг башни подрагивали тёмные чернильные пятна. Фин пару секунд пристально разглядывал её, затем кивнул.
– Безумное, жуткое, опасное. Да, именно в таком месте я бы спрятал Машину Желаний.
Маррилл задумчиво потёрла нос.
– Именно. Но как нам попасть туда? Кто-то должен бросить нам верёвку, помнишь?
Фин поднял глаза в поисках ответа. Откуда-то сверху, сливаясь со скрипом доков и стонами тонущего города, доносились далёкие дребезжащие звуки ветряных курантов. Вокруг них в темноте Река напоминала мягкий и жёлтый живот светлячка. Фин наблюдал за её течением, хотя куда утекала вода, как только Река достигала Стены, сказать было невозможно.
– Жаль, что у нас больше нет травогора, – пробормотала Маррилл. – Мы могли бы забраться на него, попросить Тросокостного подбросить нас в воздух и взлететь на самый верх.
Внезапно Фина осенило. Он хитро посмотрел на Маррилл.
– Так ты говоришь, что нас мог бы подбросить Тросокостный?
Маррилл покачала головой:
book-ads2