Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Казимир поежился. – Ох уж эти пророчества. Иногда приходится импровизировать по обстоятельствам. – И, по-твоему, это должно нас утешить?! – Спасибо, сэр! – агент Дернович повесил трубку и посмотрел на них. – Поздравляю, у нас есть армия. У Хью была машина. Он сам ее купил, подрабатывая после школы. Ужасно длинная, голубого цвета, без единого пятнышка – даже в скверную погоду. Он заботился о ней, как о родной: увидел какую-то пылинку, стер ее пальцем – и лишь затем они с Малкольмом вскочили внутрь и помчались на север. Ехали они и правда очень быстро. Раз! – и проскочили границу. Малкольм все равно успел распаниковаться, но их не то что не остановили – даже ручкой вслед помахали! До адреса, который назвал тогда Нельсон, было еще миль сорок пять. Нет, все-таки события развивались с дикой скоростью. – А ты… – Хью покраснел так неистово, что даже на шею хватило. – Кроме того, что целовался с мужчиной, ты… – Да, – помог ему Малкольм. – И потом тебе не было стыдно? – Совершенно нет, – Малкольм нахмурился. – Да и с какой бы стати? – Потому что это… ну, сам знаешь… – ужасный грех. – Перед кем это? Хью проглотил слюну. – Перед Богом, наверное. Люди ненавидят это. Ненавидят таких, как я. – Это они виноваты, не мы. Хью аж повернулся посмотреть на него. – Да, – твердо сказал Малкольм. – В моем мире тоже есть такие, кто в это верит. Меня учили, что это их слабость – не моя. – То есть ты совсем не стыдишься… – Я много чего стыжусь. Многого из того, что сделал. Но только не Нельсона. Не наших объятий. Не его тела. Не того, что он был во мне. – Ох, господи… – Ничего из этого. Ни нежности, ни близости, ни плоти. В этом нет стыда, – Малкольм почувствовал, как глаза наполняются слезами. – А есть любовь. И я… выбросил ее прочь. Хью бросил на него еще один взгляд. – Напомни, почему мы не тебя к нему везем? – Потому что я нужен моему Нельсону. А этому нужен ты. – Гм… судя по карте, мы уже почти на месте, – сказал Хью. Бедный квартал на окраине Ванкувера. Домишки еще меньше, чем всю дорогу досюда, зато чистенькие и ухоженные. – Какой там был номер? – Хью прищурился на свою сторону дороги. – Двести двадцать один. Дом в середине улицы. Рядом никого. После недолгих препирательств в дверь стучать пошел Малкольм. Никто не ответил. Он вернулся в машину. – Может, его в школе задержали, – предположил Хью и коротко невесело хохотнул. – Черт, какое разочарование. Я ведь даже никогда раньше не прогуливал. Вот, думаю, подъедем к дому, и на тебе – мужчина моей мечты, и… Ну, не знаю. Заживем долго и счастливо? – Такого я тебе никогда не обещал, – возразил Малкольм. – И никто бы не смог пообещать, можешь мне поверить. – Он меня вообще узнает? – Нет. Лоб Хью избороздили складки. – Тогда что я ему скажу? – Спроси, не нужно ли ему безопасное место. Спроси… – Малкольм задумался на секунду. – Про дедушкин грузовик спроси, вот. – Почему?! – Потому что это его единственный путь к отступлению. – А дальше что? – А дальше я не знаю, Хью. Могу только сказать, что увидел его… и он увидел меня, и… Мы сразу поняли. Чисто случайно такой глубины не бывает. Хью нервно закачал ногой – вверх-вниз, вверх-вниз… но потом улыбнулся. – Жаль, что нельзя записать все, что ты мне сказал. Малкольм расхохотался, и его второе «я» – вместе с ним. «Один из самых лучших моментов за всю мою жизнь», – невольно подумал он. – О, черт! – Хью внезапно перестал качать ногой: к ним по улице шел молодой парень. – Это он? Некоторое время они смотрели, как Нельсон – да! о да – это был он! – бредет по тротуару, понурив голову, сгорбившись, словно залезши в панцирь, как черепаха. – Он выглядит таким несчастным, – вырвалось у Малкольма, и ему пришлось собрать всё, все свои умения, всю тренировку, чтобы не выскочить из машины, не кинуться следом, не схватить Нельсона в объятия. Чего он ждет от Хью… или для Хью, Малкольм не знал. Что за будущее каждый из этих парней сможет для себя выковать? Они жили в разных странах, начать с того… два подростка в мире, который не дает подросткам особого шанса на свободу. Да был ли у них вообще этот шанс, хоть один, хоть какой-то? Да, черт возьми. Шанс должен быть. И он, Малкольм, мог им его дать. Пусть знают, что в мире есть возможности – да, даже в этом. Так и не подняв головы, Нельсон свернул на подъездную дорожку, вытащил ключ и вошел к себе в дом. – Твоя очередь идти стучаться, – он толкнул Хью локтем в бок. – Что я ему скажу?! – немедленно ударился в панику тот. – Это же безумие! Полное безумие! – Он мертвой хваткой вцепился в рулевое колесо. – Я не пойду! Это был просто сон, пора просыпаться… Малкольм накрыл руку Хью своей – с ума сойти, какая горячая у него кожа, особенно на этом холоде! Малкольм ласково снял ладонь Хью с руля, поднес к лицу, уткнулся щекой, потерся носом. Плоть об плоть… Хью едва слышно ахнул. – Сделай это для нас, – тихонько сказал ему Малкольм. – Для него, да, но еще и для нас. – Но что я… – Просто иди и постучи. Притворишься, что ошибся адресом, если он тебе не понравится. Клянусь тебе, это не шутка. Ты сейчас касаешься меня – и чувствуешь, что это ты, что моя плоть – твоя. Я должен тебя спасти! – Почему? – Потому что меня никто не спас. Малкольм выпустил его руку, и, ни слова не говоря, Хью вылез из машины, захлопнул дверь, постоял немного, собираясь с силами. Пробормотал: «Полное безумие!» – и зашагал через улицу. Малкольм не смог заставить себя смотреть, как он стучит в дверь… как ему открывает Нельсон. Хью не заглушил двигатель, и Малкольм включил радио – что угодно, только бы отвлечься. Нельсон так близко и вместе с тем так невозможно далеко – это было слишком больно. – …по приблизительным подсчетам количество жертв достигает сотен тысяч, – сказало радио. Малкольм слушал еще несколько минут, потом бросил быстрый взгляд на дом: Хью стоял так, что открывшего дверь за ним было не видно, и говорил, говорил… Ну и тем лучше. Малкольм тихо выскользнул через пассажирскую дверь и незамеченным помчался к шоссе. Осталось поймать попутку и поскорее попасть обратно, на юг… настолько быстро, насколько это вообще в человеческих силах. – Я просто хочу сказать, что вам, ребята, лучше бы поскорее убраться отсюда, – покачала головой Сара. – Мой па точно никуда не поедет, – ответил с шоферского места Джейсон. – Знаешь, сколько труда он вложил в эту ферму? – Знаю. – Да ну? Ты – не та Сара, которую я знал. И понятия не имею, что ты знаешь обо мне. Они сидели вдвоем в грузовике мистера Инагавы. Солнце уже успело сесть. Никакого дракона во Фроме так и не объявилось. Вместо этого чудище отправилось в Сиэтл и оставило от его семи холмов жалкие кучки дымящихся развалин. Количество сосчитанных жертв продолжало расти с каждой минутой. Лучшие машины американских военно-воздушных сил не оставили на драконе даже царапины – это им сообщил агент Дернович. Даже в сочетании с движущейся ко Фрому армией ничего хорошего это не сулило. И какие же у них с Казимиром, спрашивается, шансы?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!