Часть 28 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Завтра? – заорала Сара в… гм, в лицо Казимиру. – Что теперь, убийцу нам тоже ждать завтра?
– Эти свиньи отравлены, – дракон обнюхал три туши… такое жестокое слово, но нет, пусть они будут именно туши, раз уж нужно взять себя в руки и скормить их дракону.
– Да, я в курсе, – буркнула Сара. – Я как раз об этом и говорила…
– Не крысиным ядом. Другим.
– Каким таким другим? – она растерянно уставилась на него.
Дракон снова обнюхал все три тела и постучал когтем по Мэйми:
– Вот эта.
– Что с ней не так? Слушай, не может же он явиться завтра… Я не готова. Ты не сказал мне, как к этому подготовиться…
– Готовиться тут нечего. Просто действуй наилучшим возможным способом.
Он нажал когтем на раздутый свиной живот. Послышался жуткий шипящий звук, Сара заткнула нос от запаха…
Потом отняла руку.
– Слушай-ка… Крысиный яд пахнет не так.
– О чем я тебе и толкую.
Сара несколько раз втянула воздух – но не слишком сильно: вонь все-таки была ужасная.
– Это удобрение. Аммиак и…
– Замаскированный им яд. И он далеко не для крыс, – закончил за нее Казимир.
Сара ахнула.
– Кто-то пытается убить тебя! Они знали, что свиней мы скормим тебе.
– Да, – согласился Казимир. – Кто-то пытается.
Она проследила за его взглядом. Дракон смотрел на дом. Оба молчали.
– Нет, – вдруг воскликнула Сара. – Я знаю, что ты думаешь… – но нет!
Дракон рассмеялся таким глубоким, низким звуком, что у нее загудел позвоночник.
– Поверь, ты понятия не имеешь, что я думаю.
И одним взмахом крыльев он отправил себя в воздух, словно девочка интересовала его сейчас меньше всего.
– Ты отравил моих свиней?
Отец поднял голову. Он маслил старые кожаные ботинки, срок которым, по-хорошему, вышел уже две зимы назад.
– Конечно, нет. И будь добра не говорить со мной в таком тоне, юная мисс.
Однако он заговорил не сразу, и в эту маленькую паузу их глаза успели встретиться. О, за этой каменной физиономией могло твориться абсолютно что угодно!
– Ты хочешь отравить дракона, – сказала Сара.
– Чтобы у меня на ферме осталось гнить семьдесят тонн драконьего мяса? Благодарю покорно.
– У Мэйми внутри не крысиный яд. Там что-то другое.
Он сделал вид, что удивился. Она поняла, что он притворяется – как хотите, а фальшь она видеть умела.
– В общем, кто бы ни дал им эту дрянь…
– Ты дал.
– Не я, и точка.
– Тогда почему ты разрешил мне с ним говорить?
– Что?
– Всю дорогу ты твердил: «Держись от него подальше, не смей даже имени своего говорить», – и тут на тебе: «Иди скорми ему свиней, Сара». Ты хотел, чтобы именно я это сделала.
– Ну, судя по тому, как ты тайком сбегала из дома и болтала с ним в ночи, – отец вернулся к своим башмакам, – я решил, что с этим заданием ты справишься.
Он знал. Ну, естественно, знал. Было глупо думать иначе. Попробуй тут смойся тайком от единственного другого обитателя фермы, ну да!
– Он спас нас с Джейсоном от помощника шерифа Келби в тот день. Я хотела его поблагодарить.
– В один тот день – и всё?
Она с трудом проглотила слюну.
– И что это должно означать?
– Келби пропал без вести. Шериф приезжал поговорить с драконом. А у тебя до сих пор синяк на челюсти после «падения».
– Я же говорила, это об стол.
– Значит, мы так и будем дальше врать друг другу? – Он поставил один ботинок и взялся за второй. – Отлично. Так всем будет проще.
– И о чем же ты мне врешь?
– А ты мне? – он искоса поглядел на нее.
Вот он, шанс. Она хотела ему сказать. Бремя вышло тяжелое – хуже некуда, да только когда не понимаешь, что тебе делать, куда податься… становится совсем невыносимо. А если Казимир правду говорит? Если кто-то придет ее убивать? И прямо завтра?
– Кругом жуть какая-то… – пробормотала она.
– С этим я полностью согласен, – кивнул отец.
Он поставил второй башмак, некоторое время смотрел в пол, потом вздохнул в этой своей обычной манере.
– Я получаю письма, Сара. И в каждом мне подробно рассказывают, что за дрянь этот коготь, торчащий вон там на поле.
– От кого? Вот зуб даю, от каких-нибудь тупых узколобых людишек. Которым мы никогда не нравились, па.
Он посмотрел на нее – спокойно, почти грустно.
– Письма говорят, что он завоюет твое доверие.
– Если под «завоевать доверие» ты имеешь в виду «спасти жизнь» – тогда о’кей, пусть завоевывает, я не против.
– Это круто сказано – если ты о неприятном разговоре с помощником шерифа Келби.
Вот он снова – еще один шанс. Сара задержала дыхание…
И шагнула с обрыва.
– Он хотел нас убить.
– Кто?
– Келби. Он вытащил пистолет и собирался застрелить Джейсона.
– Это случилось на дороге?
– Нет. У Джейсоновой работы. Ночью.
Отцовское лицо потемнело.
– И каким же образом ты очутилась возле Джейсоновой работы ночью?
– Ты это хочешь узнать?
– Не сейчас. Но потом – захочу.
book-ads2