Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я возглавляю первый отряд чтецов, мы внутри круга с левой стороны, и читаем, — процитировал Амар. — Я читаю вместе со вторым отрядом, — кивнул Лин. — Мы внутри круга с правой стороны и читаем. — Я и третий отряд стоим впереди первых двух и готовимся сдерживать натиск шайтана, — кивнул пакистанец Али. — В случае его прорыва эвакуируем первый отряд чтецов. — Я и четвёртый отряд стоим впереди чтецов и сдерживаем Волка, — кивнул хмурый Пьер. — В случае прорыва эвакуируем второй отряд чтецов. — Я и центральный отряд стоим впереди всех отрядов, — сглотнул я. — Принимаем атаку Ланга и делаем всё возможное, чтобы не допустить его до остальных. На позиции. Начали! Мы рванулись на позиции, слаженно занимая отрядами свои места. Ещё бы — эти дни мы оттачивали эти действия в спортивном зале до автоматизма под предлогом физкультуры. Чтецы, пробегая змейкой мимо кафедр с книгами, быстро выхватили по одной, и дисциплинированно, добежав до своего места сели так, чтобы оставить между собой равные промежутки. Первая и вторая группы дисциплинированно выстроились, впереди прикрывая их собой. Центральная группа занял первую позицию. — Бусины наизготовку! — рявкнул я. — Ветер! Десятки рук тут же дисциплинированно выдернули из патронташей нужную бусину. — Чтецам приготовиться! Начали! Чтецы раскрыли тома и начали бубнить вслух. На другом конце поля Ланг открыл свой том и взревел от ярости поняв, что случилось, а потом обернулся к нам с перекошенной мордой, и начал трансформироваться. Теперь оставалось следовать плану. Всё-таки мы не зря разрабатывали его. …Несколько дней назад после третьей игры мы сидели в общем зале и обменивались записками, придумывая наш план. «Мы можем если не убить кого-то из яо, то сильно ослабить», — писал Лин. — «Для этого буддисты должны собраться вместе и начать молитву изгнания». «Не выйдет — они атакуют нас до того, как мы начнём», — Али. — «Или натравят слуг». «Значит, стоит придумать, как сделать так, чтобы они этого не сделали», — Ян. «Но их четверо», — Амар. «Стоит начать с одного», — написал я. — «А остальных изолировать от него». «Как это сделать?» — Пьер. — «Он должен быть далеко от них». «Игра», — я. — «Во время игры нас вывозят, далеко, и их рядом нет. Нужно заставить одного участвовать». «Как?» — Майк. — «Это всё равно, что рабочий предлагающий игру депутату». «Следует поменять вопрос», — я. — «Если вы заметили, то Ланг — воплощение жадности, Вугонг — гордыни, Хули-Цзин — предательства, а Мао… зависти? Следует сначала заинтересовать их, чтобы они стали слушать нас, а после сыграть на их чувствах и затянуть одного из них в игру». «Этого недостаточно. Нам нужно оружие, чтобы сдерживать одного из них, иначе он всех нас перебьёт», — Альфред. «Нужно продумать, какое оружие нам потребуется», — Такаши. «И один текст для всех чтецов», — Убон. — «Буддизм бывает разный». И вот сейчас план действовал — сначала я договорился через Мао позволить делать нам ставки. После этого для нас на заказ сделали те бусины, которые нам были нужны для сдерживания Ланга. В это время Лин и Амар написали единые экземпляры текстов, а я, Ян, Такаши, спровоцировали Ланга на участие в игре. И теперь Ланг увидел, что перед ним лежит буддийский трактат по изгнанию — читать который он не мог просто по той причине, по которой чёрт бежит от креста, и понял, что его обманули, и понял, что расправиться с нами он может только убив нас. Ланг начал пытаться трансформироваться в свою истинную ипостась огромного волка. Хор чтецов грянул разом, и он скривился от боли и ярости — чтение этой мантры не давало ему сменить облик. Яростно взревев, он рванул к нам. Бойцы напряглись. Ланг бежал быстро. Быстрее, чем обычный человек, но всё же не мог развить своих бешеных скоростей — мантра ослабляла его снижала его скорость до скорости хорошего спортсмена. — Побегай, побегай, — злорадно процедил Альфред. — Это тебе не беззащитных людей убивать. — Приготовились, по навесной траектории первый ряд — огонь! — скомандовал я. Первые ряды вскинули кулаки, и сжали бусины. Бусины превратились в огромные каменные ядра и одна за одной взмыли вверх и по навесной траектории стали падать, вниз заставляя Ланга петлять. — Второй ряд готовься, огонь! — второй ряд вскинул руки. Огромные каменные ядра падали перед Лангом, слева, справа, а сам Ланг был вынужден отскакивать в сторону, снова отскакивать, падать плашмя и катиться по земле. — Он замедлился, — подал голос Яцек. — Всё правильно — чем ближе он к нам, тем сильнее на него действует мантра. Ланг тем временем зарычал продолжая бег. По его лицу катился пот, вены вздувались, белки налились кровью — мантра не убивала его, но заставляля его изрядно помучиться — может от того, что среди нас не было нужных буддистов правильно и неукоснительно соблюдающие буддизм и идеально читающих, а может потому, что Ланг был слишком силён для того, чтобы сразу погибнуть. Окончательно прийдя в ярость он схватил одно из ядер и оторвав его от земли запустил в нашу сторону. — Готовься! Ветер! Хрустнули бусины и на встречу ядру устремились бешеные потоки ветра, замедляя его и пытаясь отнести назад в сторону. — Третий отряд! Используйте Ветер и фокусируйтесь на Ланге! Ветряные потоки направились на Ланга дуя навстречу ему и мешая продвигаться вперёд. Ланг зарычал и попёр вперёд как паровоз, пригнувшись против ветра. Вены на его лице проступили отчётливым рисунком, из носа скатилась капелька крови. Чтецы грянули новую часть, и его лицо исказилось от ярости. — Будьте вы прокляты ублюдки! — заорал Ланг. — Думаете так просто сможете расправиться со мной?! Я доберусь до вас всех и заставлю мучиться! Вы будете умолять о пощаде! Я сожру ваши глаза и оторву ваши чресла, и заставлю съесть! Если вы прекратите сейчас, то умрёте лёгкой смертью! Мы переглянулись между собой. — Что-то мне не нравиться, как он заговорил, — протянул Ян. — Давайте-ка сыпанём на ветер освящённую соль. — Сыпь! — соль над которой прочитали специальные мантры понеслась в потоках воздуха стремясь на Ланга. Там где она касалась голой кожи, оставался ожог как от искры. Ланг снова зарычал и закрыв лицо предплечьями продолжил движение. — А теперь внимание, прекратить ветер! Порыв ветра кончился и Ланг просто рухнул лицом вниз. — Поджарим шелудивого пса! Дайте пару огоньков! Пара огненных шаров сорвались с рук и устремились к лежачему противнику. Ланг перекатился на спину и вскинул руки сдерживая огонь. Однако это было нам на руку — чем дольше он ничего не может сделать, тем больше сил из него вытягивает мантра и тем больше урона ему причиняет. И чем он ближе, к нам, тем сильнее она действует. — Готовьтесь! Бусины песков! Сдавленные бусины полетели на землю вперёд, и там где они падали появлялся небольшой бугорок песка. Очень легко бегать по твёрдой земле, но тяжело бежать по рыхлому песку, который к тому, же достаточно глубок. Ланг вскочил на ноги и попытался снова рвануть к нам, но вместо стремительного бега у него получился бег трусцой. — Приближается! Готовьтесь! Тяжело дыша Ланг дошёл до первых рядов и зарычал, нанося удар. Снова хрустнули бусины и вместо людей появились камни — камни по краям поля стояли не просто так — если сломать бусину, то один человек менялся местами с одним камнем. Вместо людей сейчас тут же появились камни. Ланг снова зарычал, поняв, что его обманули. — Я… недооценил… тебя, — пролаял он, шагая вперёд. — Сегодня… я… это… Исправлю… Я стал просто отходить назад. Мы были уже рядом с чтецами, и поэтому Ланг чувствовал себя совсем плохо. Между нами и чтецами остались только две вспомогательные группы. — Мне всё ещё хватит сил, для того, чтобы расправиться с вами, — произнёс Ланг распрямляясь… Хитрый и трусливый варвар, почему ты не бежишь? — Я жду тебя, — спокойно ответил я. — А ты однако подлец Ланг, и лицемер — называть трусом человека только потому, что он не даёт себя убить. Место нам! Два отряда схвати чтецов продолжающих читать мантру и подняли в воздух над нами возник круг чтецов. — Ааааа, — Ланг потёр виски. — Ненавижу! Он бросился на меня, вырастив огромные когти. Я использовал бусину телепорта и оказался в стороне. — Гррррр! — прорычал Ланг, бросаясь на меня снова. Я снова сломал бусину перемещаясь. — Кончай уже бегать! — рявкнул Ланг.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!