Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вдруг снаружи в стену храма врезалось что-то вроде тарана. Саварелли и Бреннон попятились. Второй удар вызвал водопад мелкой каменной крошки, а третий пробил в стене щель. – Сюда! – глухо донесся из нее голос Маргарет. – Я знаю, вы живы! Вы должны быть живы! Дядя, сюда, скорей! Мелькнула прозрачная цепь, и новый удар расширил щель до дыры, в которую уже пролезла бы Джен. – Пегги! – крикнул Бреннон. – Нужно больше! Лонгсдейл и пес… Мы не протащим их через эту трещину! – Они… – Голос Маргарет прервался. Через секунду в трещину проскользнула цепь, обвила кусок стены и вырвала его, как гнилой зуб. В пыли от известки Натан разглядел снаружи силуэт племянницы, очерченный каким-то прозрачным ореолом. Она вскинула руку; новый удар наконец расширил дыру настолько, чтобы через него мог пройти даже кардинал. – Живей! – крикнул ему Натан. – Вы первый! Пегги, у нас пострадавшие! Цепь захлестнула ближайшую колонну, и Саварелли, цепляясь за нее, как за перила, выбрался наружу. Он положил монахиню на землю и протянул руку Бреннону: – Скорей! – Теперь вы, – сказала Джен: она даже не шаталась под весом пса. – С нами ничего не случится. С помощью цепи и кардинала Бреннон перетащил через остатки стены тело Лонгсдейла и вылез сам. Затем из церкви выбралась ведьма, и Маргарет прошлась цепью по стене еще раз. Кладка обвалилась, плотно засыпав проход. Бреннон опустился на холодные влажные плиты узкой мостовой, что отделяла бывший храм от Большого канала. Над монастырем поднималось алое зарево, в котором вспыхивали зеленые и золотые отсветы – видимо, к месту событий наконец прибыли консультанты. Натан прижал ладонь к груди Лонгсдейла. Его сердце не билось, а тело оказалось холодным, как у мертвеца. Маргарет, нетвердо держась на ногах, выбралась из портала, споткнулась о ковер и почти упала в руки Энджела. Перед ней мелькнули темные, полные тревоги глаза. – Не беспокойтесь, – пробормотала девушка, – я не заразилась… Валентина уверена… О боже! – Она прижалась к наставнику всем телом. Какой же он горячий! – Маргарет, что с вами? – Мне холодно, – прошептала мисс Шеридан. Наконец-то тепло! Оно соскальзывало с нее, не согревая, но, может, если прижаться теснее… – Вы не замерзли, – сказал Редферн, пристально глядя на нее. – Вы не дрожите, и дыхание у вас холодное. Маргарет удивленно прислушалась к своим ощущениям. Энджел держал ее за руку, и его ладонь казалась обжигающе горячей. – Мне холодно, – повторила девушка. – Мне нужно согреться. – Последствия, – тихо сказал наставник. – Всегда есть последствия. Впервые ее сердце екнуло от страха. Неужели из-за Цепи с ней все-таки что-то происходит? Но что не так? Ее сердце билось все медленнее, дыхание становилось все холоднее. В тепле кабинета оно поднялось облачком пара. – Энджел! – Маргарет вцепилась в наставника. – Я… я остываю! Пожалуйста, согрейте меня, сделайте что-нибудь, придумайте! Он на миг задумался, а затем запустил руку в волосы Маргарет, прижался губами к ее губам и вдавил в стену рядом с камином всем своим худым, длинным, горячим телом. Тепло ударило ей в голову, как наркотик. Она чувствовала тонкий нос, уткнувшийся ей в щеку; горячие губы и жар, исходящий от тела Редферна; его запах, едва уловимый под одеждой – и внезапно усилившийся. Девушка жадно зарылась руками в его мягкие волнистые волосы, согревая ладони, притягивая его еще ближе. Энджел прижался губами к ее шее. Кожу обожгло жарким дыханием, и жилка на шее наконец забилась почти как прежде. Маргарет слабо застонала. Ей хотелось вырваться из одежды, которая отделяла ее от тепла и задерживала холод. Но едва она потянулась к застежке воротника, как наставник вцепился в ее блузку и рванул. Пуговки брызнули во все стороны и заскакали по полу. – Мельхина, – выдохнула Маргарет, вдруг вспомнив. Энджел отстранился. – Скорее! Он пробормотал заклинание и, едва флакон оказался у него в руках, выдернул пробку, сделал два быстрых глотка, сунул его Маргарет. – Минута, – хрипло шепнул Редферн. Девушка заткнула флакончик, и он тут же куда-то делся – она не заметила куда. Минута! Так долго! Она же снова остынет! – Скорее, – прошептала она. Энджел выхватил из ножен за спиной трехгранник и распорол шнуровку на ее корсаже. Маргарет залилась краской и наконец ощутила, что ее кожа теплеет. Редферн подхватил девушку на руки, поднял, прижал к стене и прильнул губами и языком к ее груди. Она вспыхнула, когда жар коснулся обнаженной кожи, сжала бедра Энджела ногами, вцепилась в ему плечи, и его жилет и рубашка вдруг с треском разошлись под ее пальцами. Маргарет жадно вдохнула его запах. Наконец-то! Прижаться к нему, впитывая его жар! Какое опьяняющее тепло – от тела к телу! Она очнулась, уже лежа на ковре, когда Энджел внезапно укусил ее за косточку ключицы, облизал место укуса и приподнялся, опираясь на одну руку, а другой – комкая складками ее юбку. Маргарет обвила его обеими руками и задела шрам под лопаткой. Горячая ладонь Редферна забралась под ее панталоны и скользнула по ее бедру вверх-вниз. Маргарет зажмурилась. Тепло наконец согрело ее тело, и сердце забилось быстрее. – Не отпускайте! – прошептала девушка. – Нет, – отозвался он. Волоски на его груди защекотали ей кожу, рука, ласкающая бедро Маргарет, казалась в разрезе между панталонинами, и девушка чуть не оттолкнула его от смущения. Но прикосновения длинных горячих пальцев были слишком приятны, а внизу живота медленно разливался тягучий жар. Он пополз по ее телу, и холод неохотно отступал перед этой волной. Маргарет затопило блаженное тепло, она наслаждалась им – пока Энджел вдруг не втолкнул в нее два пальца. Девушка пронзительно вскрикнула и очнулась. – Не бойтесь, – прошептал он, наклоняясь к ней так низко, что задел кончиком носа ее нос, – в первый раз бывает не очень приятно. Его пальцы уперлись во что-то упругое внутри; Маргарет невольно сжалась. – Расслабьтесь, – приказал Энджел. Его глаза почернели из-за зрачков, затопивших радужку. Маргарет попыталась вслепую нашарить пуговицы на его брюках, но под ее руками ткань просто лопнула. – Осторожней, – прошипел он. Маргарет замерла. Пальцы исчезли; Энджел сжал ее бедра и притянул девушку к себе, одновременно толкнувшись вперед. В нее втиснулось что-то горячее. От боли у Маргарет вырвался низкий рычащий вопль, и она отвесила Редферну пощечину. Удар сбросил его на ковер. Когда он приподнялся на локте, по его подбородку стекала кровь. Маргарет тяжело дышала: жар наконец согрел ее, она уже не чувствовала себя остывающей, но холод все еще обвивал сердце, и оно не билось в полную силу. Энджел не сводил с нее глаз – жадный горячий взгляд, хищный оскал, сбивчивое дыхание сквозь зубы – крупные и острые, как у тигра… – Дальше! – хрипло потребовала Маргарет, схватила его за руку и подтащила к себе. Он яростно вскрикнул и вжал ее в ковер всем своим весом. Энджел был такой тяжелый и горячий, его сбивчивое дыхание так обжигало ее кожу, что Маргарет прижалась к нему всем телом. – Теперь готовы? – хрипло прошептал он, и девушка кивнула, вновь зажмурившись. На этот раз Редферн сам вскрикнул так пронзительно, словно это в него вонзили раскаленный прут. Маргарет на миг смогла расслабиться и тут же опять сжалась; снова и снова, будто ее тело пыталось вытолкнуть его. Но через несколько секунд боль притупилась, и теперь внутри растекалось щекочущее тепло. Она осторожно шевельнулась, чтобы найти положение, при котором боль станет еще меньше, а тепло – сильнее. Энджел приподнялся на локтях и подался немного назад. – Расслабьтесь, – пробормотал он и слабо толкнулся вперед. От движения внутри боль снова усилилась, но тепло перетекло в настоящий жар. Холодный обруч вокруг сердца лопнул, и девушка наконец-то вздохнула полной грудью. Энджел двигался все быстрее, и к его дыханию примешались стоны. У Маргарет закружилась голова – казалось, что пол покачивается в такт толчкам, ощущения спутались, и вдруг боль на миг исчезла за короткой вспышкой острого, мучительного удовольствия. Маргарет пронзительно вскрикнула и обессиленно вытянулась на ковре. Она наконец почувствовала стекающий по коже пот, давящий валик скомканных юбок, липнущий к телу ворс ковра. Энджел на миг замер вместе с ней, хрипло вскрикнул, и ее изнутри затопило чем-то вязким и горячим. Наставник соскользнул на ковер рядом, дернув вниз юбки Маргарет. Некоторое время они лежали молча. Грудь Редферна тяжело поднималась и опадала, короткие темные завитки на ней слиплись от пота. Маргарет прикрыла глаза. Теперь она согрелась и ощущала себя по-человечески теплой и уставшей. Цепь затаилась… пока что. – Простите, – пробормотал Энджел. – Я вел себя как животное. Он коснулся ее груди, и Маргарет резко сказала: – И что, хотите продолжить? Редферн отодвинулся. Маргарет приподнялась на локте и провела пальцем от ямки между его ключицами по груди, по ложбинке меж ребер к животу. – Простите, – повторил Энджел. – Позвольте я взгляну. – На что это вы собрались смотреть?! – рявкнула Маргарет и сжала ноги. Внутри стало больней, и она закусила губу. – Если я повредил… – Если вы там что-то повредили, я тем более обойдусь без того, чтобы вы туда смотрели! – яростно уверила его мисс Шеридан, заливаясь краской. Она отползла от него, одернула юбки и запахнулась в остатки блузки. Энджел, впрочем, выглядел не лучше – оставшиеся лохмотья одежды прикрывали россыпь синяков, ссадин и царапин. Хотя она же ничего не делала… почти не трогала… – С вами опасно иметь дело, – заметил наставник. – Особенно когда вы себя не контролируете. Не каждый рискнул бы. – Он выразительно взглянул на юбки Маргарет. – Вы еще скажите, что отважно совершили истинный подвиг! – Ну, подвиг или нет, – сказал Энджел, осматривая себя, – нам обоим стоит окунуться в озеро. Маргарет села и тут же ощутила все последствия. Она не смогла подавить болезненный вздох, и Энджел снова придвинулся к ней. – Я обещал вам, что так не будет, – сказал он. – Простите, я не хотел… – Что уж там, – поморщилась мисс Шеридан, – что получилось, то и получилось. Редферн щелкнул пальцами, и ему в руки упала пара пледов. В один он завернул Маргарет, в другой закутался сам, обернув его на манер древней тоги. – Позвольте мне, – мягко попросил Энджел. – Пожалуйста. Маргарет кивнула. Редферн подхватил ее на руки и поднялся. Мисс Шеридан со вздохом склонила голову ему на грудь. Определенно, в этом было и что-то приятное… секунды две. – Надеюсь, озеро не вернет все совсем как было, – пробормотала Маргарет. – Я не хочу еще раз все по новой. Энджел хмыкнул: – Между прочим, последователи пророка в халифате верят, что в раю их ждет по семьдесят гурий и каждая на следующее утро снова будет девственницей. – Гнусные женоненавистники! – вздрогнула Маргарет. – Надеюсь, вы не разделяете их взглядов? – Даже без обновляющейся девственности вы ничуть не хуже прекраснейшей из гурий, – уверил ее Энджел и направился из кабинета в спальню, чтобы добраться до озера через свою ванную, пока Маргарет размышляла, сделал ли он ей комплимент или просто ляпнул, не подумав. – Они закрыли портал на ту сторону? – спросила мисс Шеридан, решив отложить выяснение вопроса насчет гурий на потом. – Да. И на удивление все уцелели. – Не все. Мистер Лонгсдейл и его пес выглядели хуже мертвых, когда дядя и кардинал вынесли их из церкви.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!