Часть 1 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пролог
Небольшой кабинет с простой, почти спартанской обстановкой: письменный стол у узкого окна, стул, шкаф с документами. За столом сидела, склонившись над бумагами, женщина. Тёмные волосы с многочисленными седыми прядями заплетены в косу и почти спрятаны под глубоким капюшоном. Деревянная дверь напротив стола открылась с лёгким скрипом и женщина подняла голову, выжидающе взглянула на визитёра. Им оказался молодой мужчина, фигуру которого сложно было разглядеть под мешковатой рясой, который почтительно согнулся в поклоне и промолвил:
— Вингейр не справился, госпожа.
— Что случилось? — голос хозяйки был резким, словно бы лающим, но не от гнева, а скорее по естественным причинам.
Тем не менее, гость вздрогнул, но он не стал юлить и оправдываться:
— Он ошибся в выборе цели. Еретичка была в компании своей любовницы и он их перепутал.
Женщина медленно положила перо на стол и прищурилась.
— Саша Рэд — рыжая бледная вампирша, Тиниэль — смуглая черноволосая демоница. Как он смог их перепутать?
«Правду, только правду,» — подумал гость и произнёс:
— По моей вине, госпожа. Я сказал ему, что они обе умеют менять облик, так что пусть лучше смотрит не на внешность, а на поведение. Вингейр увидел двух женщин, одну в мужском одеянии, другую — в нарочито женском и решил, что скорее всего Саша будет той, которая в мужской одежде, ведь она именно в таком стиле и одевается. Что же до цвета волос… Наступал вечер, они обе были с покрытыми головами, в тёмной аллее, даже ночному охотнику непросто разглядеть детали внешности с сотни ярдов.
Женщина выпрямилась, поджала губы и постучала пальцем свободной от пера руки по столу. Потом наклонила голову:
— Понимаю. Что ж… надо полагать, Вингейр не выжил?
Мужчина сокрушённо развёл руками:
— Увы, госпожа. Еретичка победила его в бою и он принял истинную смерть, отказавшись от нечестивого возрождения.
— Мы помолимся за него. Мученическая гибель искупила его грехи, — женщина осенила себя знамением, гость повторил движение, — У него было с собой что-то опасное? Что-то может вывести еретичку на наш след?
— Нет, госпожа. Вингейр купил всё снаряжение в нечистом городе. Он является… являлся отличным арбалетчиком, а в Трекане можно купить вполне приличное оружие.
— Чем он расплачивался?
— Гинцийскими динариями. Очень распространены в этой части Старого Света и их невозможно отследить.
Женщина кивнула. Союз Гинции — необычная конфедерация городов-государств, которая располагалась преимущественно на островах к югу от Ребрайваны. Основной доход он получал с морской торговли и торговых пошлин на проход через проливы, так что динарии действительно были в ходу по обоим берегам Темноморья. Во многом потому, что живущие со своего авторитета негоцианты не позволяли себе таких глупостей, как сознательная порча монеты, а вот самодержавные правители Восточных Королевств частенько прибегали к подобному, когда надо было спонсировать очередную авантюру. Неудивительно, что наёмники всех мастей предпочитали получать жалование именно Гинцийскими динариями.
— Что ж. Могло быть хуже, — произнесла хозяйка, — но не стоит расслабляться. Способности нечестивцев обширны и непредсказуемы. Твари тьмы могут и напасть на след.
— Воистину, госпожа. Я уже отправил гонца к лорду Тенсли.
— Гонца?
Мужчина закивал так часто, что казалось, у него голова отвалится:
— Да-да. Я побоялся использовать магию, кто знает, вдруг они засекут?
— Справедливо. Когда гонец передаст послание?
— Не позднее завтрашнего утра. Лорд исчезнет из города до вечера.
— Хорошо. И всё же я усилю гарнизон. Вы же пока найдите в городе несколько головорезов и повторите попытку.
Гость удивлённо моргнул и произнёс, не пытаясь скрыть удивления:
— Госпожа, сейчас еретичка настороже, она не будет вылезать из замка. Неужели вы думаете, что местные наёмники справятся там, где не удалось справиться старшему охотнику на грязнокровных?
— Даже не надеюсь, — женщина холодно улыбнулась, — Но это заставит еретичку забиться в нору поглубже. Кроме того, не обязательно нападать на неё саму. Её люди ведь, как я понимаю, не в замке живут. А пока она будет занята, наш… союзник выполнит свою задачу.
— Понимаю, — гость вернул хозяйке улыбку, — Я передам ваши приказы.
— Сделайте это. Именем Её.
— Воистину, моя госпожа.
* * *
Мужчина шёл по тёмному коридору крепости, на ходу преображаясь. В комнате хозяйки замка остались страх, угодливость и набожность. Их сменили уверенность и загадка, на сразу ставшим жёстким лице играла коварная улыбка. К счастью, никого из других слуг госпожи он на пути не встретил — что, собственно, удивления не вызывало, он знал, где они и каким делом заняты, потому невысокая девушка, почти девочка, появившаяся из стенной ниши, заставила его удивлённо изогнуть бровь. Длинное платье скрывало тонкую фигурку, непослушные светлые волосы окутывали милое личико подобно облаку.
— Какой из тебя вышел прекрасный актёр, — саркастично заметила Чи-ри, — Не думала, что ты на такое способен, Ка…
— Не надо, — мужчина поднял руку, — У стен есть уши, ты же знаешь. Называй меня Крейтон.
Богиня похоти фыркнула и топнула ножкой:
— Дурацкое имя! Абсолютно не запоминается!
«Крейтон» усмехнулся:
— Знаю. Потому и выбрал. Зачем ты здесь? Просто проведать?
— Нет. Ну, не только, — девочка улыбнулась, — Я пришла сказать, что наша слуга уже начала приводить план в действие. Так что скоро тебе стоит ожидать гостей.
Мужчина сложил руки на груди и покачал головой:
— «Слуга» говоришь? Не думаю, что это подходящее слово. Даже когда она не слышит.
— Слуга она слуга и есть! — фыркнула девчонка и снова топнула ногой, — Ещё не хватало заискивать перед изгнанной! Особенно той, которая полностью в моей власти!
— Ты слишком сильно на неё давишь, это может плохо кончиться. К тому же высшие демоны никогда не бывают «в твоей власти». На то они и высшие демоны. Я слышал достаточно историй…
Чи-ри прервала его нетерпеливым взмахом тонкой ладони:
— Да-да-да, султаны Девяти Кругов питаются богами, их сила не знает границ, а мудрость превосходит таковую у высших арбитров междумирья, — она усмехнулась, — Но Тиниэль — не султан, и даже уже наверное не наследница султана. Она в моей власти и сделает то, что я скажу, иначе я отправлю её к папочке. Он уже заждался. И не тебе мне указывать, «Крейтон». Если бы не я, ты бы до сих пор гнил в заокраинных пределах.
По лицу мужчины прошла тень, но он тут же взял себя в руки и снова покачал головой:
— Моё дело — предупредить тебя. Ты слишком привыкла ломать своих слуг через колено, рано или поздно ты столкнёшься с тем, кто даст тебе отпор.
— Кто? Тиниэль? Или может Саша? — богиня фыркнула, — Тебе напомнить главные черты тех, кого обычно призывает Хау?
— Я помню. А ты помнишь, чем закончилась встреча Хау с Сашей? По-моему нет, иначе ты бы так не рвалась попробовать на вкус её «клинок души».
Глаза девочки сузились, в них мелькнул вполне себе взрослый гнев:
— Ты забываешься.
Мужчина очаровательно улыбнулся и развёл руки
— Отнюдь. Просто даю тебе совет — не спеши. У тебя хорошие шансы поправить положение, не ухудшай их.
Чи-ри снова фыркнула и, махнув рукой, исчезла, не удостоив «Крейтона» ответом. Тот, впрочем, словно этого и ждал. Он хмыкнул и продолжил путь, с каждым шагов возвращаясь к прежнему образу. Хозяин Перекрёстков знал, что его роль в этой пьесе невелика и собирался таковой её и оставить. Потому что долгий опыт подсказывал падшему богу, что Чи-ри сама того не зная откусила куда больше, чем может проглотить.
«Потому что никогда не стоит недооценивать смертных. Уж кому как не мне это знать,» — подумал падший бог и, нацепив на лицо маску угодливого служения, вышел во двор крепости.
Глава 1
Вихри тёмного пламени и смех, похожий на треск лесного пожара. Голос, гремевший со всех сторон, говорил слова древнего, как сами звёзды, языка.
book-ads2Перейти к странице: