Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 72 из 117 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
СКОРПИУС мгновенно понимает, что им все известно. СКОРПИУС: Ох. Ох, только не это. Где он? АЛЬБУС: Вернулись откуда? СКОРПИУС: Я потерял его! Потерял маховик времени. АЛЬБУС (глядя на СКОРПИУСА, с чрезвычайной досадой): Что ты потерял? ГАРРИ: Хватит прикидываться, Альбус. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Думаю, нам предстоит серьезный разговор. Сцена 10 ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА ДРАКО, ДЖИННИ и ГАРРИ стоят за СКОРПИУСОМ и АЛЬБУСОМ — вид у парочки несчастный. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ кипит от гнева. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Итак, внесем ясность: вы в нарушение всех правил спрыгнули с Хогвартс-экспресса, вы проникли в Министерство магии и обокрали его, вы по собственному почину изменили время, что привело к исчезновению двух человек… АЛЬБУС: Мы согласны, что это было… необдуманно. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: …и вашей реакцией на исчезновение Хьюго и Розы Грейнджер-Уизли стало очередное путешествие в прошлое — причем на сей раз вместо двоих вы уничтожили огромное количество людей, в том числе собственного отца… а по ходу дела возродили самого худшего из всех чародеев, когда-либо поднимавших палочку, и отдали мир во власть Темной магии. (Сухо.) Вы правы, мистер Поттер, это было необдуманно. Вы хотя бы осознаете, насколько глупо вы себя вели? СКОРПИУС: Да, профессор. АЛЬБУС медлит. Он смотрит на ГАРРИ. АЛЬБУС: Да. ГАРРИ: Профессор, позвольте мне… ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Не позволю. Как родители вы вправе делать что пожелаете, но это моя школа и мои ученики, и я выберу для них то наказание, какое сочту нужным. ДРАКО: Что ж, это справедливо. ГАРРИ смотрит на ДЖИННИ, и та качает головой. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Мне следовало бы исключить вас, однако (взглянув на ГАРРИ) с учетом всех обстоятельств… полагаю, что будет безопаснее оставить вас под моим присмотром. Я запрещаю вам покидать школу… ну, скажем, до конца текущего года. Рождество для вас отменяется. Про экскурсии в Хогсмид можете забыть навсегда. И это только начало… Вдруг врывается ГЕРМИОНА. Она полна решимости и энергии. ГЕРМИОНА: Что я пропустила? ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ (негодующе): Перед тем, как войти в комнату, полагается стучать, Гермиона Грейнджер. Может быть, вы пропустили урок хороших манер. ГЕРМИОНА осознает, что вела себя невежливо. ГЕРМИОНА: Простите. ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Если бы я могла как следует наказать и вас, министр, я не преминула бы это сделать. Утаить маховик времени — какая несусветная глупость! ГЕРМИОНА: В свое оправдание… ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ: Да еще спрятать его не куда-нибудь, а в книжный шкаф! Это просто совам на смех! ГЕРМИОНА: Минерва… (Набирает в грудь воздуху.) Профессор Макгонагалл…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!