Часть 63 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
118
Легкомысленный, поверхностный, ветреный.
119
Главный герой одноимённой книги Сервантеса. Рыцарь, пытающийся сражаться за добро и справедливость, но не всегда понимающий связь между фантазией и реальной жизнью. Из-за этого происходит множество нелепых, смешных и трагических накладок, вроде конной атаки на ветряные мельницы, которые воспалённое сознание рыцаря приняло за великанов.
120
То есть популярность ГГ не выходит за пределы определённого круга лиц.
121
Первенство, превосходство.
122
В Священной Римской Империи Германской Нации так называли князей-выборщиков, имеющих право выбирать императора.
123
Отвоевание захваченных маврами земель на Пиринейском полуострове христианами, в основном испанцами и португальцами. К слову, крестовые походы также можно назвать реконкистой, только более масштабной – рыцари пытались отвоевать у мусульман земли, которые ранее были христианскими.
124
Германский титул монарха, соответствующий императорскому (искажённое «Цезарь», «Кесарь»). За пределами Германии за прусскими монархами этот титул признали только после 1871 года (в реальной истории, когда произошло объединение Германии), но в «домашнем употреблении» прусских королей начали называть так значительно раньше.
125
В 1817 году студент-националист Карл Людвиг Занд убил пророссийски настроенного писателя Августа фон Коцебу. Реакция студентов и общества в целом на этот поступок была крайне одобрительной. Занда казнили, согласно закону, но он стал национальным героем.
126
Архитектурный стиль.
127
Разновидность поселения в Польше, Белоруссии и Украине, обычно со значительной (преобладающей) долей еврейского населения.
128
Фехтование на древковом оружие, прежде всего штыковой бой, владение пикой.
129
Несколько слоёв шёлковой ткани могут заметно ослабить урон от холодного оружия.
130
Без перекосов на правый и левый бок.
book-ads2