Часть 56 из 108 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что?
— Это всего лишь набросок. Мне нужно сделать несколько коллажей, чертежей в масштабе, дизайн освещения и тому подобное.
Не знаю, буду ли я это делать. После изгнания из его кабинета и предупреждений Сары меня охватила депрессия. Нужно серьезно переосмыслить то, что я здесь делаю.
— Отвезешь меня домой?
Он вскидывает голову, его зеленые глаза полны беспокойства.
— Ты в порядке?
Я отталкиваюсь онемевшим задом от пола и, собрав все силы в кулак, приклеиваю на лицо улыбку — такую же фальшивую, как у Сары.
— Да, все отлично. У меня есть кое-какие дела по работе, которые нужно решить к завтрашнему дню.
Я разглаживаю платье.
— Думал, ты не работаешь по выходным.
— Чуток работаю иногда.
— Чуток? — Он смотрит на меня с легкой улыбкой. Я готова заплакать.
— Да, чуток, — пожимаю плечами.
Отвези меня домой, где ты не будешь меня отвлекать своим прекрасным лицом и телом, и я смогу нормально подумать.
— Ладно. — Джесси легко поднимается с пола и протягивает мне блокнот. — Уверена, что с тобой все в порядке?
Сохраняю фальшивую улыбку.
— Да, а почему нет?
Отбрасываю руку назад, когда она тянется, чтобы схватиться за волосы. Он подозрительно смотрит на меня.
— Тогда пойдем. — Одной рукой он берет мою сумку, а второй — мою руку.
— Поднос.
— Пит заберет его, — отмахивается Джесси и выводит меня из комнаты.
Хочется высвободить руку, но это даст ему основания подозревать, что я все-таки не в порядке. Сдерживаться тяжело, ведь сейчас я нахожусь от понятия «все в порядке» дальше, чем когда бы то ни было. Чем больше я к нему прикасаюсь, тем сильнее привязываюсь.
Когда мы оказываемся в фойе, Джесси нервно оглядывается по сторонам.
— Подожди здесь, мне нужно забрать телефон и ключи. А лучше иди и садись в машину. Она открыта.
Я хмурюсь, когда он провожает меня до двери, а потом убегает в кабинет. Спускаюсь по ступенькам «Поместья», иду по гравийной дорожке к его машине, но до того, как добираюсь до нее, слышу смех некоего брызжущего ядом чудовища с накаченными губами. Напрягаюсь с головы до пят и поворачиваюсь, только чтобы обнаружить ее, стоящую с Джесси на верхней ступеньке лестницы.
— Ладно, милый. Увидимся позже. — Сара тянется к нему и целует в щеку. Я вздрагиваю. — Ава, надеюсь увидеть тебя снова, — восклицает она.
Ее ледяной взгляд проникает в меня, пока Джесси приближается ко мне и отдает сумку, а затем снова берет мою руку. Меня усаживают в машину, и как только мотор заводится, в уши врываются звуки песни «Creep» группы Radiohead. Улыбаюсь про себя. Да, почему я здесь, — это чертовски хороший вопрос.
Глава 22
Я оставляю Джесси с целомудренным поцелуем на губах и выражением беспокойства на его потрясающем лице.
— Я тебе позвоню, — небрежно бросаю, выпрыгивая из машины.
Не могу выбраться достаточно быстро. Захлопываю дверцу машины и торопливо иду по дорожке к дому Кейт. Я не оглядываюсь, поспешно закрываю за собой дверь и приваливаюсь к ней спиной.
— Привет! — На верхней ступеньке лестницы появляется Кейт, она завернута в полотенце. — Ты в порядке?
Больше не могу растягивать губы в фальшивой улыбке.
— Нет, — признаюсь. Уже давно не в порядке.
Она смотрит на меня со смесью смущения и сочувствия.
— Чаю?
Я киваю, отлепляясь от двери.
— Пожалуйста, не будь со мной слишком добра, — предупреждаю я. Слезы угрожают пролиться, и я стараюсь держать их под контролем.
Я знала, что все так и будет. Не столь скоро, но эта неприятная боль в сердце была неизбежна. Подруга понимающе улыбается и качает головой. С трудом поднимаюсь по лестнице и обнаруживаю ее на кухне — она заваривает чай.
Я падаю в одно из разномастных кресел.
— Сэм уже ушел?
Кейт кладет себе в кружку три ложки сахара, и хотя подруга стоит спиной ко мне, я знаю, что она улыбается.
— Да, — небрежно бросает она.
— Хорошо провела ночь?
Кейт поворачивается, прищурив ярко-синие глаза, а затем улыбается.
— Этот мужик — животное!
Я смеюсь над ее заявлением. Есть еще кое-кто, к кому я могла бы отнести данное описание.
— Он хороший?
Она наливает в кружки кипяток и добавляет молока.
— Вроде бы ничего. — Кейт пожимает плечами. — Ну, хватит обо мне. Почему сегодня утром ты ушла с таким видом, словно у тебя была такая же ночь, как у меня, а через пару часов вернулась с таким видом, будто тебе влепили пощечину?
Подруга садится и протягивает мне чай. Я вздыхаю.
— Я больше не собираюсь с ним видеться.
— Почему? — восклицает она.
Смотрю на ее потрясенное бледное лицо. Почему она так ошеломлена?
— Потому что, Кейт меня, без сомнения, очень сильно ужалят. Он очень опасен.
— Откуда ты знаешь? — в недоумении спрашивает она.
Ну, это очень просто.
— Он зрелый бизнесмен, чрезвычайно богатый и уверенный в себе. Я для него всего лишь игрушка. Он заскучает, отшвырнет меня и переключится на другую. — Я саркастически фыркаю. — Поверь... недостатка в женщинах, бросающихся к его ногам, не будет. Я видела, какую реакцию он вызывает, и испытала ее на себе. Он невероятно горяч в спальне — и чертовски в этом хорош, — а это подсказывает мне, что Джесси не испытывает недостатка в сексуальных завоеваниях. — Делаю глубокий вдох, а Кейт смотрит на меня, разинув рот. — Он — магнит для женщин и, наверное, бабник. Мне уже досталось от Сары.
Откидываюсь на спинку стула и беру кружку с чаем.
— Кто такая Сара?
— Подруга. Та самая, которую я считала его девушкой. Я ей не нравлюсь, и она ясно дала это понять.
— Ты же не собираешься всерьез спрыгнуть с корабля из-за пары стервозных слов отвергнутой женщины? Скажи ей, чтобы отвалила!
— Нет, дело не только в этом, хотя я совсем не жажду, чтобы мне в спину впивались когтями.
Она закатывает глаза.
— Подруга, да ты слепая!
— Нет. Я разумная, — защищаюсь я. — А у тебя предвзятое отношение, — добавляю. Она совершенно ясно дала понять, что Джесси ей нравится, но почему — я не знаю. — Почему он тебе нравится?
— Ну, не знаю. — Она пожимает плечами. — В нем есть нечто особенное, разве нет?
— Есть, и это опасно.
book-ads2