Часть 21 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Похоже, ты сильно давишь на себя. Ты несешь ответственность за память Бена на своих плечах.
Я? Я боюсь, что, если не сохраню воспоминания о нем столь живыми, никто больше этого не сделает?
— Естественно, что ты хотела бы сделать все, что в твоих силах, чтобы продолжать отдавать дань вашим отношениям. Это может быть трудно — отпустить часть этой ответственности. Возможно, лучший способ сохранить воспоминания об этих отношениях — жить своей жизнью в полной мере. Нет ничего неправильного или неуважительного в том, чтобы снова найти счастье.
Я знаю, что эти слова должны быть утешительными и обнадеживающими. Знаю, что никто в моей жизни не будет подвергать сомнению любовь, которую я испытывала и до сих пор чувствую к Бену. Но мой самый большой страх в том, что если я продвинусь вперед, потеряю то, что связывает меня с моим прошлым. Что я снова потеряю Бена.
— Сосредоточься на том, чтобы делать один маленький шаг за раз. Здесь нет спешки, и ты не на какой-то временной шкале, — заявляет доктор Эмбри, закрывая блокнот, тем самым указывая, что наше время заканчивается.
Один маленький шаг за раз. Эти шаги будут двигать меня к чему-то.
Направление. Решение. Выбор.
Развилка на дороге, где в один прекрасный день мне придется выбирать, какой путь принять.
Я содрогаюсь от этой мысли.
* * *
— Привет, мам, — отвечаю я на звонок.
Уже поздно, и в магазине осталась только я. Это идеальное время, чтобы потратить его на счета-фактуры, заказы и электронные письма.
— Как хорошо, что ты ответила, — говорит мама наполненным сарказмом тоном. Я закатываю глаза и откидываю голову назад. — Ты не позвонила мне и не ответила ни на одно из моих сообщений.
— Мама, я была занята. И я разговаривала с тобой два дня назад, — возражаю я.
— Хорошо, прости меня за то, что я хочу слышать мою дочь немного чаще. Возможно, услышать, как прошел сегодняшний сеанс, или вдруг что-то новое происходит в ее жизни, о чем я должна знать.
Расспросы о моих встречах с доктором Эмбри даже не удивляют, но все остальное, что она говорит, привлекает мое внимание.
— Нет. Ничего нового, — говорю я.
— В самом деле? Ничего? Это кажется странным, так как я столкнулась с Дороти Перри в клубе, и она упомянула, как хорошо, что вы с Джаксом встретились.
Черт!
— Представь мое удивление, ведь ты так противилась, когда я упоминала об этом несколько недель назад. Должно быть, я выглядела дурой.
Ее тон больше обиженный, чем сердитый, и от этого я чувствую себя слегка виноватой. Но я знаю свою мать, и, если бы она знала о моей дружбе с Джаксом, я бы каждый раз сталкивалась с допросами. И учитывая, как я запуталась в этой новой дружбе, даже не представляю, как объяснить ей это.
— Мама, ты говоришь так, будто это большой секрет.
— Разве не так? Ты начала отношения…
— У нас нет отношений, — прерываю я. Почему все так быстро ставят ярлыки? Разве… Может, Джакс что-то сказал?
— Хорошо. Тогда дружба.
— Так сказала миссис Перри? — спрашиваю я.
Теперь мне любопытно. Кажется, теперь я полагаюсь на сплетни наших матерей, чтобы разобраться, что именно происходит в моей жизни.
— Нет. Она только упомянула, что Джексон сказал, что он столкнулся с тобой несколько раз. Немного информации, которой, я думала, ты могла бы поделиться со своей собственной матерью, — ругает мама.
Я откидываюсь назад в кресле, повторяя эту мысль снова и снова.
Несколько раз столкнулись друг с другом.
Несколько раз столкнулись друг с другом.
Это все, что он сказал. Не знаю, почему эти шесть слов так сильно засели в моих мыслях. В них нет лжи. Ничего неточного. Но звучит так, будто Джакс говорил о том, что столкнулся со своим почтальоном. Чувствую, как на мои плечи опускается разочарование.
И тогда чувствую себя глупо. Глупо от того, что переживаю из-за моей растущей симпатии к Джаксу и того, что это все может быть зря. Когда мы впервые встретились, я сказала Джаксу, что могу быть другом. И даже на это я согласилась неохотно. Теперь посмотрите на меня. Разочарована, что именно другом я для него являюсь? Что я некто, с кем он столкнулся?
— Наверное, поэтому и говорить тут нечего, — говорю маме и ловлю намек на разочарование в своем голосе. — Как и сказала миссис Перри, мы несколько раз столкнулись друг с другом.
— Возможно, если ты снова его увидишь… Познакомились бы друг с другом…
Последнее, чего я хочу, чтобы мама узнала, что мы с Джаксом встречались, и все, что он сказал по этому поводу: «Мы несколько раз столкнулись друг с другом».
— Мама, знаю, ты пытаешься помочь, но я в порядке. В самом деле.
— Я просто подумала…
— Я знаю, что ты думаешь. Но повторяю: все в порядке, — говорю я решительно. — Как он и сказал, мы несколько раз просто столкнулись друг с другом.
* * *
Сидя на своем диване в пижамных штанах и старой футболке, я все еще стараюсь не зацикливаться на этих шести словах. К сожалению, даже сериал «Проект Минди» не помог отключить мысли в моей голове. Мои более ранние беседы с доктором Эмбри и матерью продолжают воспроизводиться в моем сознании, хорошо это или плохо.
Мягкий стук в дверь, наконец, дает моему мозгу небольшую передышку. Взглянув на часы, вижу, что уже чуть за десять, интересно, кто мог прийти так поздно. Слышу еще один стук, за которым следует хорошо знакомый голос.
— Рэйч, это я, — говорит Пол по ту стороны двери.
Я открываю два замка и вижу Пола — руки в карманах пиджака и извиняющаяся улыбка на губах.
— Сожалею. Я знаю, что уже поздно, но только что закончил смену и подумал, хорошо бы заскочить. — Пол быстро оглядывается и внимательно осматривается внутри моего дома. Вытаскивает руки из карманов и указывает через плечо на припаркованную машину. — Я могу зайти в другой раз, если ты занята.
— Не смеши меня, — говорю я, открывая дверь, чтобы впустить его. Холодный ночной воздух налетает на меня, напоминая, что я в одной пижаме. К счастью, на мне все еще надет бюстгальтер. — Я просто наброшу свитер, — поясняю я, направляясь в спальню. — Я никого не ожидала.
— Да, извини. Вероятно, я должен был позвонить, — кричит он мне.
Слышу, как он ходит по кухне, открывает дверь холодильника. В течение многих лет Пол приходил и вел себя, как будто он у себя дома. И то, что он все еще так и делает, утешает. Старые привычки неизменны — независимо от меняющихся обстоятельств.
Когда я возвращаюсь в гостиную, Пол сидит на диване с банкой диетического имбирного эля в руке. (Примеч.: Сладкий сильногазированный напиток с ароматом имбиря).
— Серьезно? Это все, что у тебя есть? — спрашивает он, поднимая банку.
— Если бы знала, то подготовилась бы лучше, — беззлобно возражаю я и сажусь рядом с ним на диван. — Ну, что случилось?
Пол качает головой.
— Ничего, просто подумал, что заскочу. Удостоверюсь, что дом все еще стоит, — игриво говорит он.
— Ну, как ты можешь заметить, дом все еще стоит, крыша все еще над головой, и я использую обе задвижки, которые ты установил, — говорю я, указывая на дверь.
— Хорошо, — строго говорит он. — Всегда двойной замок. Даже днем.
— Да, лейтенант, — отвечаю я, прикладывая ладонь к невидимой фуражке. На что глаза Пола сверкают, но губы приоткрываются в улыбке. — Итак, это единственная причина, по которой ты решил заехать? Или это из-за моей диетической газировки? — шучу я.
Пол смеется, проводя ладонью по губам и подбородку.
— Определенно не из-за газировки. Прошло много времени, когда мы просто зависали вместе и говорили. Просто скучал по тебе.
— Да, это было давненько, — грустно говорю я. Мне нужно приложить больше усилий, чтобы общаться с Полом. — Но я слышала, что много твоего свободного времени теперь занимает кое-кто другой, — дразню я, подталкивая его ногу своей.
— О, понеслось, — вздыхает он, глядя в потолок.
— Что? О чем ты? — невинно говорю я.
Пол поворачивает голову и бросает на меня красноречивый взгляд.
— О, перестань, ты не мог ожидать, что я не спрошу! — говорю я сквозь смех.
Пол выпрямляется и наклоняется вперед. Ставит свою газировку на стол, переплетает пальцы и упирается локтями в колени.
— Хорошо, спрашивай, — решает он.
book-ads2