Часть 17 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А как насчет людей?
Миша ухмыляется.
– Мысли людей, как правило, легко читать.
– А не мог бы ты… не мог бы ты, пожалуйста, узнать, как моя сестра? Убедиться, что с ней все в порядке?
Он качает головой:
– Боюсь, моя сила не работает между королевствами.
– Ясно. Конечно.
Я внимательно рассматриваю свои сапоги, покрытые тонким слоем пыли.
– Я могу послать Шторма, чтобы ты могла сама ее увидеть.
Мне не нравится, что кто-то из его созданий будет шпионить за моей сестрой. Наверное, мое недоверие отразилось на моем лице, потому что он добавляет:
– Если ты не доверяешь тому, что видишь его глазами, можно отправить письмо через моего гоблина.
– Правда?
– Я буду рад это сделать. Я знаю, каково это – быть разлученным с младшим братом или сестрой.
На его лице появляется грустная улыбка.
– Спасибо тебе большое. В теории я понимаю, что с ней все в порядке, но сейчас, когда я фейри… – Я пытаюсь подобрать слова, но глаза начинает щипать, и мне приходится сглотнуть, чтобы сдержать внезапные непрошеные слезы. – Когда я навещала свою сестру с Себастьяном, мне и в голову не приходило, что, возможно, я вижу ее в последний раз.
– Ты хотела бы привезти ее сюда?
Да, пожалуйста.
Я едва не произношу эти слова, но сдерживаюсь. Больше всего на свете я хочу, чтобы Джас была рядом со мной. Но я не могу. Я никогда не забуду ужаса в ее глазах, когда я предложила ей вернуться в королевство Фейри. Что бы она ни пережила, находясь в плену у Мордеуса, это не прошло бесследно, и теперь моя жизнерадостная, доверчивая сестра боится всех фейри. Я не отниму у нее возможности выбора, как Себастьян отнял эту возможность у меня.
– Нет, – наконец говорю я. – Нет. Она там, где хочет быть. Я отправлю ей письмо.
Не представляю, что я скажу ей, но я найду способ поговорить с ней так, чтобы она обо мне не беспокоилась.
Миша замедляет шаг, а потом мы и вовсе останавливаемся. Когда он поворачивается, чтобы посмотреть на меня, на его лице такое искреннее сострадание, что мне приходится на мгновение отвернуться от него, чтобы взять себя в руки.
– Так будет не всегда, – мягко говорит он. – Ты знаешь, что такое одиночество, но когда-нибудь… Обещаю, когда-нибудь это будет не так.
Я внимательно изучаю свои сапоги.
– А я думала, ты не провидец.
– Нет. Но я очень, очень стар, и я могу распознать добрую душу. Добрые души никогда не остаются в одиночестве надолго.
Он сжимает мое плечо, а затем я слышу звук его удаляющихся шагов.
Глава 7
Я молча иду за Мишей. Мне стыдно, что я позволила эмоциям взять над собой верх. Когда мы входим в конюшни, я уже достаточно овладела собой, чтобы расправить плечи и поднять подбородок.
– Это Амира, – говорит Миша, указывая рукой в сторону высокой женщины, седлающей лошадь.
Улыбнувшись мне через плечо, его жена затягивает ремни и поворачивается ко мне. Не уверена, что удивляет меня больше: то, насколько искренней кажется ее улыбка, или то, что она сама седлает свою лошадь.
Она высокая – такая же высокая, как Миша, – с нежными карими глазами и темной, как ночное небо, кожей. Ее темные волосы коротко подстрижены, в стиле, который привлекает внимание к ее большим глазам и блестящим аметистовым серёжкам, обрамляющим ее изящно заостренные ушки.
Я делаю шаг вперед и протягиваю ей руку:
– Я Абриелла. Приятно познакомиться.
Она берет мою руку в обе свои.
– Очень рада, – говорит она низким мелодичным голосом. – Финн и Прета столько о тебе рассказывали.
Я напрягаюсь, думая о ее визите в дом Финна – еще до того, как я поняла проклятие и до того, как я узнала, что и Финну, и Себастьяну нужна корона, – и узнала, что ее ношу я.
– Рада видеть, что ты в порядке, – говорит она, с почтением наклоняя голову. Это меня удивляет. Она королева Диких фейри. А я всего лишь фейри, которая совсем недавно была человеком, разрушившим будущее целого королевства. Если бы Оберон не спас меня…
Миша прочищает горло, и я вздрагиваю при напоминании о его дарах. С таким же успехом я могла бы носить свое убожество на груди, у всех на виду.
– Ты уверена, что не против, чтобы я сегодня была с тобой?
Глаза Амиры загораются.
– Я с удовольствием с тобой покатаюсь, а ты сможешь увидеть часть наших земель.
– Спасибо, – говорю я.
– Выбери лошадь, Абриелла, – произнес Миша, указывая обеими руками в направлении стойл. – Наши конюхи ушли на обед, но если будет нужно, мы можем помочь тебе с седлом.
Здесь десятки лошадей, но одна черная кобыла при моем приближении встряхивает своей шелковистой гривой с серебристыми прожилками, словно пытаясь привлечь мое внимание.
– Две Звезды, – говорит Амира, закидывая на плечо седло и направляясь ко мне.
– Красивая, – говорю я, гладя кобылу по носу.
– Она очень особенная и знает об этом, – говорит Миша, седлая своего коня, на которого я бы не смогла взобраться без лестницы.
Амира поднимает защелку и открывает стойло.
– Ее назвали так из-за серебристых отметин на ее задних ногах. Таких, как она, очень мало, все происходят от одного коня – и являются потомками жеребца королевы Мэб.
Во второй раз за сегодняшний вечер я слышу имя королевы фейри из старых легенд.
– А королева Мэб… правда существовала? – спрашиваю я, помогая Амире надеть седло и уздечку. Я делаю это только по памяти, стараясь повторять то, что делали конюхи Себастьяна. Но Амира спокойно показывает мне, что и в каком порядке делать.
– О, существовала, и еще как, и была очень любима своим народом, – говорит Миша. Он седлает свою собственную лошадь бессознательными движениями человека, который делал это тысячи раз. Учитывая, сколько им лет, вероятно, так оно и есть.
– Ее потомки сидели на Троне Теней до того, как его занял дедушка Финна.
– Семья Финна… свергла их? – спрашиваю я.
Амира поджимает губы и качает головой. Ее карие глаза полны грусти, когда она говорит:
– Дед Финна Кайрин был парой последнего живого потомка Мэб, королевы Рие, и сел на трон после того, как она была убита.
Как все удобно сложилось.
– Кайрин был привязанным своей королевы, – говорит Миша, выводя свою лошадь из стойла. – Он был ее суженым и умер бы за королеву Рие и любого из ее наследников.
Я склоняю голову, стыдясь своего предположения.
– Все в порядке, – говорит Амира, касаясь моей руки. Ее нежная улыбка успокаивает меня, хотя у меня такое чувство, что ее дары позволяют ей подстраиваться под мои эмоции. – Учитывая, что ты видела о нас, фейри, неудивительно, что ты сразу предполагаешь худшее. Но пресечение рода Мэб стало катастрофой для любого жителя этого королевства, который не хотел видеть, как Двор Солнца расширяется за пределы своих границ.
– Так вот почему фейри начали заводить детей с людьми? – спрашиваю я. – Чтобы иметь больше наследников? Чтобы линии не обрывались так легко?
– У Мэб было много детей – от людей и от фейри, – говорит Миша. – И у ее детей были дети, и у их детей тоже. Род была благословлен плодовитостью.
Я хмурюсь:
– Тогда что с ними произошло?
Амира долго смотрит мне в глаза, и я практически вижу в ее глазах невероятную боль, когда она говорит:
– Их убили золотые фейри. Всех до единого. Даже детей.
book-ads2