Часть 40 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Проводник полагал, что идея Артура является сущим безумием, однако при этом он не мог не признать, что это действительно единственный выход в сложившейся ситуации.
Надо отметить, что никогда ранее Алану не приходилось сталкиваться с подобными трудностями во время путешествий. Хоть он и хвалился своей отвагой и предприимчивостью, расписывая в красках схватки с дикими чудовищами, на самом же деле его приключения сводились к тому, что он несколько раз терял дорогу и голодный плутал по чаще, но не более того. Конечно, Алан знал, что в лесу можно встретить хищных зверей; иначе бы не существовало столько страшных историй. Но все же рыжеволосый юноша не представлял, что ему самому придется лицом к лицу столкнуться с мистическими существами, казавшимися ему ранее неким порождением чьей-то буйной фантазии. История с грибами совершенно сбила его с толку.
Проводник много размышлял об этом, но в конце концов пришел к выводу, что никаких грибов не было и в помине. Ядовитые пары, властвовавшие на поляне, вероятно, вызывали страшнейшие галлюцинации, что чуть не погубило обоих путников. Другие варианты Алан рассматривать просто не хотел. Теперь же он готовился к встрече с хищными зверями, которые, по его мнению, чем-то должны были напоминать волков. Они перемещались стаями — это юноша понял абсолютно точно, наблюдая за их следами. Вернее всего, они являлись типичными хищниками, добывающими еду преследованием своих жертв и последующим их поеданием. Безусловно, размеры этих существ не могли сравниться с волками, ибо яма на скотном дворе казалась просто гигантской.
Как бы там ни было, получилось, что путники по собственному желанию пошли прямо навстречу голодной стае огромных хищников, а Алан никак не мог повлиять на сложившуюся ситуацию.
Проводник шел по лесу очень медленно, постоянно останавливаясь и настороженно принюхиваясь. Начинало светать, и уставшие путники, наконец, смогли увидеть, что лес немного поменялся. Здесь уже не преобладали хвойные деревья; кряжистые березы и дубы перемежались с открытыми полянками с земляникой. Перемены в ландшафте ужасно обрадовали замученных путников, так как они означали одно: беглецы наконец-то смогли далеко уйти от ведьминого круга. Воздух стал свежее и ароматнее; он уже не казался густым и не входил с таким трудом в легкие. Равнины сменились крутыми холмами, поросшими высокими, порою же просто гигантскими деревьями. При этом запах серы стал постоянным спутником путешественников.
В какой-то момент он сделался таким острым и противным, что даже Артур смог его почувствовать. Алана все это жутко беспокоило. Он с видимой тревогой поглядывал на своего товарища, словно желая о чем-то заговорить с ним, и каждый раз передумывал. Однако в конце концов он все же не выдержал и нерешительно сказал:
— Скорее всего, сегодня мы встретим этих тварей… У нас нет никакого оружия, которое могло бы как-то их остановить. Мой арбалет вряд ли стоит брать в расчет. Нам точно не поздоровится, если… Если только у тебя не припасены какие-нибудь средства… Или, может, тебе известны некие способы влияния на животных…
Артур непонимающе взглянул на Алана.
— Брось, школяр, хватит из себя дурака строить! — раздраженно воскликнул Алан, уже не сдерживаясь. — Я все прекрасно видел тогда на озере, когда мы пытались убежать от охранников Мира чудес.
— Что же ты видел? — поинтересовался Артур.
— А то, что лошадь твоя, которая, по-хорошему, твоей и не являлась, вдруг принялась тебя защищать, как преданная собака. Скажешь еще, что этого не было?
— Нет, не скажу, — сухо ответил Артур. Клипсянин рад был бы все объяснить, но при этом он и сам не знал хорошенько, что произошло тогда на озере. Могло ли так случиться, что лошадь каким-то образом услышала его мысленный призыв о помощи? Но он ведь обращался даже не к ней, а скорее к своему единорогу… Либо же лошадь просто испугалась приближавшегося вооруженного всадника и поэтому напала, защищая себя, как знать?
— Алан, я не имею ни малейшего понятия о том, почему лошадь стала меня защищать. Я не дрессировщик и не фокусник; если ты думаешь, что мне известны какие-то особые приемы, то ты ошибаешься.
— Что же, по-твоему, тогда произошло? А еще мне кажется, что ты все время врешь! — упрямо воскликнул Алан, с откровенной неприязнью посмотрев на приятеля. По всему было видно, что слова Артура не особенно его убедили.
— Алан, ты видел то же, что и я. По-моему, я не сделал ничего такого, чтобы ты сомневался в том, что я говорю, — твердо ответил клипсянин, посмотрев в глаза своему спутнику. Артура выводила из себя манера проводника все его слова ставить под сомнение.
— Да, но ты также ничего не сделал, чтобы завоевать мое доверие! — фыркнул Алан.
Артур хотел было ответить, но проводник вдруг резко остановился и прислушался.
— Ты слышишь? — спросил он.
Вдалеке действительно раздавался легкий шум, похожий на тихое рычание неизвестного зверя.
— Что это?
— Это… Река! — воскликнул Алан и быстро пошел вперед, в конце концов перейдя на легкий бег. Артур последовал за ним.
Проводник не ошибся; перед путниками вскоре возникло устье горной реки, по обе стороны от которой возвышались каменные пористые утесы, поросшие изумрудным мхом. Небесно-голубого цвета вода шумно сталкивалась с острыми камнями, вспенивалась и брызгами орошала рваный берег, издавая при этом ужасный грохот. По ту сторону реки находилась высокая гора, поднимавшаяся над деревьями к небу. Казалось, каменные ступени ее ведут в иной мир, невидимый с земли.
Алан подошел к берегу бурной реки и с восхищением осмотрелся. Чудилось, природа замерла в восторге от самой себя. Эта молочно-синяя река напоминала стадо прекрасных диковинных белых зверей, бегущих вдоль ущелья, над которым, заботливо посматривая сверху, возвышались девственные леса, где, возможно, никогда не ступала нога человека.
Алан обернулся к Артуру; лицо проводника было на удивление оживленным и даже веселым.
— Кажется, все не так уж и плохо, как я думал вначале. Мы уже почти пришли в Беру. Я знаю эту реку; Низица протекает недалеко от дороги купцов. Нам, правда, нужно будет на всякий случай забраться на гору, так как я должен точнее определить наше местоположение. Но в целом, идти нам осталось совсем недолго.
— Рад это слышать, — ответил Артур, действительно внутренне ликуя от того, что большая часть маршрута пройдена, но также и от того, что проводник наконец-то пришел в себя.
— Мы остановимся здесь на привал? — с надеждой спросил мальчик, ибо очень хотел есть. Пытаясь выбраться с заколдованной поляны, путники шли всю ночь и утро, ни на секунду не останавливаясь, чтобы отдохнуть и перекусить.
Алан покачал головой.
— Нет, школяр, прости, но не сейчас. Сперва заберемся на гору. Но нам нужно как-то перейти через реку. Пойдем по берегу, поищем, где она сужается.
Артур согласно кивнул. Юноша, конечно, с большим удовольствием сейчас бы поел, но он также понимал, что чем скорее они выйдут из леса, тем лучше для них самих.
Уставшие от долгой дороги ребята побрели вдоль каменистого берега, слушая непрерывное бурление горной реки. В какой-то момент она действительно настолько сузилась, что путешественники смогли без труда перейти ее вброд, практически не замочив ног. Вода в реке была чистой, как стекло, и Алан все же потратил несколько минут на остановку, чтобы пополнить фляги и съесть по одной сушеной медведке.
Когда путники перешли на другую сторону, Артур смог заприметить то, что с дальнего расстояния казалось неразличимым: мальчик вдруг увидел какую-то небольшую постройку, находившуюся на склоне горы прямо над рекой.
— Это что, чей-то дом? — поинтересовался Артур, показывая проводнику наверх. Алан, проследив за его рукой, задумчиво цокнул языком.
— Ты знаешь, это очень даже неплохо! Молодец, школяр, видишь не хуже орла. Это может быть домик лесника…
— И в Беру есть лесники? — улыбнулся Артур. Он почему-то не представлял, чтобы кто-либо из местных жителей по собственной воле спустился с дерева и поселился здесь на горе.
Алан пожал плечами.
— Это необязательно беруанцы. Вокруг столицы куча маленьких деревушек. Там живут те, кому не хватило денег уплачивать налоги за гнездим. Так что не удивлюсь, если этот домик принадлежит леснику. Мы должны подойти к нему, тем более что нам все равно нужно забираться на гору. У местных жителей мы сможем найти приют на ночь, а заодно поточнее узнать дорогу. Может быть, нас даже накормят чем-то получше, чем сушеные медведки, — с этими воодушевляющими словами Алан, присвистывая себе под нос, устремился вперед, по направлению к таинственной хижине в лесу.
Чем выше, однако, путники поднимались, тем меньше им стало казаться, что дом принадлежит леснику. Он выглядел слишком уж шикарным; это была даже не хижина, но небольшой охотничий особнячок с замечательным видом на реку. Парящий над бурлящей рекой, массивный, из крепких дубовых бревен, с некоторыми даже декоративными элементами, окруженный высокими деревьями, он, казалось, воплощал в себе какую-то смелую дизайнерскую мысль.
Было видно, что загадочный дом принадлежал человеку, мягко говоря, незаурядному, и этот факт действительно удивлял. Возникал справедливый вопрос: если хозяин дома является человеком богатым, то почему он не смог себе позволить спокойную жизнь в Беру? Зачем ему надо было забираться в эту глушь, где, помимо отсутствия людей и всяческих удобств, было также небезопасно? Где-то неподалеку бродили страшные мистические существа, своим размером превосходившие взрослую корову, не говоря уже об обычных диких зверях.
Впрочем, путники не особо размышляли над этими вопросами, так как мечтали отдохнуть. Скитания по лесу без малейшего отдыха изрядно их измотали; им хотелось поскорее увидеть людей и гостеприимный очаг.
Когда ребята подошли вплотную к дому, стало уже темнеть. Река, освещаемая луной, белым бельмом виднелась где-то внизу. Шум, исходивший от ее бурлящих вод, уже не казался таким навязчивым — скорее убаюкивающим. Становилось свежо.
— Как удачно, что мы дотемна добрались, — бодрым голосом провозгласил Алан. Теперь путники смогли ближе рассмотреть этот прекрасный особнячок. Он не был огражден забором, словно хозяин не боялся непрошеных гостей. Сада здесь тоже не было, но в нем, вероятно, не видели надобности, ибо вокруг и так был один сплошной лес, который прекрасно мог заменить сад. Просторные балконы в особнячке выходили прямо на реку; они были украшены с большим вкусом, но в таком же охотничьем стиле. На стенах висели оленьи рога, а массивная дверь в некоторых местах была отделана шкурами каких-то несчастных зверей. Дом казался брошенным; в окнах не горел свет.
— Думаешь, нас там ждут? — поинтересовался Артур, с недоверием глядя на массивную дверь. Отчего-то ему не хотелось здесь ночевать, хоть в их случае это казалось наилучшим решением. Алан беспечно пожал плечами и, подойдя к двери, по размерам превосходившей его в два раза, аккуратно постучал. Звук был глухим, неживым и, как и следовало ожидать, он остался без ответа.
— По-моему, там сейчас никого нет, — сказал Артур. Проводник озабоченно кивнул и нажал плечом на дверь. Удивительное дело, но дом оказался незапертым, словно хозяин с минуты на минуту ожидал гостей.
— Пройдем, — неуверенным голосом предложил Алан и, не мешкая, зашел внутрь мрачного особнячка. Проводник очень боялся опасности, которая могла поджидать их маленький отряд в лесу. Он уже давно лелеял мысль о том, как они наконец-то спокойно переночуют в нормальном доме, где есть стены, способные защитить от непрошеного вторжения, и крыша — на случай непогоды. Когда Артур без особого желания зашел внутрь, Алан закрыл дверь на засов.
— На всякий случай, — пояснил он. — Мы не знаем, где сейчас эти твари, что нас преследовали, и осторожность будет не лишней.
Друзья медленно прошли внутрь дома, силясь разобрать что-то в темноте. Сильно пахло свежесрубленным деревом; казалось, эта постройка была возведена совсем недавно.
— Смотри, вон камин, надо разжечь дрова, а то хоть глаза выколи, ничего не видно, — с этими словами Алан подошел к огромному каменному очагу и, порывшись в своей суме, достал огниво и сухую бересту. Спустя мгновение появился уютный свет, исходивший от радостно полыхавшего костра. Теперь путники смогли оглядеться и понять, куда они попали.
Размеры дома были невероятными; казалось, он создавался для нескольких семей. Тут было множество комнат, закрытых массивными дубовыми дверьми. Сама гостиная тоже выглядела большой и вполне могла вместить очень много народу.
Создавалось впечатление, что дом принадлежал человеку, который очень любит животных. Вернее будет сказать, мертвых животных. Повсюду — над камином и кожаным диваном — висели головы различных лесных обитателей: медведей, оленей, косуль и волков. Мертвые головы с напряжением смотрели на пришельцев, словно досадуя на то, что те без приглашения явились в столь поздний час. Искореженные морды и хищные оскалы встречали путников на каждом шагу. Рядом с камином лежала серая шкура какого-то очень большого животного.
— Хозяин явно недолюбливает зверей, — тихо проговорил Алан, которому стало не по себе от такого обилия чучел.
— Главное, чтобы он к людям нормально относился, иначе нам точно не поздоровится, — скептически заметил Артур, с внутренним трепетом оглядываясь по сторонам. Как бы то ни было, но с хозяином ему встречаться совсем не хотелось, и дело было вовсе не в том, что они заявились без приглашения.
— Думаешь, дома кто-то есть? — скорее сам у себя спросил Алан, старательно прислушиваясь и пытаясь уловить чьи-либо шаги.
Клипсянин пожал плечами.
— Предлагаешь сходить посмотреть? — с иронией спросил он, глядя на проводника.
— А ты что, трусишь? — задиристо улыбнувшись, проговорил Алан. Он встал, нарочито бравируя, и пошел по гостиной, внимательно осматривая все углы, освещенные полыхающим костром. Вдруг он остановился, не в силах сделать ни шагу. Прямо на него смотрела ужасная голова. Да, она, несомненно, принадлежала животному, но какому!
Гигантская, продолговатая, как у волка, с хищной пастью, она вроде бы отличалась от других голов только размерами. Но при этом очевидное уродство сразу же бросалось в глаза — прямо из макушки у нее как будто бы вырастала длинная крючковатая лапа с кривыми, грязными когтями. Казалось, природа захотела посмеяться над этим странным противоестественным существом, поменяв местами части тела. Голова, конечно же, принадлежала мертвому животному, но, несмотря на это, она внушала дикий ужас и отвращение, какое возникает обычно у людей при виде чего-то уродливого. От мертвого существа сильно пахло серой.
— Артур, — тихо произнес проводник, наверное, первый раз за долгое время назвав своего спутника по имени. — Смотри. Вот, от кого мы убегали.
Мальчик уже и сам подошел ближе, с отвращением рассматривая эту ужасную морду.
— Кажется, я передумал отсюда уходить. В доме все-таки безопаснее, — сказал Артур.
— Да… Если бы мы встретились с этими существами лицом к лицу… Что я могу сказать, школяр, до сего момента нам очень везло.
— Интересно, кем является хозяин дома, — задумчиво проговорил Артур. Раз у него в коллекции имелись такие внушающие ужас экземпляры, то страшно даже было вообразить, что из себя представлял владелец всего этого имущества.
— Хорошо, что его здесь нет, — философски заметил Алан. — Думаю, нам надо попробовать заснуть, чтобы завтра, с самого утра отправиться в путь. Я знаю одно: чем быстрее мы придем в Беру — тем лучше.
Ребята подошли поближе к камину, и, примостившись на теплой шкуре, с удовольствием заснули. Алан, правда, спал всего около получаса. Проводник не мог допустить того, чтобы они оба остались без дозорных. Все-таки, этот дом действительно не внушал никакого доверия.
Впрочем, волнения проводника были напрасными, ибо за все время в особнячок так никто и не заявился. Видимо, хозяин ушел на продолжительную охоту, либо же совсем покинул свои владения. Так или иначе, путники смогли хоть чуть-чуть отдохнуть, невзирая на то, что на них со всех сторон беспардонно взирали мертвые головы хищных зверей.
Как только начало светать, и солнце пробилось сквозь высокие панорамные окна дома, особнячок приобрел совсем доброжелательный вид.
Артур с Аланом наскоро позавтракали своими скромными кагилуанскими пожитками и начали собираться в путь.
— Если мы правильно выберем направление, то уже к вечеру будем в Беру, — оптимистично заметил Алан.
Путники, более не медля, покинули стены неизвестного дома, благосклонно приютившего их на ночь.
— Я еще обойду вокруг, вдруг что увижу, — сказал проводник. Артур согласно кивнул и также стал осматривать местность.
book-ads2