Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Артур слушал их с огромным интересом, прислонившись ухом к щели между коробками. Значит, в тот день, когда на него напал неизвестный человек возле спального домика, Даг де Вайт по каким-то причинам выходил из замка! Конечно, таких причин может быть множество, но все же не так часто люди разгуливают по ночам. — Наш «летунист», дедушка Вайт покидает свою каморку, тем самым облегчая тебе задачу. Но ты все равно ничего не сделал! Теперь ты должен пройти другое испытание, что мне кажется весьма логичным, — холодно говорил Элай, почти не скрывая презрения. Он, сын храброго Всадника, изучившего основы слияния душ, смышленый малый, который когда-то давно схитрил на распределительном уроке, чтобы тоже попасть к Всадникам, он, мальчик, над которым пытались издеваться второкурсники, заставляя пройти различные испытания, должен был сейчас учить этого недоумка Зеноруса! — Я не хочу быть Всадником, — ныл Зен. — Я уйду из школы… Только участвовать в ваших глупых испытаниях я не намерен! — Ах, уйдешь? Слабак! — прокричал Элай и грубо ударил свою жертву ногой. Зен сильно заскулил, потирая ушибленный бок. — Мы будем бить тебя, пока ты не пройдешь испытание! — Прекратите! — вмешался Артур, который всей душой ненавидел, когда обижали слабых. Юноша быстро вышел из темноты, гневно глядя на троих всадников. В его памяти еще были свежи пустынные, почти призрачные улочки Клипса и дружки Гэта, избивавшие его до потери сознания только за то, что он был приемным сыном женщины, которую все необоснованно считали ведьмой. Все четверо изумленно воззрились на чужака. С минуту они таращились на него, как на привидение. — Ты еще кто такой? — вымолвил третий Всадник, Ижэн. — Разве это уж так важно? — небрежно пожал плечами Артур. — Да, важно! — взвился Элай. — У нас тут уютная, дружеская беседа, а ты вторгаешься к нам, да еще и правила диктуешь! — Он новичок, Эл, — сказал Ижэн. — Он не знает наших правил. — Да мне все равно, короед тебя раздери! — высоким голосом прокричал Элай. — Катись отсюда, первак, и не заходи на нашу территорию, иначе тебе не поздоровится! — Я уйду только вместе с Зеном, — твердо сказал Артур, сощурившись. Он внимательно оглядел всех троих, прикидывая, с кем первым ему придется драться. Всадники с виду выглядели не такими уж и опасными; юноше приходилось сталкиваться и с более грозными противниками. Однако он также понимал, что численное преимущество явно не на его стороне, ведь от тщедушного забитого Зена вряд ли стоило ждать помощи. Элай лениво поднялся со своего места и подошел вплотную к Артуру. — Зен никуда не пойдет, — медленно, почти по слогам проговорил он. — Ты ведь правша? — неожиданно поинтересовался у него Артур, чем необычайно изумил Элая. Тот даже переглянулся со своими напарниками и медленно протянул: — Да, а что? — Отлично. Тогда для начала я сломаю тебе правую руку в двух местах! — угрожающе пообещал Артур. Юноша знал, что страх является, возможно, единственным средством, которое могло как-то ему помочь в сложившейся ситуации. Действительно, Элай настороженно замер, не мигая глядя на Артура. Всадник пытался прикинуть, стоит ли доверять возмутительным угрозам первокурсника. Однако в этот момент дверь в складское помещение открылась, и послышался голос Тина: — Ээй! Арч, ты здесь? Всадники переглянулись и быстро вскочили со своих мест. Они явно не ждали гостей, и информация, которую случайно услышал Артур, не предназначалась ни для чьих ушей. Затем они, словно по команде, друг за дружкой, вышли через дверь в стене склада. Клипсянин ее сначала даже не приметил. Наверное, это был запасной выход. Зен как-то робко глянул на своего защитника, а затем подобострастно поплелся следом за мучителями. Их явно связывало что-то, чего Артур решительно не понимал. — Я сейчас! — крикнул он Тину, про себя немного озадаченный произошедшим. Однако его друг уже и сам торопился к нему навстречу, а вслед за ним семенили толстенький Треверс с Даниелом, таким коричневым от шоколада, что казалось, будто он только что принял шоколадную ванну. Последним на склад забежал господин Тортс, в бешенстве размахивая короткими ручонками. Он во все горло вопил что-то нечленораздельное. — Что? Что случилось? — спросил Артур, но друзья, проигнорировав вопрос, практически смели его к задней стене склада. — Тут где-то есть еще выход? — нервно проговорил Треверс, ощупывая стену. — Да, вот он! — Артур указал на дверь, за которой только что скрылись Всадники. И ребята, тут же схватив его в охапку, ринулись прочь с фабрики. Потом они бежали еще какое-то время, пока коричневое здание не растаяло вдали, а впереди показались спасительные очертания замка. — Может, теперь я услышу, от чего мы так бежим? — сердито поинтересовался Артур. — Фуф, — только и проговорил Треверс, стягивая шубу. Ведь они уже зашли на теплую территорию и стало жарко. Неожиданно все трое засмеялись, а громче всех, как ни странно, Даниел Фук. Однако он быстро опомнился и серьезно взглянул на друзей, вымолвив: — А все-таки я знал, что это скверно закончится! От этих слов Тин и Треверс чуть не задохнулись от смеха, а Артур рассердился: — Да что с вами такое, эля, что ли, перебрали, вместо шоколада? — Объясни ему, Треверс. Я больше не могу, — хохотал Тин, держась за живот. — Артур, короче говоря, мы там сцепились с энергетиками. С Антуашкой и его компанией. Пока ты прохлаждался на складе! — Да я вовсе и не прохлаждался! — сердито ответил Артур. Он решил не рассказывать ребятам, что и сам чуть не подрался. Во-первых, хвастать тут было нечем. А во-вторых, он хотел бы поговорить об этом с Тином наедине. — Ну неважно. Мы показали этим задавакам, этим короедным мозгам! Дан отличился! Он замылил шоколадный пузырь прямо в глаз Антуану, и тот небось до сих пор ничего не видит, окромя шоколада. Даниел скромно потупился. Сверстники его очень редко хвалили, скорее, наоборот — пытались всячески укорить за пессимизм, необщительность и страстную, непостижимую для других любовь к учебе. — Да и вы тоже были хороши, ребята! Видали Деджери? Вся голова полита шоколадным супом, а на самой макушке карамель! Вот умора-то! — Мальчики опять рассмеялись, и Артур даже пожалел, что не видел все это собственными глазами. — Ну теперь жди от них налета на «Уголок Блейка»! Но мы уж его отстои́м, правда, ребята? — весело произнес Тин. — Кстати, об «Уголке»… Пойдемте туда сейчас? Расскажем нашим? — предложил Треверс, и Даниел Фук его с удовольствием поддержал. Артур показал Тину знаком, что им нужно поговорить. — Э-э-э… а мы пока прогуляемся, — сказал Тин, и они вместе с Артуром направились к озеру. Когда мальчики остались одни, Тин вопросительно глянул на друга. У него как будто даже чубчик взъерошился от любопытства. — Рассказывай! — с нетерпением выпалил он. — Помнишь день, когда я увидел незнакомца возле нашего домика? — начал Артур. — Так вот, оказывается, Даг де Вайт куда-то уходил из замка в ту ночь. И как я понял, выглядел он немного странно… — Чего? — удивленно переспросил Тин. — Откуда ты все это узнал? Артур пересказал ему о случившемся на складе и о подслушанном разговоре Всадников. В конце Тин присвистнул: — Жаль, что меня там не было! Мы бы этим Всадникам задали жару!.. Но все-таки, куда мог пойти де Вайт ночью? — На самом деле — куда угодно, — ответил Артур. — И еще не факт, что он связан со всем произошедшим. По крайней мере, мужчина, которого я видел, не был похож на него. — Откуда ты знаешь? — возбужденно проговорил Тин. — Ты ведь сам рассказывал, что было темно, и ты ничего не увидел. Даже его лица. — Пусть не увидел, но почувствовал какую-то странность в том незнакомце, — с запинкой ответил Артур. Мальчик уже и сам начал сомневаться. Ему не было видно лица того человека, так почему это не может быть профессор по единологии? Но зачем ему в такой час бродить вокруг их шале? В чем тут смысл? И зачем было нападать на студента? — Артур, мне это не нравится, — совершенно несвойственным ему серьезным голосом, проговорил Тин. — Как-то тут в этой школе странновато… — Смотри, мы пришли к озеру, — перебил его Артур. Мальчики уже забрались на небольшой холмик, с которого открывался отличный вид на озерный пейзаж. — Ух ты! — восхищенно проговорил Тин, на мгновение забыв и про Дага де Вайта, и про Всадников. Озеро, которое с высоты «единорожьего» полета казалось маленькой, неприметной для глаза лужицей, с близкого расстояния выглядело огромным плоским блюдом, словно предлагавшим всем проходящим мимо него подивиться великолепной глади воды, в которой, подобно узорам, отражалось небо с причудливыми облаками. Где-то посередине это блюдо насквозь пронзали высокие причудливые скалы с выступами, обрывами и ненадежными на вид ступеньками, сформированными самой природой. Всего громадин было три. На одной, чуть ближе к берегу, можно было даже разглядеть гнезда трещёрек — толстых птиц с совершенно лысыми головами, чьей отличительной особенностью было то, что они скидывали часть яиц в воду, когда считали, что им будет не под силу прокормить будущее потомство. За исключением подножия горы Тауранки, здешние воды были очень теплые, около тридцати градусов, что не могло не радовать его обитателей. Ученикам запрещалось купаться в озере без ведома преподавателей; хоть водные жители и были обучены не нападать на людей (разумеется, только те, кто поддавался обучению), однако все равно встреча с ними могла быть чрезвычайно опасной. Тут обитали как жуткие чудовища, так и прелестнейшие создания. Вода в озере постоянно обновлялась — телакотовые пещеры на самом его дне соединялись с подводной речушкой Брошар, что на сверуйском языке означало «желудок дракона». Таким нелестным названием именовался проход, который соединял воды Троссард-Холла с Осанаканским морем — обиталищем страшных животных. Море оставалось самой неизученной человеком территорией. С тех пор как люди выбрали безопасную и спокойную жизнь на ветвях дерева, окружающий мир со временем становился всё более диким и неизвестным. Только в портовом городке под названием Гераклион моряки ходили в море за свежей рыбой, но, как правило, они старались не отплывать далеко от берега. Бывали дни, когда даже самому опытному мореплавателю не хотелось ступать на палубу своего небольшого суденышка — настолько опасными порой становились местные воды. Иногда они кишели ядовитыми медузами или стаями гигантских ящеров, проплывавших мимо берегов, заселенных людьми. К огромному счастью последних, морские обитатели никогда не пытались посягнуть на территорию суши; они властвовали только на водных просторах. Так или иначе, человек знал только то, что видел вокруг себя, и знание это было невелико, как горчичное зерно на дне огромного глиняного горшка. Водоем Троссард-Холла не казался столь опасным в сравнении с бескрайним Осанаканским морем. Вода в озере всегда была безмятежно спокойной, отчего оно выглядело словно огромное зеркало, в котором отражались прекрасные цветущие деревья. Зеленые растения гибко сплетались друг с другом, показывая всем свои причудливые объятия. А теплый, неомраченный смраденьской погодой ветерок вблизи берега создавал атмосферу вполне умиротворенную. — Завтра у нас будет погружение, — задумчиво сообщил Тин своему другу. — Интересный урок. Правда, боюсь, что у меня начнется клаустрофобия. — Да брось! Тебе будет так интересно, что ты забудешь обо всем на свете. А сейчас давай пройдем к дикому берегу сквозь вон ту осоку? — с увлечением спросил Артур. Он поспешно забыл про Всадников, Зена и свое ночное происшествие; сейчас его мысли были заняты новым приключением. Ему не терпелось обследовать территорию озера, куда они с Тином раньше не заходили. — Нам разрешают подходить к озеру лишь в том месте, где обычно проводятся занятия по водоведению. В осоке ведь водятся змеенырки… — боязливо заметил Тин. — Чепуха! Просто внимательнее смотри себе под ноги, — ответил Артур другу и смело пошел вперед, активно пробираясь сквозь высокую траву, которая перемежалась с колючими кустарниками. Он в действительности был куда большим авантюристом, чем Тин, который казался таковым лишь на словах. Артуру сложно было долго усидеть на одном месте — хотя, живя у Левруды, он почти никуда не ходил. Тин же, напротив, любил разглагольствовать и мечтать, а вот когда наступала пора действовать, то он предпочитал сдавать свои позиции. — Треверс и Дан уже, небось, хвастают в «Уголке», как они поразили врагов шоколадными пузырями… — проворчал Тин, устремляясь вслед за Артуром и фантазируя про себя, как на него будут смотреть девчонки во время его красочного рассказа про сегодняшнее столкновение с энергетиками. Мальчики довольно быстро спустились к озеру, и, наконец, их взору предстала водная гладь, немного серебристая от целых мириад маленьких рыбок, плавающих близко к поверхности. Ничто не нарушало эту идиллию, и лишь далекие мрачные тени, мелькавшие на глубине, говорили о том, что где-то там идет своя жизнь. Ребята улеглись на горячий от солнца песок, безмятежно глядя в голубое небо. Вдруг Артур почувствовал, как что-то мокрое шлепнулось ему на голову. — Сейчас получишь! — пригрозил он кулаком в сторону Тина, но, привстав и обернувшись, застал его сидящим в полном недоумении с мокрой илистой лепешкой, сползающей по волосам. — Что это за неведомый единорог? — выругался Артур совсем как истинный беруанец — не зря Тин учил его местным крепким словечкам. Однако Артур не успел разобраться, в чем дело, так как снова получил мокрой глиной по затылку. Она с глухим звуком шлепнулась ему на спину, испачкав школьную рубашку. — Чьи это шутки? — возмутился Тин, потрясая кулаком в сторону неведомого неприятеля. — Смотри, — тихо прошептал Артур и показал на камень, торчавший из воды неподалеку от берега. За ним чувствовалось какое-то едва заметное шевеление. — Там кто-то есть…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!