Часть 37 из 177 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
стрее. А я? Я не смогла отвернуть голову и уставилась на
него. Он двинулся в нашу сторону, но в этот момент моя ма-
шина поехала, и он замер на полшаге. Открыв рот, я про-
водила его взглядом, а когда он исчез, повернулась и уста-
вилась в заднее стекло. Он стоял, опустив вдоль тела руки.
Через некоторое время его заслонила еще одна машина.
– Он меня видел! – прошептала я, но Ольга этого не
услышала. – Господи, он знает, что я здесь.
Судьба зло пошутила, приведя меня в это место, те-
перь, когда моя жизнь стала спокойной. Присутствие
Начо заставило все в моей жизни потерять смысл, ниче-
го больше не было важным, и демоны прошлого открыли
себе настежь калитку в мой разум.
– Ладно, – сказала Ольга, когда официант поставил
на наш столик бутылку шампанского. – Давай напьемся, а потом я хочу услышать всю эту историю, а не только об-
рывочный пиздеж с придыханиями.
– Ну что ж, тогда давай напьемся! – я протянула руку
за бокалом.
После двух часов и гектолитров спиртного я рассказа-
ла ей все подробно. О тарелке, которую я разбила, о том, 109
как он спас меня, о пляжном домике, об обучении плава-
нию на доске, о поцелуе и о том, как он застрелил Флавио.
Позже я говорила совсем сбивчиво, несвязно рассказывая
о своих чувствах и мыслях, а она слушала с нескрываемым
ужасом.
– Я скажу так, – пробормотала она, похлопывая меня
по плечу. – Я в жопе, но тебе вообще пиздец, Лаура! – она
кивнула, и алкоголь исказил ее лицо. – Спряталась от до-
ждя под водосток! Если не сицилийский мафиози, то тату-
ированный испанец!
– Канарец, – поправила я, слегка покачиваясь на стуле.
– Один хуй! – заявила она, махнув рукой, что офици-
ант воспринял как вызов. Когда он подошел, она удивлен-
но посмотрела на него: – Что тебе надо? – пробормотала
она по-польски, и меня охватил глупый смех.
– Леди! – от смеха я не могла дышать. – Мы играем в
леди, а если мы не играем, мы не живем.
Повеселевшая Ольга смотрела на официанта, а когда
выяснилось, что тот не разделял ее настроения, бросила
по-английски:
– Еще одну бутылку и «Алька-Зельцер».
Она отослала его движением головы.
– Лаура, – начала Ольга, когда он ушел. – У нас завтра
важный банкет, но уже сегодня я могу сказать, что мы бу-
110
дем выглядеть, как размокшее в воде дерьмо. Ты знаешь, что плавает в воде, когда маленький ребенок насрет в бас-
сейн.
Я рассмеялась, как сумасшедшая, и она подняла вверх
указательный палец.
– Это во-первых. Во-вторых, после выпивки мне легко, так что ничего умнее, чем трахаться, не приходит в голову.
Она опустилась на столик, и стоявшее на нем стекло
со звоном подпрыгнуло. Я заговорщически огляделась и
обнаружила, что все смотрят на нас. Я не была особенно
удивлена этим, потому что на самом деле мы ржали, как
хорошие лошади. Я попыталась сесть прямо, но чем боль-
ше втискивалась в кресло, тем ниже опускалась.
– Нам нужно идти в номер, – прошептала я, наклоня-
ясь к ней. – Но я не в состоянии. Отнесешь меня?
– Да! – радостно воскликнула она. – Сразу после того, как ты отнесешь меня.
В этот момент к столу подошел молодой официант и
открыл еще одну бутылку. Он не успел даже наклонить ее, как Оля схватила бутылку и, поднявшись с места, двину-
лась к выходу.
Хотя «двинулась» – это, может быть, слишком громко
сказано, потому что она чаще оступалась, чем продвига-
лась вперед.
111
После долгих минут стыда и борьбы с вращающимся
пространством мы наконец добрались до лифта. Несмотря
на сильное алкогольное опьянение, в проблеске сознания
до меня дошло, какие жуткие страдания ждут меня зав-
book-ads2