Часть 66 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Найтли упал, сильно приложившись об пол. Ева достала наручники, надавила коленом на его поясницу и сковала ему руки за спиной, пока он, сыпя грязными ругательствами, пытался встать.
– Кайл Найтли, вы арестованы за нападение на полицейского офицера. – Она наклонилась к нему ближе. – И поверьте, последуют и другие обвинения. Пибоди, отправь пару копов отвезти мистера Найтли в Центральный участок для оформления задержания.
Тредуэй поднял Найтли на ноги.
– Я держу его… Почему бы нам не присесть, сэр?
– Снимите с меня эти штуковины! Вы знаете, кто я?
– О, я в точности знаю, кто вы, – отчеканила Ева.
Проходя по большому, изящно обставленному холлу, она следила за его лицом, за его глазами. Она видела ярость – его трясло от ярости, – но страха пока еще не было.
Затем, когда она поднялась на один пролет по изогнутой железной лестнице, за яростью мелькнул страх.
– Это здесь, наверху, да?
Спальня и кабинет Найтли выходили на широкий балкон, нависавший над холлом. А в задней части виднелась большая дверь, закрытая и запертая. Ева постучала по ней и услышала металлический звон.
– Макнаб.
– Да. – Он взбежал к ней, прыгая через две ступени зараз.
– Можешь разобраться с замками?
– Хм. Судя по тому, сколько их снаружи, потребуется время. Но сделаю.
– Позовешь меня.
Ева прошла в спальню. Трухарт последовал за ней.
– Бакстер сказал, тебе может понадобиться помощь.
– Возьми на себя кабинет, детектив.
Нашли порно – не запрещенное законом. Кое-какие сексуальные игрушки для игры в одиночку. «Он не приводил сюда женщин, – подумала Ева. – Здесь женщины ему не нужны».
Макнаб оказался прав насчет экранов, передающих изображение с наружных камер слежения. Со звуком.
Она вышла обратно, услышав крики Найтли. Двое копов держали его за руки. Он посмотрел вверх.
– Ты поплатишься!
– Кайл, вы знаете, что мы найдем, когда мой электронщик вскроет эту дверь. Мы оба это знаем. Так что это вы будете расплачиваться весь остаток своей никчемной жизни.
Его увели, и Ольсен закрыла за ними дверь.
– Уф, наконец-то тихо.
– Макнаб, долго еще?
– Уже скоро! Крутая система, очень крутая.
– Пибоди, тащи таран, и сейчас я серьезно.
– Погоди, Даллас! – В голосе Макнаба звучала паника. – Это уже дело чести. Пять минут. Всего пять.
Ему потребовалось десять, но затем он издал боевой клич.
– Есть!
Он оглянулся, когда Ева к нему подошла.
– Внутри могут быть ловушки.
– Он считает себя лучшим, помнишь? Он был уверен, что никто сюда не проникнет. Хотя… На всякий случай отойди.
Ева приоткрыла дверь, вгляделась в кромешную тьму.
– Свет на полную мощность, – скомандовала она.
Свет не включился.
– Вероятно, свет завязан на его голос, – подсказал Макнаб. – Я могу это исправить, но…
– …Потребуется время.
– У меня есть фонарь. – Тредуэй включил фонарик, направив луч внутрь комнаты, и стал медленно водить им по сторонам.
«Пещера Аладдина», – подумала Ева.
Глава 21
Пока Макнаб работал, Пибоди передала Еве еще один фонарь из чемоданчика. Ева вошла.
Оглядевшись, она отметила, что эта комната просторнее, чем главная спальня с ванной. Очевидно, большую часть своего времени Найтли проводил именно здесь. Длинный стол с компьютерами, коммуникаторами, экранами и прочей техникой будет для Макнаба как Диснейленд, и все, что Макнаб тут откопает, несомненно, добавит веса обвинительному заключению.
Направив луч света влево, Ева сначала услышала, как ахнула Пибоди, а мгновение спустя поняла причину. Одетая в красное коктейльное платье, дроид выглядела совсем как человек и была очень красивой. В руке она держала сумочку с красной птицей, какую им описала Нина Вашингтон после недавнего убийства. Украшения на дроиде тоже принадлежали Мико, заметила Ева. Затем она осветила кольцо с квадратным бриллиантом и инкрустированное бриллиантами золотое кольцо, надетые на безымянный палец левой руки дроида.
У всех жертв были украдены обручальные кольца, однако ни одно из них не соответствовало этим.
– В своем воображении он на ней женился, – выдохнула Ева. – Копия его тети… Он ее переодевал и еще черт знает что творил. Макнаб, когда разберешься со светом, посмотри, что можешь сделать с этим дроидом.
– А вот и сокровищница. – Тредуэй осветил фонариком большой стол-витрину, где лежали драгоценности, и три стеклянных шкафа с предметами искусства и дорогими безделушками.
– Причем все не только аккуратно расставлено, босс, – заметил Бакстер, – но даже подписано. Имена жертв. С ума сойти, предъявить ему обвинение будет проще, чем отобрать у ребенка конфету.
– Зачем отбирать у детей конфеты? – поинтересовалась Ева. В комнате зажегся свет, и она выключила фонарь. – Трухарт, зафиксируй тут панораму на триста шестьдесят градусов, пока никто ничего не трогал.
Последовало молчание, и Ева обернулась.
Он таращился на дроида.
– Детектив Трухарт!
– Сэр. Я просто… Что почувствует его тетя, когда станет известно, как ее использовал собственный племянник? Она, может, хороший человек. Каково ей придется, когда правда выйдет наружу?
– Надеюсь, она поймет, что это не имеет к ней отношения. Она для него – такой же объект, как и все предметы на этих полках. Сними панораму на триста шестьдесят.
Ева подошла к столу. Найтли разложил украшения по секциям, оставив свободное место для будущих трофеев. И сделал латунные таблички с надписями. Каждая секция, наполненная сверкающими драгоценностями, носила имя. Роза, Лори, Дафна, Мико.
Ева выдвинула ящик из стола, нашла там еще несколько табличек, узнала некоторые женские имена из составленного ими списка. Будущие жертвы, подумала она. Теперь они в безопасности.
– Даллас, здесь есть особенный столик.
Ева подошла к Ольсен. В стеклянной витрине резного полированного столика на ярко-синем бархате лежало несколько украшений. Одна серьга, тонкий браслет, пара маленьких серег-колечек, ожерелье из разноцветных бусин.
– Такие украшения и я могу себе позволить, – заметила Ольсен. – Недорогие вещи… а бусы похожи на те, что делают детишки для матери на ее день рождения.
– Это принадлежало ей, тете. Наверное, украл их, когда там гостил. А она подумала, что просто их потеряла или куда-нибудь сунула и забыла. Вещички на память, вероятно со времен его детства.
– Кое-какие вещи на полках я узнаю по фотографиям страховых компаний и по описаниям.
– А вот и комод с дорогим нижним бельем. – Бакстер указал на выдвинутый им ящик. – Все помечены и аккуратно разложены. И пакетики с ароматами, как их… саше. – Он вынул один, понюхал. – Приятно пахнет.
– Спорю, это любимый аромат его тети. – Пибоди подошла посмотреть. – И наверняка такой же аромат, как и в распылителе, который у него в гардеробной. Даллас, там все коктейльные платья, обувь и сумки из нашего списка. А также духи, красивое зеркальце на ручке и дорогой набор щеток для чистки дроидов.
– Убедись, что все занесли в протокол осмотра. – Ева прошла в дверь за маленьким витринным столиком. – Его гардеробная. Давай сделаем дополнительную запись, чтобы на видео были костюмы, грим, рабочий стол, парики.
– Там профессиональный стол для грима, – сказала Пибоди. – Почти такой же, как в студии. Видишь банку? Это материал для лепки накладных носов и…
– Рогов дьявола? – спросила Ева.
book-ads2