Часть 53 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ему потребовалось мгновение, но он нашёл клитор, заставив тело дёрнуться. Дани издал довольный звук, а затем начал двигаться.
И, о Боже, как же это было хорошо.
Это было так хорошо.
Я надеялась на повторение предыдущего дня, сочетание дремоты, секса и нежных разговоров в окружении простыней и одеял, и, казалось, что мы уже на пути к этому, когда раздался стук в дверь.
– Кто это? – спросила я, нахмурившись.
– Не знаю, – сказал Дани, – это не я.
Я рассмеялась, затем неохотно отстранилась от него. Потянулась, прежде чем схватить джинсы и натянуть толстовку, пока Дани вяло откидывал одеяло.
– Ты можешь остаться здесь, – я наклонилась и поцеловала его.
Кто-то снова постучал в дверь, на этот раз громче.
– Я сейчас вернусь.
Слава Богу, он меня не послушал.
– Кэти, твой телефон звонит, – позвал он, когда я спустилась по лестнице.
– Пусть звонит, – ответила я. Начался третий раунд стука, на этот раз более настойчивого. Я уставилась на дверь, недоумевая и раздражаясь. – Какого хрена?
Как только я открыла дверь, вихрь энергии рванулся вперёд.
– Мама! – закричала Блэр, едва не повалив меня на пол и обхватив руками.
– Блэр, – тупо сказала я, посмотрев вниз и запоздало обняв её в ответ, – привет, милая.
– Вот, – сказал Давид, угрюмо сложив руки, стоя на пороге и дрожа, – она дома.
Я уставилась на него, широко раскрыв глаза. Мысли метались в пустой голове, пока я пыталась осознать происходящее.
– Я скучала по тебе, – ныла Блэр, прижимаясь головой к моему животу.
– Я скучала по тебе ещё больше, – ответила я, – почему бы тебе не пойти…
И тут я остановилась.
Потому что Дани был наверху.
И спальня Блэр тоже.
Но я не могла спросить Давида, что, собственно, происходит, пока Блэр стояла рядом, потому что, в отличие от Давида, у меня не было желания использовать присутствие дочери в качестве оружия, инструмента или для того, чтобы доказать свою точку зрения.
Я сделала достаточно долгую паузу, чтобы Давид обратил на это внимание. Он поднял бровь, глядя на меня, и моё сердце заколотилось так сильно, что ноги стали казаться резиновыми.
И тут Дани спас меня.
– Ладно, Кэти, я убрал последние папки с презентациями, – сказал он, спускаясь по лестнице и изображая шок, когда увидел стоящую там Блэр.
А может, это было не понарошку.
Да, он мог подыгрывать, но, возможно, это было не совсем понарошку.
– Дани? – сказала Блэр, отпустив меня. – Что ты здесь делаешь?
– Я помогал твоей маме с… с этой штукой, которую она должна сделать для работы, – улыбнулся он.
Блэр недоверчиво нахмурилась.
– В воскресенье?
– Ага.
– Это странно.
Дани хихикнул.
– Да, я тоже так сказал.
– Точно, – вклинилась я, – Блэр, иди убери вещи в своей комнате.
– Хорошо, – она схватила свои сумки, включая пару, которую я никогда раньше не видела, набитую новыми игрушками, подарками и одеждой, и практически бегом взбежала по лестнице.
Я подождала, пока не услышала её шаги в коридоре, и повернулась к Давиду.
– Ты убрала запасной ключ, – начал он, – я уже начал беспокоиться, что мы замёрзнем до смерти, ожидая тебя.
– Какого хрена?
– Язык, моя дорогая.
Моё лицо покраснело.
– Чего ты хочешь?
– Ничего, – жёстко ответил он, – она хотела вернуться домой.
– Я должна поверить, после того, как ты появился и, блин…
– Ты всегда так много ругаешься?
– Забрал её без всякого грёбаного предупреждения? – сказала я, игнорируя его.
– Возможно, я передумал.
– Скажи мне правду, – сказала я, стиснув зубы.
– Возможно, вам стоит… – он указал на Дани, который всё ещё стоял позади меня, – кто бы это ни был, пусть идёт в другую комнату.
– Нет, – холодно сказал Дани, – я подожду здесь, если вы не возражаете.
Давид снова вскинул бровь.
– Дани может подождать здесь, – подтвердила я.
– Дани, – повторил Давид, затем на его лице появилось выражение узнавания, – ты Дани Райт?
– Да, – осторожно ответил Дани.
– Хм… – Давид вздохнул, его рот искривился, как будто он почуял что-то плохое, – что ж, мистер Райт, возможно, вы сможете сообщить мистеру Фестону, что Блэр дома в целости и сохранности.
Я уставилась на Давида, стараясь не выдать замешательства, но безуспешно.
– Какое отношение к этому имеет Майк?
За время брака с Давидом я привыкла к тому, что меня заставляют чувствовать себя глупой.
Его холодные глаза, полные снисходительного нетерпения, заставляли меня ползать, а мой дух – сжиматься всё сильнее и сильнее.
Было ужасно, что этот человек мог сделать одним лишь взглядом, как он мог свести меня к ощущению, что я просто шелуха рядом с тем, кто идёт по жизни с чувством собственного достоинства.
Он управлял мной с помощью таких взглядов, поглощал меня, использовал их как предупреждающие сирены о шторме, который может наступить, если я не прислушаюсь к нему.
Такие взгляды заставляли меня замирать, дрожать, трепетать в разных концах комнаты.
Подобные взгляды пугали меня годами.
Прямо сейчас, стоя на пороге моего дома в морозном воздухе воскресного утра, Давид пытался одарить меня одним из этих ужасающих взглядов.
Я увидела намёк на психопатию, мерцание человека, который умел причинять боль и наслаждался этим, который хотел бросить мне какое-нибудь колкое замечание…
И который не мог.
– Похоже, у вас есть друзья в высших кругах, о которых вы даже не подозреваете, – сказал он вместо этого, презрение едва скрывалось под острой вежливостью его тона. – Это очень интересно, моя дорогая.
book-ads2