Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хотару вернулась взглядом к ней. — Вы не первый день работаете с шиноби, поэтому должны понимать, что мы не можем разглашать полученную информацию. — Разумеется, — губы Мотизуки исказились в улыбке. — Хотя мне казалось, что у нас с тобой особые отношения. Особенно учитывая, что последнее задание ты не просто провалила, ты его саботировала, и, вроде как, должна заслужить мое прощение… Я и так сделала тебе слишком много одолжений. Сложно было возразить. Морияма была права — Хотару должны были ликвидировать за всю ту возню, что она устроила из-за убитой бедной Цукико, но ее отпустили. По-хорошему, ей стоило доложить информацию Мотизуки в тот самый момент, когда ее огласил Юаса, но она этого не сделала. Она много чего не сделала, если подумать. Последние дни летели с бешеной скоростью. Сложно было поспеть. — Эти полгода, Хотару, были наполнены саморазрушением, алкоголем и бессмысленной растратой навыков. Отвратительно… Откуда у тебя долг в семьсот тысяч иен? Тем более у какого-то паршивого ростовщика-якудза. Подумать только, до чего ты докатилась, — в нее вновь вперился чужой острый взгляд. — Неужели та девушка действительно была для тебя так важна? Что ты в итоге оказалась готова угробить ради нее свою карьеру и в перспективе себя? Цукико. Та самая цель. Полгода назад. Невольно она почувствовала, как искажаются собственные губы в оскале. — Я верю, что ты прекрасно понимаешь, что у вас, шиноби, есть две жизни. Одна из них, — Мотизуки вновь взглянула на нее снисходительным унизительным взглядом, — где вы копаетесь в грязи, словно навозные жуки, пытаясь продлить свое бессмысленное существование еще на один день. А вторая жизнь — это профессионализм, когда вы выполняете работу так, как именно вам сказано. Исключая, — она неопределенно повела рукой, — чувства и прочие отвлекающие факторы. Но ты решила перемешать все это, и видишь, к чему это все привело? Голос бывшей начальницы звучал вкрадчиво, пугающе. — Ты не добилась своего. Испортила миссию. За тобой пришлось убирать целую кучу хвостов. Масакадо был разочарован. Ох, ну конечно. — Ему пришлось не только выполнять твою часть работы, но и одновременно противостоять тебе же. А теперь? — она развела руки в стороны, словно искренне удивляясь. — Ты клюнула на очевидную подставу, и вот ты здесь. Сказать, что я разочарована, значит, ничего не сказать. Кто-то ранил других с помощью свинца, но Мотизуки достаточно было слов. Все это было верно — и про задание, и про цель полугодовой давности, и про Масакадо. Про очевидную ловушку, про долги, все это. Жизнь пошла абсолютно не тем путем, и выбраться с этой темной дорожки было нереально трудно. Хотару надеялась, что хотя бы задание Юасы поможет ей справиться с этим. Хотя бы накопить денег, чтобы купить себе хорошую квартиру и упиться там до смерти. Прошлое должно было остаться в прошлом, но оно продолжало преследовать ее по пятам. Невыносимо. — Жалкое насекомое. В Хотару вперился чужой презрительный взгляд. Затем, Мотизуки вновь улыбнулась. И это было уже пугающе. — Но у тебя есть шанс себя реабилитировать. Заслужить мое доверие вновь, и под этим я подразумеваю закрыть все твои долги передо мной. Ты ценный актив, Хотару, — тон Мотизуки опустился, звуча почти угрожающе. — Ты дура, но тебя выгодно использовать. Не стану скрывать, я хочу этого. Как только ты перестанешь думать своей дырявой головой, ты вновь станешь полезной. И сейчас я предлагаю тебе выбор: ты хочешь загладить свою вину передо мной или жаждешь сопротивляться дальше? Не то, что у Хотару действительно был выбор. Он был очевиден: откажись она, ее тут же пристрелят. Но вновь работать на «Йошивару» после всего того, что случилось полгода назад? Это было сильнее ее, это было унизительно. Вновь подчиниться Мотизуки, вновь… — … понятно. Хотару не дала ответа в первые несколько секунд, и все стало ясно. Черт. В следующую же секунду к шее прижалось что-то прохладное. Раздался писк, кольнуло; в следующую секунду от того места по телу расползлось тепло. Голос Мотизуки потерял всякие доброжелательные нотки, оставив лишь презрение. — Я дала тебе выбор, Хотару, но теперь выбора у тебя нет. Это нейротивный нановирус. Если ты не хочешь умереть, как собака под забором, гния изнутри, тебе придется меня слушать. Я не хотела доходить до этого, но ты вынудила меня. Своим молчанием, своей… — ее взгляд пробежался по Хотару, — нерешительностью. Где же та наемница, что с блеском выполняла все мои указания? С отвращением она скривилась. — Даже сейчас ты пьяна, да? Отвратительно. Резко, Мотизуки поднялась на ноги. — У этого нановируса, — продолжила она, огибая Хотару полукругом, — отложенное действие. Ровно сутки он будет «спать», но затем активируется. Убьет тебя примерно за пять часов. Сначала отключатся импланты, — она начала загибать пальцы. — Затем разложатся мышцы. Следом — нейрошок, ты пробудешь в ужасающей агонии некоторое время, и в финале — смерть. Но его действие можно отложить. Рука Мотизуки опустилась в карман пиджака и вытащила оттуда небольшой блистер с единственной крохотной капсулой внутри. Показательно положив его на журнальный столик рядом, она продолжила: — На сутки. Если ты хочешь продолжать жить, ты будешь работать на меня. Понятно, Хотару? Еще бы не понятно. Ей было известно о подобных вирусах: лишь краем уха, но Хотару слышала до этого о подобном во времена работы на «Йошивару». Поговаривали, что некоторые корпорации использовали подобные трюки, набирая отряды смертников, заключенных, которым за определенное время требовалось выполнить задание. Раньше она лишь смеялась мысли об этом — что за глупость? Но теперь и сама встала на их место. Значит, капсулы. Мотизуки будет держать ее на коротком поводке, не избавляя от вируса полностью, просто оттягивая трагичный финал. — Теперь я не буду давать тебе времени, чтобы все это обдумать. Поэтому скажу тебе сразу. Первое, — она загнула один палец вновь, — ты будешь докладывать о каждой своей миссии мне. По секретному каналу, разумеется. О том, что от тебя хотят, что ты будешь делать, и о том, что по итогу сделаешь. Мне известно, что вы проворачиваете какую-то операцию. Знал ли об этом сам Юаса?.. — И на кого вы работаете. Мне все это прекрасно известно. Юаса… cан, — ее лицо скривилось в отвращении, когда она назвала его имя, и затем она вновь обратила свой взор на Хотару, смотря сверху вниз. — Я знаю, что это дело как-то связано с «Накатоми», но мне нужны детали. Что именно Юаса задумал. Это ты выяснишь и доложишь мне. Второе… Ее тон неожиданно поменялся; и Хотару вдруг осознала, что не может распознать, как конкретно. Что-то не так, это была новая эмоция, которую она ранее никогда не слышала от начальницы, в которой, впрочем, все так же прослеживалось равнодушное презрение. — Твои сообщники. Босодзоку, изгнанник из «Курошиши», и девчонка из подпольной клиники. Они не представляют особого интереса. Но, — ее глаза сверкнули, — с вами есть еще один человек. Инами Сакура. Зачем ей был нужен Инами?.. Что-то тут не складывалось, и в груди у Хотару поселились страшные опасения. Отстреленное ухо, разговор, подслушанный Сатоши… «Йошивара» была заинтересована в них двоих. Не в ней одной. — Вы ввязались во что-то очень опасное. Твоя первостепенная задача, — с каждым словом ее тон становился все холоднее и холоднее, — обеспечить его безопасность. Он должен выжить во всем том дерьме, в которое вы вляпались. Как только что-то произойдет, как только его жизнь окажется в опасности, ты будешь прыгать под пули, чтобы он не умер. Я понятно изъясняюсь? Если произойдет что-то из ряда вон выходящее, ты сообщишь об этом мне. Лично. И будешь прикрывать его от пуль, пока твое тело не изрешетят до кровавых ошметков. Понятно? И Мотизуки уставилась ей прямо в глаза. Пробирающий душу взгляд. Стиснув зубы, Хотару медленно кивнула, и лицо Мотизуки разгладилось, вновь приобретя тот слегка дружелюбный вид, что и в самом начале этого диалога. — Если ты это сделаешь, — медовым голосом проговорила она, — и от тебя останется хоть что-то, мы позаботимся о тебе. В хорошем смысле, разумеется. А если ты пожертвуешь собой… — на секунду она улыбнулась. — Мы сделаем все, чтобы вернуть тебя к жизни. Но не злоупотребляй этим. Ты ценный актив для меня и для них. И они тебе доверяют. Это главное. Ты все поняла? Ее улыбка померкла. — Отвечай мне, когда я с тобой говорю. — Да. — Я рада, что мы поняли друг друга. А теперь убирайся отсюда. И забудь про Масакадо. Это все равно не его квартира. Переступив через Хотару, Мотизуки направилась к выходу; та оглянулась, наконец, рассмотрев человека позади себя. В отличие от оперативников в полном боевом облачении, этот выглядел как запыхавшийся корпорат, и лишь дешевые кроссовки, мятая рубашка и дешево осветленные волосы выдавали в нем явно не того, на кого он старательно пытался походить. Он смотрел на свою начальницу тоже, все еще держа Хотару на пушке, и, когда она дернулась, он резко уставился на нее. — Кстати. Вновь опустив руки в пиджак, Мотизуки достала оттуда небольшой чип и швырнула его под ноги Хотару. — Это деньги, которые ты потратила на своего «детектива». Они тебе еще пригодятся. Убирайся. — Не стоило до этого доводить, — едва слышно прошептал блондинчик. Хотару ему не ответила. Проигнорировав чип, она направилась к выходу, ощутив тем временем, как начали возвращаться к работе все импланты. Мотизуки была уверена в себе, но у нее был повод так думать — после всего услышанного… и нановируса, бросаться на нее было бы самой огромной глупостью. А их Хотару за сегодня и так успела натворить. Она грубо отпихнула блондинчика в сторону, и тот заскулил: — Ну зачем! Госпожа Мотизуки! — Пусть идет. Раз такая гордая. Уже в коридоре до нее донесся ее же голос: — Строптивых собак дрессируют, чтобы они сидели у ноги и не дергались без приказа.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!