Часть 29 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— По-моему, он хочет меня убить, — раздался голос Сатоши из-за шторки, и Сакура рявкнул:
— Я все слышу!
— Я знаю!
Когда подошла его очередь, Сатоши уже стоял на ногах. В руках у него лежали две пули, которые он с довольным видом вертел между пальцев. Акеми, заметив его интерес, задумчиво пробормотала:
— Может, продырявить их и сделать ожерелье?
— Ну, это так, пустяк, — хмыкнул он. — Вот если бы они попали в лицо… Как в прошлый раз.
Когда на него уставились два озадаченных взгляда, он отмахнулся, дескать, не столь уж и важно. Впрочем, неожиданно, это ответило на куда большее количество вопросов, чем сам того Сакура ожидал — хотя бы потому, что он не особо предполагал, что его в принципе заинтересует история появления такого… устройства на лице у Сатоши. Он бочком пробрался к кушетке, и, когда рядом с ним выросла Акеми, натягивая на руки перчатки с жутко грандиозным видом, неожиданно зазвучал еще один голос.
Голос, озвучивший фразу, которую Сакура очень-очень не хотел слышать.
— Погоди-погоди, — визор Сатоши недобро защелкал, и по спине у него пополз холодок. — Я хочу помочь!
— Нет! Прочь пошел!
— Сестра! Прошу, укладывайте его!
А потом Акеми вытащила у него из ноги несколько мелких патронов йошиварских ПП. Торжественно вручив их, она начала колдовать над ухом; и, стоя перед зеркалом, Сакура критично осматривал то, что она сделала. Шов был грубым, неровным. Повезло, конечно, что вообще ушная раковина хоть в каком-то состоянии осталась, но хотелось бы покрасивей.
— Н-да, не ухо, а говно.
— Ну уж извини! — возмущенно цокнула Акеми. — Я тебе не пластический хирург.
— Это все потому, что не руки у тебя, а крюки.
— Это у меня-то крюки?! Сейчас я уши-то кому-то откручу!
Пока на фоне гоготал Сатоши, Сакура неожиданно осознал, что впервые в жизни после неудачной шутки над Хориясу он был так близко к смерти от рук риппера.
Хотару аккуратно подцепила палочками лапшу, заказанную в автомате у дома.
Это было ее первое дело за последние полгода. Несмотря на то, что она выполнила десятки таких заданий, мандраж все еще не спал — то и дело покалывало в конечностях. Бодрило — не сказать как. До сих пор ей чудилось, что импланты были в крови, своей, чужой, хотя она точно знала — вывела все, что только можно было, с помощью очистителей.
Удивительно, как они не просрочились за эти полгода.
Она по-быстрому расправилась с… пожалуй, это можно было назвать завтраком, после чего отправилась спать; но сон никак не шел, подкидывая воспоминания о недавнем. Адреналин не спадал. Раньше такое плевое дело не вызвало бы у нее столько эмоций, но перерыв сделал свое — и она была словно новичок на первом задании. С этими мыслями Хотару зло сжала одеяло в кулаке и закрыла глаза…
… но, когда открыла, на дворе стоял день.
Отдохнувшей она себя не чувствовала. Ссадины болели, голова раскалывалась. Все тело ломило — и это даже несмотря на то, что она лишь разодрала руку до крови. Первый час она маялась от скуки, шатаясь по дому — они с остальными решили, что стоит залечь на дно хотя бы на пару дней, пока не утихнет возня с полицией, но потом поняла, что больше так не может — и решила, что настало время поработать еще немного.
Навести справки, точнее. О «Йошиваре» и ее бывших покровителях.
Она взяла в руки телефон и взглянула на один из записанных номеров — бывшой коллеги, которая точно что-то знала. Морияма Рэй. Она была жуткой трусихой и каждый раз ныла, что ее уволят, когда Хотару просила ее что-то поискать, но, в итоге, она мало того, что все прекрасно доставала так, что никто ничего не замечал, так еще и до сих пор работала в компании. Кто-то просто любил на себя наговаривать, вот и все.
В комнате все еще царил бардак, поэтому позвонила Хотару ей без видео.
— Отдел безопасности «Йошивара» Вас слушает?.. Морияма Рэй у телефона.
— По-моему, кто-то заработался.
Звонила Хотару на личный телефон, какой еще «отдел безопасности»?
— Ой! — ответил по ту сторону дрожащий голосок. — Тут и правда целая тонна работы. Извини.
На экране мелькнуло кольцо загрузки, и следом появилось изображение с камеры — по ту сторону с Хотару говорила молодая девушка с очень нервным беспокойным взглядом. Можно было подумать, что ее что-то волновало, но Хотару знала, что для Мориямы это было нормальное состояние, и волноваться надо было начинать тогда, когда она вела себя иначе.
— Д-давно тебя слышно не было! С тех самых пор, как ты… ну… отправилась в отпуск.
Хотару едва удержалась от того, чтобы добавить, что отпуск был бессрочным, и кашлянула в кулак.
Они связывались после ее ухода из компании, конечно, но лишь первое время.
— Я думала тебя, ну… — Морияма нервно заулыбалась. — Ну, знаешь. Отправили в отпуск.
На последнем слове она изобразила воздушные кавычки. В их компании так называли лишь срочную отправку на тот свет.
— Если честно, какое-то время я думала, что так и будет.
— Т-ты… хочешь вернуться? Обратно?
Глаза Мориямы нервно забегали из стороны в сторону.
— К Мотизуки-сан?
— Она все еще во главе?
— Еще бы. А почему не должна быть?.. Что ей кто сделает?
— Ну, — Хотару задумалась. — Времени прошло прилично.
— Н-не думаю, что кто-то сможет сменить Мотизуки-сан на ее посту. Ты же ее знаешь.
Голос Мориямы понизился до едва различимого шепота. Таким — с придыханием и страхом — в «Йошиваре» говорили о Мотизуки, начальнице отдела разведки, всегда. Когда-то и Хотару тоже. Только Масакадо позволял себе вольности, явно пребывая с ней на короткой ноге.
— Как там у вас вообще, в отделе? — решила перевести она тему.
— Ну-у… работаем потихоньку. В последнее время много возни. Не знаю что, но что-то готовится. До меня не особо доходят сведения, но я это… замечаю. Б-буквально вчера, представляешь, слышала, как за дверью говорили… на повышенных тонах. Ну, я быстро смоталась, чтобы не подумали, что я подслушиваю, и…
— Что говорили?
Морияма нервно икнула.
— Что что-то не получилось. Ну, Мотизуки-сан, конечно. Но она не выглядела злой или рассерженной… Хотя вчера не все агенты вернулись. А такое ее обычно злит.
Да уж, интересно, почему вернулись не все. Взгляд Хотару упал на сбитые костяшки.
— Без тебя Масакадо распоясался совсем, — низким тоном пробормотала Морияма.
— Куда уж больше-то?
— Думает теперь, что он главный фрилансер. Его, конечно, поощряют… В последнее время он только и занимается тем, что возится с новичками. Наверное, Мотизуки-сан отдала приказ, хочет вырастить шиноби у себя под крылом. Ну, знаешь… — она понизила голос еще. — Чтобы не вышло, как с тобой.
Невольно Хотару закашлялась, после чего недовольно цокнула.
— Могли бы и раньше додуматься.
В ответ Морияма лишь пожала плечами, поникнув.
— А что насчет тебя? — Хотару, пусть ее и не было видно, кивнула в сторону экрана. — Или у тебя все как обычно?
— Ну-у-у-у… да. Как обычно. Работаю. Т-ты же знаешь, — она икнула. — У меня не то, что есть время на личную жизнь.
Они немного помолчали, и, осмелев, Морияма добавила:
— Я рада, что ты позвонила. И что я тебя услышала. Я хотела тебя поискать, ну… Когда не будет завала на работе. А то, ну, я говорила, через пару недель что-то планируется, и потом получится отдохнуть. Вот после этого большого дела… Ну… Ты знаешь. Что полная картина как обычно только у Мотизуки-сан.
— Блаженно неведение, — невесело отозвалась Хотару, и Морияма активно закивала.
— Вот-вот. Поэтому я никуда и не лезу. Не хочется, чтобы меня… ну, обнулили… Хотя говорить с тобой тоже довольно опасно… Ты… Ты точно не собираешься? Обратно?
— Я, конечно, очень сильно подумаю. Но ты сама понимаешь.
Вряд ли Мотизуки обрадуется ей после того, как именно она и стала причиной, по которой несколько оперативников «Йошивары» не вернулось. Хотя, может, она расценит это как доказательство ее умений. То, что творилось на уме у Мотизуки, было огромной загадкой. Хотару еще раз взглянула на сбитые костяшки и припомнила ее новых товарищей, отметив, что если Юаса их не обманул, то, наверное, ей просто не будет смысла вновь идти под крыло корпорации.
Но Юаса всегда был связан с чем-то мутным, темным. С враньем.
Как лисица.
— Н-ну… — Морияма «нукнула» в очередной раз. — После праздника имеет смысл говорить с Мотизуки-сан… Когда все закончится.
— Я подумаю, конечно, — соврала Хотару, невольно сжав кулак. — Спасибо, Рэй.
book-ads2