Часть 53 из 125 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему это?
– Ну, сонные мухи такие медлительные.
Я изумленно ухмыляюсь, вожусь над последним слоем помадки, одновременно с этим открывая правду Тео.
– Наверное, тебе лучше присесть, у меня для тебя новости. Мухомор – это гриб, а не муха.
– Какого черта?
– Только не говори мне, что ты этого не знал. Он выглядит точно как гриб.
Тео хлопает полупустой бутылкой пива о ногу и проводит рукой по слегка отросшим рыжеватым волосам.
– Я всегда думал, что это странная на вид муха. Почему тогда его называют мухомор?
– Потому что… это такой вид грибов, – говорю я, не в силах сдерживать смех.
– Черт. Заткнись. Ты хочешь сказать, что вся моя жизнь была ложью?
– Я же сказал тебе присесть.
– Черт возьми, Брант.
Тео выбегает обратно тем же путем, что и пришел. Его голос удаляется, когда он сбивчиво рассказывает о новом откровении гостям.
Прости меня за это, Марио.
Джун заглядывает внутрь несколько мгновений спустя, ее смех раздается на кухне, проникая мне в самое сердце.
– Тео там с ума сходит. Как ты мог? – Она залетает внутрь и закрывает за собой дверь, искренне улыбаясь.
Я бросаю на нее взгляд, втыкаю свечи в торт и смеюсь в ответ.
– Правда иногда причиняет боль. – Я скольжу по ней взглядом, наблюдая, как потрясающее праздничное платье подчеркивает ее изгибы. Аромат ванильного спрея для теля окутывает меня – он пахнет, как сладкий торт, который стоит у меня под носом, – это утверждение становится слишком близким к болезненной для меня правде.
К счастью, я овладел искусством маскировки – Джун ничего не замечает, она подбегает ко мне, склоненному над столешницей. Подол ее бледно-розового платья струится вдоль колен.
Она обнимает меня.
Она обнимает меня за талию, подбородком упирается мне в предплечье и смотрит на меня с невинной, очаровательной улыбкой.
– М-м-м. Ты так вкусно пахнешь.
У меня перехватывает дыхание, рука начинает подрагивать, когда я вставляю последнюю свечу.
Восемнадцать.
Восемнадцать.
– Эм, спасибо. – Я не знаю, что еще сказать. Она тоже вкусно пахнет, но уверен, что буду звучать еще более странно, если отвечу встречным комплиментом. – Я принял душ. Он творит чудеса.
Джун слегка хихикает, обнимая меня крепче:
– Мыло Ivory – это один из моих любимых ароматов, потому что оно напоминает мне о тебе.
Это всего лишь невинные слова. Это совершенно ничего не значащие невинные слова.
Я едва сдерживаюсь, чтобы не перечислить все чудесные запахи, которые впитались в меня за все время. В основном это сирень, слившаяся с цветочными нотками ее шампуня. Цитрусовый гель для душа, напоминающий лимонное драже. Запах праздничного ванильного торта и иногда изысканные духи Саманты, которые сопровождают ее на семейные ужины.
Кашлянув, я заставляю себя поспешно улыбнуться и лишь на секунду задерживаю на ней взгляд.
– Готова к торту?
В этом году Джун захотела провести свой день рождения в небольшом семейном кругу: она уже вышла из возраста катания на пони, надувных домиков-батутов и даже веселых девчачьих посиделок со своими подружками.
Она хотела чего-то уединенного, только она и самые близкие ей люди.
Она кивает, хитро улыбаясь, и мчится впереди меня.
– Я с самого рождения готова к торту.
* * *
Наступает ночь. Только я, Тео и Джун сидим на патио возле очага, предаваясь воспоминаниям. Мы с Тео потягиваем пиво, а Джун попивает чай со льдом. Она придвигает шезлонг рядом с моим, а Тео сидит напротив нас, увлеченно наблюдая за язычками оранжевого пламени.
– Этого не было, – визжит Джун, заливаясь смехом, как будто она тоже подшофе, как и Тео. – Возьми свои слова обратно, Тео. Ты врешь.
– Я не вру. Клянусь, можешь даже спросить у мамы. Ты подумала, что этот совершенно случайный человек в бассейне был папой. Ты пыталась пойти с ним домой. Только у него вся грудь была волосатой. Самый, блин, волосатый чувак, которого я когда-либо видел. А ты берешь его за руку, смотришь на него невинными глазами и спрашиваешь: «Папочка, а почему вода превратила тебя в обезьяну?»
Она вся становится пунцовой, закрывает лицо ладошками и длинными волосами.
– Ложь. Паутина лжи. – Джун качает головой, настаивая на своем, не переставая смущенно смеяться. – Я бы узнала своего собственного отца.
Мои губы расплываются в хитрой улыбке.
– А ты уверен, что это был не он? – спрашиваю я Тео, вскинув бровь.
Вот оно.
Он хмурится:
– Разумеется.
Я едва выговариваю следующие слова:
– Я имею в виду, он мог быть мухой… или он мог быть грибом.
Джун прыскает со смеху, чуть не подавившись напитком.
Тео мотает головой в мою сторону, рана явно еще не затянулась.
– Да, Брант, я уверен. И кстати, пошел ты к черту, и к черту грибы. – Широкая улыбка и взрыв смеха смягчают его слова. – Я даже не люблю грибы. Теперь меня бесит, что я всегда выбирал его в Mario Kart.
– К черту грибы, – повторяет Джун, задыхаясь от смеха. Она наклоняется вбок, виском прижимаясь к моему плечу, а рукой прикрывая рот.
– Серьезно, – говорит он. – Пошло к черту много чего, но грибы в первую очередь.
– О боже… это наша новая дежурная фразочка, Тео. – Плечи трясутся от смеха, ногтями впивается мне в плечо, пытаясь удержать равновесие. – Когда мы будем что-то очень сильно ненавидеть, давайте говорить «к черту грибы». – Она еле дышит сквозь приступ дикого смеха. А я буквально удерживаю ее, чтобы она не свалилась на плитку.
У Тео дела обстоят не лучше. Он сгорбился напротив нас, бутылка пива трясется между коленями, голова опущена. Все его тело дрожит от беззвучного смеха.
– Господи, Пич. – Наконец он поднимает голову со вздохом, слезы блестят в глазах. – Вот это точно.
Я смеюсь вместе с ними отчасти потому, что это смешно, но по большей части потому, что у Джун слезы текут по щекам. Когда она приходит в себя, то икает, лицом упираясь мне в плечо.
– Ты в порядке? – усмехаюсь я, подталкивая ее локтем.
Кивнув, она смахивает слезы, смешавшиеся со следами туши, и делает глубокий вдох. Она ловит мой взгляд, ее глаза все еще блестят.
– Думаю, я в порядке. Фух. – И затем Джун тянется ко мне и проводит большим пальцем вдоль уголка моих губ, ее лицо находится буквально в нескольких сантиметрах от моего. Запах ванильного крема окутывает меня. Я резко вдыхаю, про себя отмечая, как сладкая улыбка все еще теплится на ее губах. – Тут было немного глазури, – тихо говорит она, морща носик.
Губы покалывает от ее прикосновения.
Возьми себя в руки, Брант. Возьми себя в руки, мать твою.
– Спасибо. – Я делаю глоток пива и отвожу взгляд в сторону, пытаясь не обращать внимания на прикосновение ее плеча, все еще крепко прижатого к моему так, как будто ей холодно. Как будто на улице не выше двадцати градусов, а в полуметре от нее не потрескивает огонь.
Я вздыхаю, опуская бутылку пива.
Когда я поднимаю взгляд, Тео смотрит на меня. Очень внимательно смотрит на меня.
Изучающе.
Глаза прищурены, а смешливое настроение исчезло. Его рука крепко сжимает горлышко бутылки.
book-ads2