Часть 63 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Ты должен ей признаться, Блэк! И пусть она решает твою судьбу.»
Глава 17
Спасение
Глава 17. Спасение
Мелиса.
— Мили, девочка моя, все будет хорошо. Сэм точно знает, что говорит. Они и не в таких передрягах бывали, — щебетала обеспокоенная Люси, пытаясь усмирить мое метание по светлой тесноватой комнате гостиничного номера.
— Люси… я… я не могу… эта неизвестность меня убивает… — спотыкалась я о густо наставленную затрапезную мебель вокруг.
— Мили…
Подруга остановила и обняла меня за голову, гладя по волосам. За всю ночь я вылила все возможные слезы, какие были у меня. И сейчас, немного придя в себя, я умоляла все возможные силы вернуть мне любимого.
«Вернись ко мне… молю тебя… любовь моя…»
Я даже ни на секунду не хотела верить в то, что его может не быть. Я знала, он жив… но где он, в каком состоянии… эта мысль сжирала меня изнутри, особенно от того, что я ничего не делаю.
Стоун разруливал сложившуюся ситуацию и ездил по местным авторитетам, которые могли поддержать работорговца. Брэд оказался тем самым ублюдком, наградившим моего троянца жесткой отметиной во все лицо.
«Но которая делала его еще прекрасней… и любимей…»
Так вот, Брэдли Росс оказался местной знаменитостью, но тем не менее, как оказалось, его все недолюбливали за род его занятий, который уже практически канул в лету в современном мире.
«Во всяком случае в том виде, в котором вел его этот ублюдок.»
Поэтому Стоун очень быстро подмел все наши горящие следы сразу посреди ночи, ставя на уши весь Лос-Анджелес, чтобы мы могли испариться без последствий, словно нас и не было.
Фишер лежал в больнице с химическим ожогом гортани, но отделался он легко, поэтому его пребывание там должно было занять пару дней. Я очень гордилась его героизмом, хоть и напрасным.
Сэм был все еще на месте вчерашних событий вместе с водолазами, которые рыскали в поисках Джеймса по всему каньону всю ночь. Безголовое тело Брэдли Росса вытащили через пару часов, а его так и не нашли
Уайлд старший заперся в своем номере и не покидал его ни на минуту, замерев в ожидании в полном одиночестве.
А Адам… Адам под утро постучал в дверь нашего номера.
— Привет…
— Привет, ягодка, — ласково произнес мой ментор, натягивая улыбку на свое грустное лицо. — Пойдем прогуляемся? Поговорим.
— Адам, давай не сейчас… может быть поз…
Но он прервал меня, даже не дав договорить.
— Я уезжаю, Мили.
— Пойдем тогда, конечно, — я сдалась и вышла вместе с ним.
Встречая прохладный рассвет, мы прогуливались по парку, недалеко от отеля. Вдоль цветущей глади маленького прудика скользили два прекрасных верных лебедя, чистящие друг другу перышки, и я засмотрелась на их трепетную любовь. Я повернулась к Адаму и благодарно проговорила.
— Спасибо тебе… спасибо, что был рядом. Тебе было сложнее всех, я знаю…
Он взял меня за руку и негромко ласково произнес.
— Не за что, Мили… мне было легко на это решится…
Делая еще один шаг мне навстречу, Адам умоляюще заглянул в мои наполняющиеся слезами глаза.
— Мили, я все еще люблю тебя… и я ничего не могу с этим поделать…
— Адам, ты должен отпустить меня. То, что было между нами, было прекрасно, и я всегда с трепетом и нежностью вспоминаю тебя и те мгновения… но это было в прошлом. Отпусти… — скатился мой голос до дрожащего шепота.
— Я не могу…
— Не можешь или не хочешь?
— И не хочу… Мили, я не могу даже допустить мысль о ком-то другом. Я будто прикован к тебе… Словно я предам тебя, понимаешь… я не могу сделать тебе больно, — я погладила его колючую щеку, а мой ментор прильнул к ней в ответ.
— Адам, если ты будешь счастлив с кем-то другим, я буду только рада, потому что ты очень дорог мне.
Он убрал мою руку, оставляя поцелуй на внутренней стороне влажной ладошки.
— Мне пора… мой самолет через два часа. Если я останусь, я не смогу сдержаться, Мили.
— Прощай, Адам.
— Прощай… Мили…
И он притянул меня в объятия, и прильнул нежно к щеке, вдыхая мой запах, словно запечатывая его след в своей памяти, прощаясь навсегда. И, мне показалось, что он забрал с собой мою маленькую частичку.
— Ох… Адам… я так хочу, чтобы ты обрел свое счастье.
— А я? — раздалось позади, я вздрогнула от неожиданности и развернулась на желтоглазого плечистого птенчика.
— Привет, Блэк. Ты напугал меня.
— Привет, Мили, — залился румянцем так внезапно нарисовавшийся парнишка, деловито засунувший руки в карманы темно-синих джинс.
— Что за алеющие щечки, маленький наглец? Где твоя дерзкая ухмылка?
— Мили… я…
«Да ладно⁈ Да что за…⁈ Что он тут делает вообще?»
Я поняла, что и Блэк таки попал в мои сети совершенно случайно и сам того не желая, и я съязвила ему, не подумав.
— Ты меня преследуешь?
Но Кит прежде, чем ответить, достал из джинс пачку ментоловых сигарет и прикурил, выпуская ароматную дымку из своей кривой, но такой красивой, усмешки.
— Ну да… как и всегда.
— Так это все-таки ты⁈ И это ты был там тогда…
Он глубоко затянулся и, глядя мне в глаза, утвердительно кивнул.
— Господи, Кит…
И до меня снизошло то, что я всегда знала, но предпочла забыть… предпочла думать, что это был кто-то другой, потому что… потому что прониклась к этому желтоглазому парню, который спас мне жизнь.
«Ты знала это с самого начала, Мили…»
— Но зачем ты спас меня, почему не убил? — абсолютно серьезно спросила я, а молодой мужчина затушил и бросил окурок, метко попадая в небольшую черную металлическую урну, а потом, взяв паузу, очень серьезно произнес.
— Как глупо с твоей стороны спрашивать, почему я не убил тебя. Конечно, у меня был миллион возможностей это сделать, и я это знаю. Но эта идея никогда даже не приходила в мою голову — я бы никогда не тронул ни волоска на твоей голове… Мили…
«А это уже признание…»
— Ох… Кит… что же ты натворил?
Он достал из-за спины пистолет и вложил в мои ледяные от перенапряжения руки.
— Убей меня, пожалуйста, я не хочу жить монстром… Моя душа была отравлена, и я был одержим жаждой крови… желанием убивать, потому что мне, черт возьми, это нравилось. Я был тяжело болен, Мили… — его горечь сменилась нежностью… — но ТЫ излечила меня, ТВОЕ лицо стояло у меня перед глазами, и я больше не смог убить, понимаешь? И ты решай, что со мной делать дальше. Но я молю, убей. Я должен стать седьмой жертвой, Мили…
Я слушала его, и мне было безумно его жаль, потому что помочь не могла, как и исправить то, что он УЖЕ сделал… Я отдала ему оружие обратно и тихо решительно произнесла.
— Нет. Ты должен вернуться в Нью-Йорк и освободить ни в чем не повинного человека. Ты ДОЛЖЕН понести наказание, Блэк, а я не хочу быть твоим палачом.
book-ads2