Часть 36 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— СУКА!!!
Я безжалостно сокрушал кожаного врага, вкладывая в кулаки глубокое отчаяние и адскую боль, истязающую мое бешено колотящееся сердце.
— РРРРРААААААААААА!!!
Последний натиск пришелся с такой чудовищной силой, что груша сорвалась с цепей и улетела в дальнюю стену, снося стеллаж с гирями. Я стоял, крепко сжимая кулаки, в моих ушах звенело, и я рвано глубоко дышал.
Но тут я почувствовал приближающееся такое знакомое и родное тепло со спины, и мое тело пронзило светом, когда мой дикий ангел обнял мои скованные яростью плечи.
— Давно ты здесь? — безэмоционально спросил я, сглатывая весь свой пыл.
— Я пришла почти сразу же после тебя… что произошло?
— Я был у врача…
— Господи… — побледнела моя кудряшка до кончиков своих прекрасных волос.
Мы сели на маты, и я рассказал наш разговор с Феликсом. Уже более спокойно воспринимая и переваривая все сказанное им.
— И это все? — прорычала разъяренная крошка.
— А? — я раскрыл рот в удивлении, а она продолжила повышать голос.
— Господи, Джеймс, ты меня так напугал!!!
Мили со всей силы шлепнула меня по плечу и отбила свою нежную ладошку, чем рассмешила меня.
— Эй, дикая! Ты чего дерешься?
— Из-за этих пустяков ты тут пол зала разгромил и напугал меня до смерти?
— Пустяков⁈
Меня снова начало потряхивать и обороты нашего разговора начала зашкаливать за красный предел.
— Мили, тот факт, что я возможно бесплоден, ты считаешь пустяком? Или то, что наш ребенок может унаследовать мое заболевание тоже? У тебя что в голове вообще?
Я вскочил на ноги, и Мили вслед за мной. Грудь снова разжигал разрастающийся гнев, сокрушающий мои нервные клетки и готовый выплеснуться с новой силой.
— Для меня главное — твоя жизнь, Джеймс. Меня больше волнует, что ты в опасности сейчас… что я могу потерять тебя в любую минуту, а ты волнуешься за несуществующие МНИМЫЕ проблемы?
— Ты завела эту тему с детьми? Я бы жил и не знал, что я… что я…
— Что ты что? — бесстрашно прибивала меня к полу малая.
— ЧТО Я — НЕПОЛНОЦЕННЫЙ! — с отчаянием выкрикнул я, — Мало того, я обрекаю тебя на жизнь в постоянном страхе за себя, так я еще и…
«Черт! Как же БОЛЬНО!!!» — я был на грани, а Мили продавливала дальше, откидывая свою шикарную гриву за спину, буравя во мне нефтяную скважину.
— Если ты забыл, дорогой, Я выбрала такую жизнь! Я! Как только обо всем узнала! Это Я так решила!!! Ты гнал меня в шею и ни на что не обрекал!
Она задрала свой настырный нос, выплевывая каждое слово все громче и настойчивей. Дикая пантера пышила страстью, смотря мне прямо в душу, выковыривая оттуда мою боль.
— И если ты еще раз себя оскорбишь, то я… то я… я…
«Стерва!» — подумал я и лукаво спросил, вопросительно приподняв одну бровь, надвигаясь вперед.
— То ты что?
— Я НЕ ЗНАЮ! Но тебе не поздоровится, Уайлд! Понял меня⁈
«Уффф… фурия! Кудрявая необузданная бестия! Ррррррррр………..»
Ее колотило и ее волосы словно зашевелились, как ядовитые змеи, готовящиеся впиться в мое тело смертоносными клыками. Мой грифон уже рыл землю, мечтая набросится на упрямую пылкую дикую рысь.
«Ну давай… дай мне еще один повод… сучка…»
— Я что-то не расслышала⁈… — словно почувствовав хитрая лиса опрометчиво решила бросить мне вызов, упирая свои маленькие кулачки в бока. — Эй, мальчик, ты понял меня⁈
«Ну все…»
— Что ты там сказала⁈ Какой я тебе, к черту, мальчик⁈ Совсем страх потеряла, бестия⁈
Но чертовка ехидно улыбнулась и, стряхнув копной каштановых завитков, показала мне средний палец и убежала наверх.
«Охренеть!!! Это был гвоздь в твой маленький гробик, девочка!»
Я стремительно ворвался в нашу гостиную, в которой никого не было кроме Фифи, развалившейся перед горящим очагом.
— Кис-кис, где твоя хозяйка⁈
Но кошка не предала представительницу своего клана и повернулась ко мне лохматой задницей. Я встал и прислушался, но не слышал ничего кроме потрескивания дров в камине.
— Предательница.
Бросил я кошке и замер, затаив дыхание… и услышал шорох наверху.
«Попалась.»
Мягкой поступью я поднялся и вышиб массивную дверь в спальню, профессионально оглядывая сумеречное пространство и крупногабаритную мебель, за которой легко было бы скрыться такой малявке.
«Пусто…»
Я услышал перебегающие мелкие шажки в коридоре. И, притаившись у двери, в нужный момент схватил дико ухохатывающуюся в этот момент коротышку и закинул к себе на плечо.
— Поймал…
— Ахахахаха, Джеймс, пусти!
— Не-е-е-ет!!! Тебе конец, Мили! Ты доигралась!
— Боюсь-боюсь.
Быстрыми шагами минуя коридор, я вошел в недавно оборудованную, свежевыкрашенную комнату с огромным бильярдным столом посередине и закинул чертовку на темно-зеленое сукно. Девчонка перестала смеяться и застыла в ожидании.
Я грозно навис над ней, впечатывая крошку в бархат, и тихо произнес.
— А ну повтори, что ты там сказала?
Сверкая глазами, дикая пантерочка поднялась на коленях прямо передо мной и, нагнувшись к моему уху, прошептала.
— Я сказала: «Ты меня понял⁈»
— Та-а-ак… «понял» кто-о-о?
Она прислонилось губами к моей мочке и, слегка укусив, пробормотала еле слышно.
— Мальчик…
— Да ты бессмертная, как я посмотрю.
Сорвав строптивицу вниз, я развернул ее лицом к столу, сгибая к мягкой поверхности, и достаточно сильно шлепнул по черной коже, обтягивающей ее умопомрачительный зад.
— Джеймс!
Она попыталась подняться, но была придавлена обратно и снова получила еще один обжигающий удар в то же самое место.
— А-а-ай-я-яй!!!
Я до боли закусил губу и, вдавливая непокорную в край оборзевшую стерву сильней, обрушил серию из шлепков до тех пор, пока моя ладонь не запылала.
— Псих!!! Больно!!! Ай!!! ДА ХВАТИТ!!!
— Псих⁈ Не угомониться тебе⁈
Я сменил руки, и вторая ягодичка получила жесточайшую пытку под визги своей владелицы.
— Все-все!!! Прости!!! Беру свои слова обратно!!! ДЖЕЙМС!!! А-а-ай!!! УАЙЛД!!! ХВА-А-АТИТ!!!
book-ads2