Часть 6 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Топающие по булыжной мостовой двое угрюмых босых парней в простынях смотрелись столь забавно, что Фигаро с трудом удерживался от улыбки. Хотя прохожие на них особого внимания не обращали, в центре Зурбагана привыкли к возрожденным.
— Бум, Мурз — держите кольца, и прыгаем. — Он выдал приятелям по широкому перстню с красным камнем (порталы в главный зал замка, только для его хозяев, в руках остальных игроков не работают).
Фигаро сосредоточился на своем перстне, и пространство вокруг него свернулось воронкой, через секунду выбросив в зале бурого камня с узкими окнами-бойницами.
— Вот мы и дома. Он нашу одежду утащил или нет? — Бум просматривал интерфейс сокровищницы.
— Все унес, подчистую. Даже горшок с кактусом из комнаты Мурза.
— Ну и фиг с ним, — Мурз беспечно махнул рукой, — может, сядет на него когда, не заметив.
— Не знаю, как твой кактус, а мне вот своего плаща мага жалко. Он был такой красивый, как раз на свидания ходить. И плюс два склонности к магии стихийного класса, масштабируемый.
— Что поделаешь... — Фигаро развел руками, наблюдая, как Бум расправляет складки "плаща огня", который, по счастью, спокойно лежал в сокровищнице.
— Фигаро, подскажи... — Мурз смущенно замялся,— как думаешь, мне доспехи надеть или нет?
— Главное, меч не забудь, — Бум толкнул приятеля в плечо, — а то чем будешь отрубать девушке голову, если понадобится?
— Мyрз, — Фигаро решил остановить перебранку, пока не началось, иначе им грозило застрять в замке надолго, — это не свидание. Это встреча по игре. Так что вполне можешь надеть доспехи и взять меч. В конце концов, ты рыцарь или где?
Снова воронка перехода выплюнула их на ту же городскую площадь, которую они недавно покинули. От нее взяли влево по идущей полукольцом центральной улице, как бы обнимающей вершину холма и храм Равновесия. За изгородями из дикого камня и колючего кустарника прилепились на склоне домики, окруженные небольшими садиками с грушами, яблонями и черешней. Плети винограда, ползущие на крыши, густой запах южного лета, нагретые камни под ногами...
Когда они вошли в дверь таверны, до заката оставалось еще около четверти часа, которые было решено потратить на ужин. Ужин в игре, к сожалению, не заменяет ужина в реальности, поэтому в реальности остались дошираки, хотдоги и прочие атрибуты холостяцкой жизни, а здесь хотелось чего-нибудь более изысканного. Например, жареных бычков под сыром на шкворчащей сковородке. Пожалуй, только Мурз-Иван не мог оценить этого контраста, поскольку жил дома с матерью, которая баловала сына, хоть и испытывала к готовке истинное отвращение. Остальные наслаждались запахами и вкусами, дома недоступными.
Покончив с рыбой и потягивая прохладное пиво, ребята внимательно присматривались ко входящим в таверну посетителям, и особенно посетительницам, но фей среди них не было. Бум уже начал проявлять признаки беспокойства, когда в двери вошла девушка в камуфляжном костюме и с банданой на голове, осмотрелась, и направилась прямиком к их столику. На молчаливый вопрос своих спутников Фигаро мотнул головой: "не она", а сам старался прочесть имя посетительницы. Последнее оказалось на удивление сложно, узорчатые прописные буквы серебряной вязи качались с каждым шагом. Девушка тем временем уселась напротив Фигаро и ехидно улыбнулась.
— Что?..
Она проворно развязала узелок банданы и сдернула ее с головы. Черты лица слегка дрогнули, становясь острее и менее человеческими, сразу стали заметны кисточки на заостренных ушах и треугольник драгоценных камней на лбу — крупный зеленый в центре, красный, желтый и белый — по углам. Буквы надписи тоже перестали плясать.
"Церера. Фея — 2"
— Привет, Фигаро.
— Привет, Цера. Платочек зачетный.
— Как выяснилось, эта штука для феи — необходимость. — Цера повязала бандану обратно, снова обретая человеческие черты.
— Позволь представить тебе моих друзей: Мурз и Бум.
— Друзей? — Она весело оглядела обоих. — Судя по надписи — братьев.
— Ну, когда мы регистрировали семью в храме, нужно было назвать степень родства... — Названный Мурзом невысокий крепыш смущенно опустил взгляд.
— А регистрировали затем, чтобы совместно пользоваться замком?
— Конечно. Боевую группу мы и так могли составить. Но вернемся к нашей сегодняшней встрече, вне сомнения, очень приятной. Чем мы можем тебе помочь? — Фигаро приложил ладонь к уху, поставив локоть на стол, и изобразил, как весь превратился в слух.
— Я хочу отомстить. — Услыхав такое от феи, ассасин схватился за левую верхнюю четвертинку груди и закатил глаза, а боевой маг хмыкнул: "Наш человек". Она продолжала:
— Ты сам знаешь, кому и за что. Но для этого мне надо серьезно поднять уровень. Раньше я не собиралась спешить, работала в городской лечебнице. Но это медленно, а быстро — только в Диких землях.
— Н-у-у-у... Мы тоже были бы вовсе не против ему навалять. Но это сложно.
— Особенно если он вливает реальные деньги.
— Мы уже по-всякому прикидывали. Можно отправить его на возрождение. Ну и что? Кинет на счет немного денег, купит кольцо замка, и он опять дома, только потерял сколько-то очков уровня. При повторной отправке на возрождение даже их не потеряет. Обливать грязью в форумах, как делал он, не по нам.
— Между прочим, на эту затею он неслабо потратился, судя по всему. Купить подпевалам золотой тариф... Так что если я даже просто буду в вашей компании, его, думаю, перекосит. Это хорошо, но мало. Есть у меня еще одна задумка. Мой класс называют "лекарским", но ведь это не совсем так. На самом деле я маг жизни, а в эту категорию входит много чего интересного, кроме собственно лечения. Смотрим, к примеру, раздел привязки и управления питомцами. И находим в этом разделе заклинание "перенос точки возрождения". Его используют, чтобы перенести поближе к себе привязанного питомца. Например, точку возрождения сторожевого волка — в конуру. Но в самом заклинании нет никаких ограничений, будет ли это питомец или нет.
— И что ты хочешь?
— Берем три-четыре гнезда диких ос, переносим в его замок и прячем в разных углах. Под кроватью, например. Так, чтобы не сразу нашел. Да и если найдет, потребуется нанимать прокачанного мага жизни. Кроме ос, можно найти еще кого-нибудь. Змей, например... ("Крыс", — ляпнул Бум.) В итоге ему дешевле будет уйти на рерол со сменой замка.
Ребята сидели и не сводили глаз с невысокой девушки в камуфляже. Первым отмер Фигаро.
— "Цера стра-а-ашная"...
— А мне идея нравится, — у Бума даже глаза заблестели, — это будет феерично и легендарно!
— Да уж, — Мурз зябко повел плечами, явно представив себе "ос под кроватью", — Не хотел бы я иметь тебя во врагах.
— План принимается, — Бум залпом допил свое пиво, — надо подумать, как будем прокачивать уровни. Предлагаю начать с горных голубей.
— Это что за монстры такие?
— Да уж и верно монстры. Живут в скалах Диких земель. Внешне как обычные голуби, только размером с дога. Выносливые и верткие. По счастью, клювы и когти небольшие, так что урон наносят тоже не сильный. Падальщики. Имеют сорочью привычку тащить в гнездо все блестящее: монеты, украшения, артефакты. Все, что удается собрать с трупов в Диких землях. А за этими кладами к ним приходят охотники. Особенно из новичков, кто смотрит в первую очередь на уровень монстров, а уровень у голубочков второй, из-за небольшого урона. Вот и идут на них охотники с третьим-четвертым уровнем. Но дело в том, что ни из арбалета, ни магической стрелой в скального голубя не попасть — верткие. И хитрые. Клевать даже и не пытаются, а хватают толпой охотника и тащат к скале у гнезд. А под каждой такой скалой небольшое озеро из жидкого дерьма. Очень едкого, доспехи растворяет на раз. Вот туда-то незадачливого охотника и бросают. А как упадет и захлебнется, вылавливают и расклевывают. Такие вот голубочки. Но в гнездах у них порой очень много ценного бывает.
— Ужас какой, — Цера представила себе вонючее озеро, и смерть в нем, не слишком хорошую. — И как вы собираетесь с ними справляться? У вас тоже третий уровень, а у меня вообще второй.
— Мы придумали способ. И несколько гнезд уже взяли, сама увидишь как. Но без лекаря там трудно, а с тобой будет самое то для начала.
— Хорошо. Когда идем?
— Можно послезавтра с утра, только пораньше. Часов в шесть по зурбаганскому.
— Подойдет.
— Тогда встречаемся здесь. — Фигаро махнул рукой трактирщику и выложил на стол пригоршню медяков. — Пойдем, ребята.
Выйдя на улицу, он позволил себе улыбнуться.
— Что скажете?
— О-о-о! — Бум демонстративно закатил глаза. — Надо ее срочно брать в жены. Например, мне. Пока она не прочла на форумах, как нас там поливали.
Мурз, немного отстав от ребят, опустил взгляд в землю, всем видом своим будто говоря "я не с ними, не с ними". На что Фигаро хмыкнул:
— Думаю, она уже прочла. Мне так кажется...
— Может быть. Мне тоже что-то такое показалось. А еще, ты вроде как ей понравился больше меня.
— Типа, уступишь?
— Вот еще. Но что-то делать надо... Можно соблазнять предложением пользоваться замком, а замок-то семейный.
— А она предложит оформить ее сестричкой, и тогда тебе уже точно ничего не светит.
Фигаро потешался, Бум состроил задумчиво-несчастное лицо, и только Мурз краснел все больше и больше, напоминая закипающий чайник.
— А давай предложим ей выйти замуж за нас всех разом? Потом по ходу разберемся.
— Разве такое в храме регистрируют?
— В правилах я ничего против не видел...
— Да завязывайте уже, — Мурз махнул рукой, будто отгоняя надоедливых комаров, или непрошеные мысли. — Ну как так можно? А если при ней такое ляпнете?
— Что-о-о? Ты против ее как жены? Тогда так и запишем, тебя не считаем.
— Ну есть же мера шуткам? И вообще, у меня Таня есть.
— Между нами говоря, — Фигаро сменил тон, — Тани у тебя нет. Есть только куча левой работы, иллюзии и надежды, и чем скорее они развеются, тем тебе же легче будет. Но дело твое. Что касается Церы, то пока никаких подкатов и намеков. Понимаешь, Бум? К ней надо присмотреться. И потому мы сейчас идем в лавку за свитками телепортов.
— Про "присмотреться" согласен. — Образ Пьеро моментально испарился. — А свитки зачем? У нас же еще одно колечко осталось?
— А подумать?
— Э-э... Извини, ступил. Но тогда нужно четыре свитка.
— Восемь. И привязать на две разные точки. Завтра поищем.
— Так, ребята, — Мурз наконец-то пришел в себя, — теперь я ничего не понимаю. Или я не знаю чего-то, Фигаро?
— Скорее всего, не знаешь. Когда я телепортационные кольца покупал, ты замком занимался. Короче. Ты в курсе, как происходит перемещение?
book-ads2