Часть 83 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- А Эшби где? – шериф первым поднялся на ступени.
- Уехал. Куда – не знаю. Когда вернется, тоже не знаю.
И знать не обязана, как и вообще впускать их и в дом. Но впущу. И буду любезна, потому что я не хочу, чтобы Томас умер.
Или чтобы стал, как Зои.
И не знаю, что из этого хуже. Почему-то мне кажется, он предпочел бы умереть, но выбора у него особо нет. Он лежит, укрытый уже пледом – я сходила в гостевую комнату, потому как плед – единственное, что я могу ему дать.
Он дышит.
А кровь больше не течет из уха. И из глаз тоже.
Первым вошел тот огромный мужчина, который, несмотря на размеры, двигался легко. Как дракон. Пожалуй, и вправду похож.
- Не стоит его опасаться, - Милдред взяла меня за руку, и я удивилась тому, насколько ледяные у нее пальцы. Впору поверить, что она и вправду из снега слеплена. Но нет, у снежных людей сердце не бьется. – Лука лишь выглядит подавляюще, а на самом деле он очень добрый и чуткий.
Чуткий?
Он услышал. Обернулся и хмыкнул, как мне показалось, обиженно. Мужчины не любят, когда их называют чуткими.
- А это Майкл, наш маг… вы не маг?
- Нет.
- Неправда, - Майкл схватил меня за руку и дернул ее вверх, нажал, заставляя раскрыть ладонь. Поднес ее к носу и вдохнул. – Дар есть, но слабый. И нестандартный. Впрочем, чего еще ждать от айоха.
Руку я вырвала и демонстративно вытерла о штаны.
- Не обижайтесь, Уна, - он оскалился, - на самом деле это скорее комплимент.
Вот уж не хватало.
- Айоха… да и в принципе представители коренных народов обладают высочайшим потенциалом. Это давно доказано. И пусть сила ваша отличается от той, что привычна, а методы далеки от академизма, но современная наука уже готова признать, что в этом что-то есть.
- Не пугай ее, - Милдред покачала головой.
Я не боюсь.
Не его.
Я боюсь за Томаса. Они ведь из-за Томаса приехали? Или потому, что Томас – неплохой предлог проникнуть в дом Эшби без ордера? Впрочем, не сомневаюсь, что и ордер им выпишут по первому требованию.
- Маги все немного сумасшедшие, - сказала Милдред.
А я сделала вид, что верю.
- Я… не смогла его отнести наверх. Там гостевые комнаты, но он тяжелый, - я едва не добавила, что тяжелее Дерри.
Тому порой становилось совсем плохо.
И ноги отказывали.
Он обзывал меня глупой девицей, которой больше заняться нечем. И орал, что посидит на террасе, что хочет там сидеть и любоваться ночью, но я все равно утаскивала его в дом, потому что ночью в пустыне холодно.
А потом врала, что мне страшно.
Одной и в этом большом скрипучем доме. И что он обещал рассказать… он рассказывал. Мы оба знали о вранье и были благодарны друг другу за эту ложь. Но эта память – не для федералов, она моя, собственная.
- И не стоит. Чем меньше двигаешь больного, тем оно лучше, - сказал Майкл, встряхивая руками. Пальцы его зашевелились быстро-быстро, будто он прял невидимую нить. – Интересно… очень интересно… Милдред, дорогуша, не будешь ли ты так любезна открыть ему глаза.
- Я сама.
Я не хотела, чтобы эта женщина прикасалась к Томасу. Я знала, что она не причинит вреда, что… это просто-напросто глупо, что он даже не поймет, кто ему глаза открывал и, возможно, она лучше справится. Но, черт побери, я просто не хотела, чтобы эта женщина к нему прикасалась.
Вдруг он увидит?
И… влюбится.
Как в сказке про русалочку… и нет, я взрослая. И в любовь больше не верю. Я просто смахну испарину с бледной кожи, пожалев, что не прихватила платок.
- Держи его голову прямо, деточка.
Маг склонился, почти упершись носом в нос Томаса, еще немного и губы коснуться его губ в противоестественном поцелуе.
- И глаза, я должен заглянуть в его глаза… хотя бы левый. Милдред…
Она подчинилась.
- А ты голову держи! – он рявкнул и я застыла.
Держу.
- Смотри, чтобы не сорвалось… проклятье… нет, как этого можно было не заметить? – Майкл бормотал себе под нос, а пальцы его продолжали шевелиться, и смотреть на это было… неприятно, да. Пожалуй. Но я смотрела. А Милдред пальцами раздвинула веки.
- Чудесно… просто чудесно…
Сила кипела.
Я теперь ощущала ее всей кожей. Она обжигала, как полуденная пустыня. Шумела. Мешала.
- Говори с ним.
- О чем?
- Понятия не имею. Я вот с ним о рыбалке однажды говорил. Он рыбалку ненавидел.
- У него брат утонул.
- Печаль какая, - сказано это было равнодушно. – Но мы с ним едва знакомы, а вот ты… давай, что-нибудь такое, чтобы достучаться…
Что-нибудь…
Что?
- Томас, - я сказала и запнулась. Я не могу говорить вот так, когда все слушают. А они слушают. И тот огромный мужчина, что замер, притворяясь, будто интересен ему узор на паркете, и Майкл, и Милдред, и даже шериф. Они все… ждут.
Чего?
- Деточка, - пальцы Майкла остановились и Томас захрипел. – Если ты не заговоришь, я его не вытащу. На твой голос он реагирует. И на присутствие. Если не хочешь вслух, говори про себя. Он услышит.
Это как?
- Твоя сила. Представь… я не знаю, что ты не с человеком разговариваешь.
С драконом?
Им не нужны слова. Да. Помнишь, ты Искру видел? Она о тебе спрашивала. Ты понравился. И если вытянешь, я отведу тебя снова. Может, даже в пещеры. Редко кому из чужаков представляется шанс заглянуть в драконьи пещеры.
Они не любят гостей.
И правильно.
Но ты – другое. Я покажу тебе Лютого. Издали. Он огромен, самый большой дракон на побережье. Институтские мечтают у него пробы взять, но это у них вряд ли получится. А еще Лютый умеет петь. Ты когда-нибудь слышал, как поют драконы?
- Вот так… умница, продолжай.
Я ничего не делаю.
Я просто держу голову и глажу виски, осторожно, потому что мне кажется, что ему легче. А драконы умеют петь. Только не всякий человек способен услышать. Но если постараться, сесть на вершине Одинокой скалы, скрестив ноги. Закрыть глаза. И позволить себе услышать мир.
Тот, который без людей.
Тот, где небо касается моря, выпуская китов на свободу. И огромные, они вдруг становятся легки. Киты выпрыгивают, спеша искупаться в солнечном свете, а драконы ловят брызги и поют. Мир становится звонким, хрустальным.
Легким, как душа.
Когда Дерри ушел, они пели, провожая. И надеюсь, смерть его была легкой. Да… а тебе еще рано. Дерри был болен. Он долго сражался, он даже как-то победил, но болезнь потом вернулась. И мне стало одиноко. От одиночества все глупости.
book-ads2