Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 69 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
О, Боже мой!!! Рычание зверя, когда он терзал ее руку, звучало почти как смех. Он наслаждается этим. Если бы он хотел, то мог бы просто оттолкнуть мою руку в сторону. Так нет же! Тайлер слышала, как по ступенькам барабанит кровь. Она хотела, чтобы рука поскорее онемела. А она, как назло, все сильнее болела. Терзающие плоть зубы казались раскаленными добела иглами. Рука горела и тряслась от боли. Внезапно зубы исчезли. Рычание зверя больше не звучало весело. Внезапно он взревел. Когти впились в бедра, и дернули ее назад. Он навалился. Рука взорвалась болью. Она закричала, когда два ее пальца сломались. Оглушительный выстрел едва не разорвал ей уши. Когти рванулись вверх, раздирая бедра, и отпустили. Она свалилась на лестницу. Еще один выстрел. Она приподнялась и уставилась на свою правую руку. Вся тыльная сторона ладони превратилась в кровавое месиво. Два сломанных пальца уже начали распухать. Рыдая, она обернулась и увидела Капитана Фрэнка, стоящего над зверем. Тот лежал на спине, содрогаясь в конвульсиях. Одно отверстие зияло в его голове, другое - в груди. Тайлер опустила взгляд на огромный пенис. Он весь был покрыт кровью. Ее кровью. Клочья кожи облепили головку. Зубы щелкнули. Капитан Фрэнк палил ему в голову, пока не кончились патроны. Он одарил Тайлер кривой, слегка пьяной улыбкой. - А я что говорил? - спросил он и подмигнул, после чего передернул затвор «Люгера». Магазин выпал на ковер, он достал из кармана шорт новый и вогнал на место. - Говорил я, что его урою? - спросил он и снова начал стрелять. Тайлер смотрела, как тело зверя содрогается от впивающихся в него пуль. Потом закрыла глаза. Она почувствовала, как лестница задрожала. - Эй, там! - крикнул Капитан Фрэнк. Стрельба прекратилась. Тайлер открыла глаза. Перевернутое лицо Эйба нависло над ней. - Боже мой, - сказал он. Он спустился на несколько ступенек и присел возле Тайлер. Она повернулась и протянула ему руки. ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Тайлер обняла его изо всех сил. Он погладил ее по голове. - Все хорошо, все кончилось, - прошептал он. - Тебе очень больно? - Только… рука… Эйб посмотрел на нее и глаза его исполнились сострадания. - Иисусе, - пробормотал он и начал снимать рубашку. - Я разнес его в пух и прах, - самодовольно заявил Капитан Фрэнк. - Джек в порядке? - спросила Тайлер, когда Эйб начал обматывать ее искалеченную руку рубашкой. - С Джеком все хорошо. Мы обо всем позаботились. Где Нора? - спросил он. - Не знаю. Думаю, снаружи. - Этот малый, Харди, он шмальнул по Дженис, - сказал Капитан Фрэнк. - Мы их там оставили, а Нора за подмогой побёгла. - Харди? Он стрелял в нее? - Попутал со зверем. - Неужели убил? - Была вроде жива, но мы потом слышали пальбу. Эта тварь, видать, сперва на них напала, а потом уж и по наши души явилась. Задала мне изрядную трепку, но сейчас я в порядке. Как раз вовремя очухался, чтоб его укокошить. Эйб закончил перевязывать руку Тайлер. - Давайте уже уберемся отсюда. Тебе срочно нужно в больницу. Он осторожно прикрыл ее грудь лохмотьями кофты. Она выпрямилась и застонала от боли. Капитан Фрэнк поднял с пола то, что осталось от юбки. Он смотрел в сторону, протягивая ее Эйбу. Эйб помог ей встать и обернул юбку вокруг талии. Капитан Фрэнк отдал свой ремень, чтобы закрепить ее, а сам отошел в сторону в поисках сандалий. Одну он нашел под лестницей, другую - возле головы зверя. Эйб придерживал Тайлер, пока она просовывала в них ноги. Старик взял револьвер Тайлер и вместе со своим «Люгером» сунул в карман бермудов. - Думаю, мы готовы, - сказал он. Он начал подниматься по лестнице. Эйб обнял Тайлер за спину, и вместе они вышли из подвала. Они вышли на кухню. Прошли по узкому коридору, освещенному голубым светом. В прихожей их ожидала группа людей. Джек держал на прицеле толстую тетку с забинтованным лицом, очень похожую на Мэгги Катч. Худая бледная женщина в ночной рубашке стояла спиной к двери. Она прижимала к груди ребенка. Джек нахмурился. - Святое дерьмо, - сказал он. - Вы-то как тут? Тайлер? Что случилось? - Они столкнулись с еще одним зверем, - сказал Эйб. - Срань господня. - Я прикончил его, - сказал Капитан Фрэнк. - Отправил на тот свет, други мои. - Где Нора? - С ней все в порядке, - сказала Тайлер. - Я так думаю. - А где та девчонка? - спросил Эйб. - Которая пыталась нас застрелить? - Это моя дочь, Сэнди, - сказала женщина с ребенком. - Мы искали ее, - Джек пожал плечами. - Понятия не имеем, куда она ушла. - Ладно, давайте выбираться отсюда. - Дверь по-прежнему заперта, - сказал Джек. - Давай вышибем. - Я знаю, где ключ, - сказала женщина с ребенком. - Я смогу открыть замок. Это займет всего секунду. - Отлично, - сказал Эйб. Она протянула ребенка Джеку: - Можете его подержать? Я сейчас вернусь. - Конечно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!