Часть 21 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Двенадцать.
– Отель принадлежит твоим родителям?
Мальчик был смуглый, с длинной прядью курчавых волос, спадавшей на лоб. Он кивнул, прямо, без всякого смущения взглянул на Серваса и поставил перед Циглер тарелку с хеком по-бордоски.
– Приятного аппетита, – сказал он.
– Спасибо.
Но мальчик не ушел, а остался стоять возле их столика, молча и очень внимательно их разглядывая.
– Ты хочешь что-то спросить, Матис? – с улыбкой спросила Ирен.
Тот энергично кивнул.
– Это вы – те полицейские, что приехали из-за убийств?
– А где ты об этом услышал?
– В коллеже.
– Такие истории – не для ребят твоего возраста.
– Я уже видел убийства по телевизору…
– Знаешь, здесь тебе не телевизор.
– Так это вы или нет?
– Мы, – ответила Циглер. – А теперь ступай-ка к родителям. Разве тебе спать не пора?
– Я поздно ложусь, – бросил он, уходя.
Ирен и Сервас с улыбкой переглянулись и склонились над тарелками. Оба сильно проголодались. Несмотря на поздний час, их согласились обслужить. С первого же куска им стало ясно почему, а Ирен даже назвала марку замороженных продуктов.
– Но почему именно сейчас, и почему Хозье? – спросила она, когда мальчик ушел. – Он тоже здесь жил. Если убийства как-то связаны, зачем было так долго ждать?
– Не знаю. Ясно одно: Хозье промышлял наркодилерством, отличался склонностью к паранойе и был очень осторожен. Я думаю, убийца должен был дождаться, пока он ослабит бдительность… А на это требовалось время.
– За два часа до смерти он оказался в лесу один.
– Вот именно.
Циглер выпрямилась.
– Думаешь, приманкой служил брат Циприан?
Сервас пожал плечами.
– Не знаю.
– А взрыв?
– Очевидно, кого-то хотели поймать в западню, сделать так, чтобы этот кто-то, а может, и эти кто-то не смогли покинуть долину.
– Ты хочешь сказать, что некто в долине смог узнать, за что убили Хозье, и мог увидеть, кто его убил, а потому очень испугался.
– А что, ведь похоже на то?..
Ирен кивнула:
– Да.
– Или же…
– Или что?
– Или же этот некто сначала заманил его сюда, чтобы потом поймать в западню…
Циглер вдруг насторожилась.
– А каким образом он его заманил в долину?
Сервас задумался. Кажется, он угадал схему, нащупал план. Все было еще зыбко, нечетко, неощутимо, но контуры уже начали медленно проступать у него в голове, как сквозь туман.
– Кто сегодня приехал в долину и оказался в западне вместе с нами? Кто появился здесь перед самым взрывом? – сказал он.
И увидел, как в глазах Циглер зажегся огонек.
– Родители.
– Ты отдаешь себе отчет, что это означает? – сказала Ирен скептически. – Он что, убил Тимотэ Хозье только для того, чтобы заманить в долину родителей?
– Необязательно. Он мог держать под наблюдением и сына, и родителей.
– Значит, надо искать между ними иные связи, кроме родственных?
– Прежде всего надо искать связь, которая существует между Тимотэ Хозье и Камелем Эсани, и связь между родителями Хозье и Эсани.
– Связь первых двоих просто бросается в глаза.
– Наркотики… Но ты не хуже меня знаешь, что всегда надо идти дальше внешних видимостей. Эти видимости порой могут скрывать более глубокие истины.
С минуту они молча сидели над опустевшими тарелками.
– Ну, что, будем заказывать десерт? – сказал он. – Или кофе?
– Нет, сегодня ночью я хочу выспаться.
Сервас подумал об аббатстве, о жесткой постели и холодных простынях, которые дожидались его, и о пении монахов в 4 утра, и у него свело желудок. Он посмотрел на Циглер.
– Ты не особенно была разговорчива в машине, когда я тебя спросил, как дела.
Она подняла глаза.
– Может быть, потому, что дела совсем не очень…
– Не хочешь рассказать мне, в чем дело?
Она помедлила.
– Все очень сложно.
– Я понимаю. Ты вовсе не обязана…
– Дело в Жужке, – перебила она.
Он ждал продолжения.
– Она больна, – сказала Ирен, словно с трудом подбирая слова. – Болезнь серьезная… Это называется амиотрофический латеральный склероз. Название такое же жестокое, как и симптомы.
«Есть и еще одно название, – подумал он. – Болезнь Шарко». И по спине пробежала дрожь.
– Поначалу это казалось ерундой… Небольшое неудобство: слабость в правой руке и короткие судороги, которые быстро проходили… Это списали на проблемы с нервным каналом запястья или на нехватку магния. Ей становилось то лучше, то хуже…
Ирен глубоко вздохнула.
– А потом стала слабеть и левая рука… За ней другие мышцы. Однажды утром она проснулась и почувствовала, что ей трудно глотать. Ей становилось все хуже: прогрессивный паралич языка, проблемы с речью, с дыханием и координацией при ходьбе… Ей стало все труднее и труднее удерживать в руках предметы…
Она, не отрываясь, смотрела в свою тарелку, потом подняла глаза. Сервас увидел, как они затуманились и какая нестерпимая мука в них светилась.
– Конечно, на этой стадии мы поняли, что будет дальше… Эта проклятая мерзкая болячка в пятидесяти процентах случаев приводит к смерти через три года. Причин не знает никто. И понимаешь, от этой мерзости даже лечения не существует. Это в двадцать первом веке! Мы наблюдаем за далекими галактиками, тратим сотни миллиардов долларов на киноиндустрию, на спорт, а от какой-то гребаной болячки до сих пор нет лечения? Ну какой идиот сказал, что в природе все прекрасно устроено?
Ирен говорила с горечью и злобой. И Сервас поневоле подумал о Гюставе и обо всех детях, которых лечила Леа в детском центре больницы Пюрпан.
– Теперь Жужка уже не может ходить, не может самостоятельно есть, – продолжала Ирен. – Она передвигается в кресле на колесиках, почти не разговаривает, слабеет и худеет на глазах. С ней постоянно находится сиделка… Думаю, теперь ты легко поймешь, до какой степени мне некстати оказаться сейчас запертой в этой долине.
book-ads2