Часть 19 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пойдем лучше воды немного раздобудем. По нашему виду теперь любой решит, что мы к этому пожару руку приложили.
Магдалена кивнула. Она в последний раз окинула растерянным взглядом огненное зарево над ночным городом и последовала за лекарем. В трактире почти никого не осталось. В углу, все так же привалившись к печи, каким они видели его пару часов назад, сидел венецианец. Сильвио Контарини явно выпил больше, чем следовало; черный парик с волнистыми волосами съехал ему на лоб. Возле него дремали трое мужчин, уронив головы на карты, разбросанные на столе и залитые вином.
– А! La bella signorina и ее отважный спутник! – прошелестел Контарини. – Что случилось? Вид у вас такой, будто вы только-только с костра соскочили…
– Нам… просто не повезло, – угрюмо отозвался лекарь и подтолкнул Магдалену. – Теперь если вы не возражаете, то мы с удовольствием немного отмылись бы.
– Вам бы и изнутри не помешало отмыться, – венецианец ухмыльнулся и придвинул к ним по столу кувшин вина. – Прохладная мальвазия. Ополоснет копоть с вашего горла.
– В другой раз. Дама устала.
Симон снова подтолкнул Магдалену и уже шагнул было к лестнице, но замер под ее злобным взглядом. В тот же миг он понял, что допустил ошибку.
– Дама пока что может и сама решить, что ей делать, – прошипела Магдалена. – Господину, может, и угодно отказаться от предложенного вина, а вот мне глотнуть для успокоения очень даже не помешает. – Она вывернулась от него и улыбнулась венецианцу. – Глоточек вина – это то, что нужно, благодарю вас.
– Certo![10]
Венецианец, недолго думая, пихнул одного из храпевших мужчин, и тот, не просыпаясь, свалился со скамьи на пол.
– Лучшего лекарства вы во всем Регенсбурге не найдете, – продолжал Сильвио. – Да и лучшего места, чтобы забыться, – тоже. – Он показал на освободившееся место.
Магдалена уселась за стол и налила себе. Уже с первым глотком она почувствовала живительное и в то же время успокаивающее действие алкоголя. После покушения, пожара и отравления дымом стакан вина был ей просто необходим.
– Но… – Симон решился еще на одну попытку, однако блеск в глазах Магдалены заставил его замолчать. Лекарь пожал плечами и поднялся наверх.
– Теперь ваш piccolo amico[11] на меня рассержен? – спросил Сильвио, когда смолкли шаги на лестнице, и подлил девушке вина. – Мне жаль, если я чем-то его обидел.
Дочь палача помотала головой.
– Да ладно, скоро успокоится. – Она взяла короб с игральными костями и принялась им потряхивать. – Кто проиграет, платит за следующий кувшин. По рукам?
Венецианец улыбнулся.
– D’accordo[12].
Уже брезжил рассвет, а Куизль все не находил себе места. Воспоминания окутывали его клубами ядовитого дыма. И как палач ни старался, разогнать их не мог. Поэтому он прикрыл глаза и унесся в прошлое…
…запах пороха, крики раненых, незрячие глаза убитых. Якоб с двуручным мечом шагает по полю битвы, усеянному телами. Вот уже десять дней они стоят лагерем под Магдебургом. И сегодня Тилли отдает приказ штурмом взять город. Инженеры соорудили насыпи, и теперь с них не умолкая гремят орудия. Огромные каменные ядра с грохотом врезаются в стену, пока не проламывают в ней брешь. Якоб и другие ландскнехты с криками врываются в город, заполняют улицы и рубят любого, кто попадется на пути. Мужчин, женщин, детей…
Мальчишка Якоб на войне повзрослел. Он стал солдатом на двойном жалованье и получает теперь по десять гульденов в месяц за то, что бьется за Тилли в первом ряду. Полковник выдал ему грамоту мастера длинного меча, но в основном Якоб сражается кацбальгером, коротким мечом, который обычно вонзали противнику в живот и проворачивали, чтобы рассечь внутренности. Двуручник Якоб носит за спиной, чтобы вселять страх во врагов и внушать уважение собственным людям.
Уже ни для кого не секрет, что Якоб – сын палача. Это создает вокруг него магический ореол. Даже товарищи считают палача колдуном, странником между мирами. Когда Якобу нужны деньги, он продает отрезки с висельных веревок, отливает пули, всегда бьющие в цель, и мастерит амулеты, дарующие своим владельцам неуязвимость. Ему восемнадцать лет, он силен, как медведь, и полковник уже повысил его до фельдфебеля. Потому что Якоб убивает лучше остальных: быстро, без лишних слов, без тени сомнения. В точности как научил его отец. Собственные люди его боятся, исполняют любой его приказ, опускают голову, когда он проходит мимо, и восхищаются им, когда он словно одержимый первым устремляется в атаку.
Но после боя он, бывает, стоит посреди затянутого дымом поля, окруженный скорченными и окровавленными телами – и плачет.
Жнецу тому прозванье – Смерть…
Якоб сбежал из Шонгау, чтобы не обучаться кровавому ремеслу палача. Чтобы не стать подобным своему отцу.
Но Господь вернул его на уготованный ему путь…
Из раздумий палача вырвал внезапный шум. Куизль потерял всякое чувство времени, но по щебету птиц мог предположить, что снаружи уже наступило утро. Дверь в камеру со скрипом отворилась, и на пороге возник мужской силуэт. Со спины на него падал дрожащий свет факела, закрепленного на стене, и тень, которую отбрасывал гость, казалось, заполнила собой все пространство.
Пришедшему даже говорить ничего не требовалось, Куизль и так знал, кто к нему пожаловал.
6
Регенсбург, раннее утро 20 августа 1662 года от Рождества Христова
Катарина лежала на полу посреди темной камеры и пыталась стряхнуть с себя волосатую руку, которая, словно паук, щекотала ее по лицу. Она явственно чувствовала ее прикосновения, но каждый раз, когда открывала глаза, кроме своей собственной руки, ничего перед собой не видела. Она держала ее почти вплотную перед лицом и шевелила пальцами, а они превращались в черные паучьи лапы, усыпанные тонкими волосками. Тогда Катарина принималась с криком бить себя по лбу, снова и снова.
– Убирайся! Оставь меня в покое!
Но паучьи лапы ползли по шее, потом дальше вниз, пока не добирались до юбки, и там наконец успокаивались.
Послышался скрип, и Катарина вернулась в действительность. В двери раскрылось окошко, и в него задвинули поднос с хлебом, сушеными грушами, медом и яйцами. Катарина схватила поднос и швырнула им в стену с такой силой, что яйца разбились и желтки растеклись по штукатурке.
– Сам жри свои подачки! – крикнула женщина. – Я хочу выйти отсюда! Слышишь ты меня? ВЫЙТИ!
Глаз смотрел на нее, не мигая.
– ВЫПУСТИ МЕНЯ!
Молчание и холодный взгляд.
– Дьявол! Гори в аду!
Катарина бросилась к двери и ткнула указательным пальцем в отверстие, но глаз уже исчез. Тогда она врезала по двери ногой, заколотила по ней руками и кричала, как ей никогда в жизни кричать еще не доводилось.
– Скотина! Дьявол! ДЬЯВОЛ!
Вдруг Катарина почувствовала у себя за спиной чье-то присутствие. Она развернулась и успела заметить, как по полу скользнула чья-то тень. Отбрасывал ее горбатый мужчина с хвостом и рогами. Женщина зажала рот кулаком и куснула с такой силой, что по бледной коже побежал тонкий ручеек крови.
«Я начинаю сходить с ума…»
Крик ее постепенно перешел в плач, и в итоге она сползла вдоль стены и легла на пол рядом с выброшенным подносом. Запах свежего хлеба соблазнительно щекотал ноздри. Катарина вдруг почувствовала, насколько была голодна.
Пленница схватила еще теплую буханку. Торопливо выковыряла белый мякиш и принялась заталкивать его в рот. Быть может, с голодом уйдут и видения.
Жадно поедая хлеб, Катарина и не заметила, что в отверстие снова заглянул глаз. Холодный и бесчувственный.
– Я тебя уже заждался, – проворчал Куизль, поднимаясь с пола, и, сгорбившись, протянул гостю руку. Потолок был такой низкий, что палач в очередной раз ударился головой. В распахнутую дверь лился тусклый утренний свет. – Жаль только, что познакомиться довелось таким вот образом.
Палач Регенсбурга словно тисками сжал руку Куизля. Жесткая в ороговевших мозолях ладонь, казалось, покрыта была дубовой корой. В пальцах у Куизля что-то хрустнуло, но он стерпел.
– Пути Господни неисповедимы, дорогой брат, – проворчал его собеседник.
По устоявшемуся среди палачей обычаю он обращался к подобному себе, как к родственнику. Хотя таковыми палачи и были в нескольких поколениях.
Палач Регенсбурга отступил в сторону и позволил Куизлю, насколько хватало цепи, выйти в темный коридор.
Филипп Тойбер был на порядок ниже палача из Шонгау, зато заметно шире. Телосложением он напоминал Куизлю винную бочку, в которую закрутили слишком уж мелкую голову. Казалось, палач весь состоял из одних только сухих мускулов, шею же милостивый Господь при создании Тойбера просто пропустил и дополнительный материал пустил на руки и ноги. Лицо у него было круглым и мясистым, обросшим ярко-рыжей бородой и такими же локонами, из-под которых сверкали необыкновенно веселые глаза и бесчисленные веснушки. Палачу Регенсбурга было около сорока лет, но внешность заметно его старила.
– В следующий раз, когда будешь в Регенсбурге, предупреди заранее, – проворчал Тойбер. – Я тогда тюфяк дома застелю, а Каролина моя мяса копченого приготовит.
Куизль усмехнулся.
– Было б получше здешней жратвы.
– Ты мою Каролину не знаешь, – Тойбер обнажил ряд желто-черных зубов, и Куизль распознал его оскал как улыбку.
На какое-то время оба замолчали. Затем Тойбер помассировал пальцы и нарушил тишину:
– Дело дрянь, братец. Расследование уже закончено, совет сегодня же хочет устроить тебе процесс. Если сразу не сознаешься, они отправят тебя ко мне в камеру пыток. Сам знаешь, что за этим последует…
Снова оба замолчали, лишь слышно было, как мухи жужжали над отхожим ведром.
– Зачем ты пришел? – спросил наконец Якоб.
– Просто хотел посмотреть на тебя, – ответил палач Регенсбурга. – Причем до того, как зажму тебе пальцы в тиски. Не каждый день приходится колесовать и четвертовать собрата по ремеслу… – Он посмотрел собеседнику прямо в глаза. – Староста говорит, ты собственную сестру и зятя прикончил. Это правда?
Куизль прокашлялся и сплюнул на пол.
– Ты сам-то веришь?
book-ads2