Часть 25 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А вон и она, бредет по тропинке мимо сарая. Кажется, она стала чаще наведываться на берег, думает матрос. И без гувернантки тоже. Он машет рукой.
– Сыграем? Ты и я?
Она смущенно улыбается и отвечает громовым шепотом:
– Я НЕ УМЕЮ В ШАХМАТЫ.
– Так я научу!
Он переносит доску на сундук и расставляет фигуры. Черные с одной стороны, белые – с другой. С легким поклоном указывает на вторую бочку.
– Присаживайтесь, принцесса.
Она хмурится, не двигаясь с места.
– Да я не издеваюсь! Играть с тобой, небось, повеселей, чем с теми, кого тут нет, ведь правда?
Она все стоит.
– НЕ ЗНАЮ, СМОГУ ЛИ…
– Давай, не артачься. Садись играть.
Лапа
Она садится на бочку, и к юбке тут же липнут песок и грязь. Вблизи матрос такой… Она чувствует запах его пота, кислый, дикарский. «Проклятый бурей» – вытатуировано у него на руке. Что бы это значило?
Он берет фигуры, одну за другой. Черные, белые, с коронами на головах.
– Смотри, принцесса. Это король. Он тут главный, понимаешь?
Она кивает. Конечно, король всегда главный. Отец, которого она помнит смутно. Принц, который однажды явится и…
– Короля надо угрохать.
– Угрохать? – Она поднимает на него глаза.
– Прикончить к чертям собачьим. В этом смысл игры. Это называется поставить мат. Мат – и ты победила. А это… – Он берет большую черную фигуру с маленькой короной.
Это, конечно, она. Большая, темная и уродливая. Она должна стоять в углу и ждать. Работать, стараться и ждать.
– Смотри, как она умеет прыгать. И сюда, и туда. И вот так.
Девочка удивленно смотрит на черную фигуру, как она перепрыгивает через коней и слонов. И те падают.
Матрос рассказывает дальше, показывает, как ходит конь и как движутся туры.
– Сечешь, принцесса?
Она и кивает, и качает головой.
– Хватит чесать языком. Будем играть. Твой ход.
Она осторожно выдвигает белую пешку вперед, на одну клетку.
– На две, не скромничай. – Он двигает свою.
И игра начинается.
Неуверенно скользя и подпрыгивая, они словно танцуют друг с другом. Туры движутся прямо, слоны по диагонали. Когда она неправильно идет конем, матрос берет ее за руку.
– Нет, вот так. Помнишь?
Девочка отдергивает руку и кивает.
– Оп-ля, она помнит! А я вот так!
Он атакует ее черным слоном.
– У него такая же постная физиономия, как у той дамочки наверху, видишь?
Она хихикает – так и есть.
– Давай же, съешь его, королевой!
Она берет фигуру, но колеблется.
– Да ты его одной лапой можешь прихлопнуть! – ухмыляется матрос. – Легко!
Лапой? Ее пронзает боль, будто от удара. Она тут же прячет руку в складках юбки.
– МНЕ НАДО ИДТИ.
Девочка отодвигает бочку и торопливо уходит. Он что-то кричит ей вслед, но она не слушает.
Наверху добродетельная госпожа Морсегат уже поджидает ее с пинцетом. Сегодня вечером по расписанию – удаление волосяного покрова. Это всегда больно, но принцессе положено иметь гладкое, безволосое тело. Девочка сжимает зубы и смотрит в окно.
На пляже пусто, матрос, поди, уже похрапывает на своем мешке. На сундуке шахматная доска, фигуры стоят в точности так, как она их оставила.
«Плинг-плонг», – щиплет пинцет. На землю, кружась, падают шерстинки.
В волосяных луковицах под кожей на месте каждого выдернутого волоска тут же начинает расти новый.
Костер
Больше в шахматы они не играли, а сегодня уже воскресенье. Завтра утром придет лодка с припасами и отвезет матроса на берег. Девочка вышивает хуже обычного и не может решить простейшие арифметические примеры.
Внизу на пляже горит костер; матрос стоит в прибое и ловит крабов.
– Прощальный ужин, – объявил он. – В благодарность за вашу заботу.
Матрос выманивает крабов на поверхность с помощью привязанной к веревке рыбины, одного за другим. Крабы пытаются ущипнуть его, но он только смеется и бросает их в кастрюлю, где они продолжают сердито шипеть.
– Очень мило, – ворчит госпожа Морсегат. По ней, так можно было бы обойтись и без прощального ужина. – Мерзость, обвалянная в песке, – вот что это такое! И чересчур калорийная к тому же. С завтрашнего дня, принцесса, нас ждет неделя разгрузочного питания.
Девочка рассеянно кивает. В классной комнате празднично пахнет рыбой и горящим деревом. А гувернантка все говорит и говорит.
Вечером, за прощальным ужином, госпожа Морсегат, неловко ерзая на облипшей песком бочке, съедает всего несколько кусочков.
– Уже темнеет, принцесса. Не стоит забывать о сне, – говорит она.
– МОЖНО ЕЩЕ НЕМНОЖКО ПОСИДЕТЬ?
Девочка посасывает крабью клешню. Оказывается, то, что просто проплывает мимо, может быть таким вкусным, приятно-соленым и немного печальным.
– Да еще совсем рано! – Матрос указывает наверх. – Вечер только начинается. Взгляни на луну, женщина!
book-ads2