Часть 3 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– К Хло? Как к варианту одноразового перекуса, если вдруг никто другой под руку не попадётся. Для мистера Харриса существовала только Брин, и я предупреждала Хло, что ей не на что рассчитывать, кроме одной ночи и пачке денег за неё, – удручённо махнула рукой миссис Лонг. – Хоть для него она была бы куда лучшей возлюбленной, чем ненормальная вампирша! Хло разумная девушка и понимает, что главное – это любовь и забота, а с кем демон проводит ночи – не суть важно, ведь всем нужно хорошее питание. Но мужчины редко выбирают умом, а в сердце хозяина змеёй вползла вампирша.
«Как и он в её сердечко. Тот поток эмоций, что инкуб получал от Брин, ему бы не обеспечила и сотня таких корыстных дамочек, как Хло. Высшие демоны – неплохие эмпаты, они прекрасно разбираются в чувствах людей и ценят только искренние и чистые чувства. Увы, горничную связать с убийством не удастся – если Харрис и сменил возлюбленную перед смертью, то ею точно не стала расчётливая Хло: тот, кто познал упоение настоящей любви, не сменит её на холодную подделку».
Проблема была в том, что никого другого на роль возлюбленной инкуба Вэл пока предложить не могла, а только любимая женщина имела возможность убить высшего демона так, как это было проделано. Впрочем, она изначально намеревалась строить линию защиты на совершенно другом фундаменте.
– Как вы узнали об убийстве?
– Увидела, что дом оцепляют полицейские, и спросила у них, что случилось. Я уже говорила, что обычно не выхожу из своей комнаты раньше полудня.
– И в то утро не выходили?
– Конечно, не выходила. Я же тогда не знала, что то утро трагически отличается от всех предыдущих!
– Действительно. Могу я попросить вас внимательно рассмотреть фотографии, сделанные в комнате убитого: какие вещи...
– О вещах хозяина полицейские меня уже спрашивали! Ничто из комнаты не пропало и ничего нового на полках не появилось!
– Я не об этом. Меня интересует, нет ли здесь предметов, которые в комнату принесла Брин Стоун? Или подарила хозяину дома?
Домработница недоумённо уставилась на неё, потом по её тонким губам проскользнула неприятная улыбка. Подумав, что детективы ищут новые доказательства причастности вампирши к преступлению, миссис Лонг быстро закивала головой, вытирая руки полотенцем и охотно беря из рук Вэл телефон с открытыми фото.
– Цветок этот вонючий она хозяину принесла, – обвиняюще тыкнув пальцем в экран, сообщила домработница. – Я предупреждала мистера Харриса, что такие цветы в спальне не держат, от их запаха голова разболеться может, но он только посмеялся.
«Если бы у высшего демона могла разболеться голова от цветочного аромата, этот мир был бы совсем другим», – хмыкнула про себя Вэл, поощряя женщину вспомнить, какие ещё презенты и когда приносила возлюбленному Брин.
– Давно она ему цветок подарила?
– Где-то с месяц назад, – прикинула экономка убитого.
– До появления новой горничной или после?
– Хм-ммм... После! Вскоре после того, как Хло устроилась у нас работать. А ещё вампирша часы золотые хозяину дарила, запонки с камнями всякие, но их на ваших фото нет, они внутри этой шкатулки хранятся.
– Драгоценности давно дарились?
– Часы на прошлый день рождения она приволокла, это почти год тому назад было.
– Меня интересует, какие предметы она принесла в этот дом в последние полгода, – конкретизировала Вэл.
– А, после того, как её из психушки выпустили? – проницательно прищурилась миссис Лонг и задумалась. – Знаете, как раз в последние полгода она практически ничего не приносила, кроме зловонного цветка... и скульптуры такой странной, серебряной.
– Какой скульптуры?
– Так вот она на ваших фото, на прикроватной тумбочке. Я ещё говорила вашим коллегам, что у неё верхушка отбита. Это было что-то вроде букета в вазе, только сделано в дурацкой современной манере, когда трудно угадать, что на самом деле хотел изобразить художник.
Сделав соответствующую пометку к фото и уточнив, что статуэтка появилась в спальне инкуба пару недель назад, и что женщина не помнит, когда именно откололась верхняя часть сувенира, Вэл спросила:
– Где-нибудь можно найти фотографию этой же статуэтки в целом виде?
– Наверняка она есть где-то в компьютере в фотоальбоме – хозяин имел привычку делать снимки на память со всем, что ему притаскивала ненормальная вампирша.
Поблагодарив экономку, Вэл вышла в сад. Перехватив одного из ребят капитана Уильямса, она поинтересовалась проводившимся осмотром прилежащей к дому территории и огорошила его вопросом:
– Отчего ваш капитан так нервно реагирует на расспросы о супруге?
– Да надоели ему всяческие сумасшедшие дамочки, интересующиеся артефактами «Верность инкуба» и прочими подобными! Жену его совсем одолели поначалу, проходу ей не давали, пришлось мастеру вмешаться, чтоб безобразие прекратить.
– Что за артефакт?! Никогда о таком не слышала! – ахнула Вэл.
– А что о нём слышать, если его не существует в природе? Но некоторые женщины верят в возможность создания амулета, который обеспечит им верность демона секса. Или верность мужчины другого биологического вида. Вижу, вас тоже заинтересовал такой артефакт?
– Очень, – задумчиво кивнула Вэл. – Правда, я интересуюсь не с целью его нахождения и применения. Честно говоря, мне было бы отвратительно знать, что любимый мужчина хранит мне верность не по собственному желанию, а по магическому принуждению.
Со спины повеяло знакомым запахом, она обернулась и упёрлась взглядом в полуночные, тёмно-карие глаза Стива Уильямса. Демон пытливо всмотрелся в её лицо, скупо улыбнулся и приветливо кивнул:
– Сработаемся, адвокат Мэнс. Постарайтесь только не влипать в неприятности на моей территории.
– Что ж вы все с одними и теми же советами, – поморщилась Вэл, но на сердце её потеплело. Похоже, с копами Лос-Анджелеса ей удастся наладить отношения не хуже, чем с ребятами Дэвиса и Вэнрайта. Последний, правда, немного на неё сердит, но это ненадолго – капитан хоть и резок, но отходчив.
Глава 2, о бессмыслицах и очевидных истинах
Если по роду своей деятельности вы намереваетесь регулярно заглядывать в морг, заранее потренируйтесь придавать своему лицу свирепое выражение, чтобы все встречные сразу понимали: у вас стальные нервы и железный желудок, вы привыкли завтракать, просматривая самые тошнотворные сцены фильмов ужасов.
В Атланте все судмедэксперты давно привыкли к тому, что адвокат Мэнс время от времени является в их отчину, дабы довести их до белого каления дотошными расспросами. Им бы никогда не пришло в голову участливо интересоваться у неё, не перепутала ли она коридоры, и не станет ли ей плохо при виде безжизненного тела. Здесь же все полицейские пытались свернуть Вэл с верного пути, вампиры за спиной тоже поглядывали на неё с сомнением, рождая желание запереть их в какой-нибудь камере вплоть до её возвращения из полуподвальных помещений.
Невысокий, сухощавый и крепкий, хоть и очень пожилой мужчина, встретивший её на пороге морга, с неудовольствием оглядел телохранителей:
– Это что за делегация?
– Вынужденное обременение, навязанное клиентом, – поморщилась Вэл. – Прогонять бесполезно, они подчиняются не мне. Но есть бонус: ребята могут воспользоваться ментальной магией и стать невидимыми – так будет легче притворяться, что вокруг нас никто не бродит. Позвольте представиться: адвокат Мэнс, будем знакомы.
– Джейк Миллер, главный судмедэксперт департамента. Шеф полиции предупредил меня о вашем приходе, что вы хотите узнать?
– Я прочитала ваше заключение, его копию мне передал капитан Уильямс, но я хотела бы сама осмотреть тело.
– Адвокаты из Иных вечно суют нос, куда не следует, – пробурчал Миллер. – Будь я древним некромантом, а не человеком, вы бы больше доверяли моей квалификации?
– Если бы вас слышала сейчас моя подруга Кэтрин Мирт, она смеялась бы до колик в животе. Кэт утверждает, что с большим удовольствием столкнётся в морге с парочкой зловредных полтергейстов, чем со мной, поскольку те меньше тревожат её хрупкую нервную систему.
– Кэтрин Мирт? Это...
– Лучший патологоанатом полицейского управления Атланты, некромант со столетним стажем работы в органах охраны правопорядка.
– Да, знаю, за последние полвека нам частенько доводилось видеться с ней на конференциях и симпозиумах и поболтать в кулуарах. Передавайте ей привет от меня. Она остаётся всё такой же красоткой, а я уж сед как лунь, – без тени горечи констатировал судмедэксперт, открывая металлическую дверцу холодильной ячейки и выкатывая тело убитого инкуба.
На шее и плечах демона имелись следы от длинных клыков – экспертиза установила, что укусы были нанесены жертве непосредственно перед гибелью инкуба и нанесены обвиняемой по делу. А на груди демона отчётливо виднелось круглое пятно, оставшееся от прижимавшегося к коже артефакта. Обычно такие отметины проступали не сразу, а примерно через сутки после смерти – таков был след от сильного воздействия магией. След был круглый, тёмные узоры внутри повторяли контуры узора артефакта. Фотография имелась в материалах, переданных Уильямсом, а Вэл интересовал не прояснённый пока момент:
– Какого цвета был артефакт?
– Это установить не удалось. Если бы рисунок остался от ожога раскалённым металлом, тогда можно было бы отыскать в ране частички краски, но магия действует аккуратно, не разогревая основу и не повреждая её, поэтому частицы хорошо нанесённого покрытия не переходят на тело. Нет ни трения, ни других причин для их переноса. На коже отпечатываются лишь те линии артефакта, в которых была закреплена магия заклинаний. В итоге по характеру рисунка легко определить род заклятья, в данном случае это смертельное выкачивание магической и жизненной энергии, что полностью подтвердилось вскрытием и всеми тестами.
– Рана от ножа расположена точно по диаметру круга, – обратила внимание Вэл. – У неё никаких особенностей не заметили? Хотя бы маломальских?
– Удар пришёлся в уже мёртвое тело, он был единичный, никаких качаний и дёрганий ножа не производилось, – безапелляционно отрезал Миллер, видимо, тоже изучивший перед встречей последние дела Вэл.
– Вокруг линии разреза виден прямоугольный контур – что это?
– Магический след от символов артефакта.
– Стандартный набор рун для такого заклятья не содержит прямоугольных знаков, – напомнила Вэл, открывая на телефоне соответствующую страницу классического сборника давно известных заклинаний. За последние дни причудливые узоры этого редко используемого заклятья она изучила наизусть, они ей даже снились.
– В базовую основу рун часто вносят элементы, прибавляющие артефакту дополнительные опции. Особого значения эти небольшие добавки иметь не могут, поскольку их энергоёмкость не должна превышать сотой части общей мощности артефакта.
– Нипочём не поверю, что вы не старались выяснить назначение этого прямоугольничка! Хоть в официальном отчёте ни слова не упомянули о нём...
В сделанной ею красноречивой паузе старик смущённо крякнул и досадливо бросил:
– Не надо подозревать меня в сокрытии важных фактов. Ведьмы криминалистического отдела пришли к выводу, что этот контур мог играть только роль украшения артефакта – на нём могло крепиться заклинание мистического свечения, не более того. Магическое оружие принято украшать так же, как стальные клинки, мечи и катаны.
– Джейк, вы не хуже меня понимаете, что артефакт, позволяющий убить высшего инкуба, не продаётся в каждой лавке. Хотя бы потому, что точно не является предметом массового спроса! Такие вещи делаются под специальный заказ дельцами чёрного рынка, и то, что им вздумалось украсить своё творение – несколько странно, не находите? Да и выбор орнамента по краю диска несколько неожиданный.
– Самое неожиданное и странное в этом деле – удар ножом: вот уж полная бессмыслица! – потёр острый подбородок судмедэксперт.
– Бессмыслиц не бывает, – задумчиво возразила Вэл.
– Капитан Уильямс объясняет использование ножа исключительной яростью убийцы.
– О, капитану прекрасно удаётся находить объяснения буквально всему, вопрос – насколько эти объяснения соответствуют действительности. Полагаю, на ваше замечание, что в приступе ярости убийцы обычно истыкивают тело множеством ран, капитан заявил, что после первого удара ярость Брин утихла, она спохватилась, что натворила, и кинулась бежать?
По губам судмедэксперта пробежала усмешка, он кивнул. Они обсудили полустёртые отпечатки на рукоятке ножа, и Вэл поинтересовалась:
book-ads2