Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Изуку… «Нет-нет… боже, это его задело? Ками-сама! Он думает, я его стыжусь?» — Просто, я хочу сказать, что тебе не нужно об этом волноваться, мам. — Оглядываюсь на нее. — Это не расстраивает меня. К тому же, у меня ведь есть причуда. — Ну… я уже привыкла… то есть… я не… Она путалась в словах, волнуясь все сильнее. — Мам, я просто не хочу, чтобы ты так ограничивала себя из-за меня. Это заставляет меня чувствовать вину. — Изуку… — Так что, тебе не нужно сдерживать свою причуду, не волнуйся за меня. — Х-хорошо… — Опустила она глаза. — Ну, мам, не расстраивайся. Я наоборот хочу, чтобы ты чувствовала себя раскованнее. — Я поняла. Изуку… спасибо. — Слабо улыбнулась женщина. — О, и курочка почти готова! — Да? Тогда я сейчас… — Сидеть женщина! Мужчина на кухне. — Строго, с наигранной серьезностью, заявил я. — Да. — Послушно кивнула Инко и заулыбалась. В общем, это было хорошее время, которое мы провели вместе. Но, когда ужин был уже практически готов, я отошел в другую комнату. — Мам, подожди пару минут, я хочу кое-что сделать… В гостиной я забрал из-под елки один из подарков, которые ранее оставил здесь. И, вот с этим презентом я выбежал из дома и прошел пару метров до соседнего обиталища. Сейчас тут было наудивление тихо, а значит, мой план сработал. Теперь же, просто подхожу к двери и нажимаю на звонок. А вскоре мне открывает дверь горячая светловолосая мамочка. — О, Изуку? — Удивилась Митсуки. — Здравствуйте. — Улыбаюсь женщине. — Прошу прощения, я знаю, у нас с вашим сыном сложные отношения, но я никогда не думал ссориться с вами, Бакугоу-сан. И вы всегда были очень доброй ко мне. Так что, в общем… вот… И протягиваю ей подарок. — Охх, это мне? Эмм… спасибо. — Растерялась женщина. «У меня же нет подарка для него, что… точно, ну и пусть, будет уроком мелкому дураку» — Так, Изуку, подожди, пожалуйста. — Что? — О, ты ведь почти раздетый, лучше зайди в дом, у меня тоже есть подарок для тебя. — Да? Нет, не надо, простите… я не уверен, что это хорошая идя. Боюсь… — Моего сына сейчас нет дома. — Вздохнула она. — Нет? Я думал вы вместе празднуете рождество. Охх, простите… это не мое дело. — Ладно, сейчас… держи. Теперь уже Митсуки вручила мне подарок, коробку в обертке. И, читая ее мысли, я понял, что это был подарок для Катсуки. Но, вот только, я немного спровоцировал вчера этого парня. Это не контроль разума, просто я достаточно хорошо знаю характер Катсуки и как его можно разозлить так, чтобы он еще долго ходил с полными штанами гнева. И в результате у семьи Бакугоу на рождество случился скандал, и Катсуки сделал то, что всегда делает, когда так сильно ссорится с матерью. Хлопнул дверью и пошел гулять, чтобы проветрить голову. Перед этим же я навестил и еще одного человека. Сразу после инцидента во дворе. Масару Бакугоу, отец Катсуки и муж Митсуки. Спокойный и миролюбивый мужчина. Но, даже ему трудно справляться с темпераментом домочадцев. Честно, я даже не удивился, когда узнал, что он побаивается собственного сына и свою жену. Отчасти поэтому он постоянно работает в командировках и не часто возвращается домой. Но, все же, рождество он обычно встречает с семьей. Только в этот раз я воспользовался своим даром убеждения, и уговорил его взяться за работу в рождество. И, хоть мужчина в итоге даже не вспомнил, почему захотел поработать в такое время, но принял это как должное. В конце-концов, он уже взял на себя обязательства на работе. И для него это было в порядке вещей. Таким образом, Митсуки осталась в это рождество совсем одна. — А где ваш муж, Бакугоу-сан? — Охх… он… не смог вернуться сегодня, к сожалению. И я изображаю искреннее удивление. — Подождите… то есть, вы совсем одни здесь? — Эй, не переживай об этом. Думаю, Катсуки скоро вернется… Она сама в этом была не уверена. Тем более, когда он вернется, они все равно не будут праздновать вместе. — Ладно, тебя ведь дома ждет Инко. — Решила она поторопить меня. — Да но… — Изображаю задумчивость. — Может, если так получилось, вы придете к нам в гости? — Что? — Ну, вы ведь дружите с моей мамой. И раз сегодня вам не с кем праздновать, то приходите к нам! — Ха-ха… не говори глупостей, Изуку. Я вам буду только мешаться. «Но, может, это было бы не так отстойно, как здесь» — Подумала она. — Я уверен, мама будет рада вам. И я тоже. — Это… — Замялась женщина. — Идемте. Она еще немного колебалась, но… — У нас уже готова курочка. Я сам ее приготовил, и был бы рад, если вы оцените… — Ладно-ладно. Уговорил, мелкий. — Вздохнула она. И вот так на это рождество я украл чужую маму. В конце-концов, я не отказался от мести злостному подрывнику. Хотя, в данном случае, я скорее просто хотел забрать себе Митсуки. Ведь она и правда просто шикарная женщина. Но это не значит, что я откажусь от возможности уязвить ее сына побольнее. Да и про обиду на саму Митсуки я не забыл. Как она сама когда-то сказала, она хорошо знает своего сына, но все равно постоянно закрывает глаза на его выходки. И только после того как я попал в больницу, она решила хоть что-то сделать. Но этот запал у нее быстро прошел и, пока сын не начинает свое буйство прямо у нее на глазах, эта женщина вообще ничего с этим не делает. Не то чтобы мои планы на ее счет можно было считать хоть в какой-то мере справедливыми, просто почти-что детская обида. Но, мир несправедлив, и если ты можешь прибрать к своим рукам сексуальную милфу по соседству, то почему бы и нет? — Мам! Я привел гостя… прости, ты не против же? — Что? В доме нас встретила Инко. — Охх, Митсуки? — Ну… мои сегодня своими делами заняты, и вот Изуку позвал меня к вам… — Неловко сообщила она. Инко жалобно подняла бровки. — Х-хорошо… Сначала была немного неловкая атмосфера, но, постепенно, женщины разговорились за столом. И, наблюдать за ними в таком хорошем настроении было даже приятно. Стоит отметить, что ранее они были дружны, но после моего попадания в больницу вместе с Катсуки, женщины несколько отстранились от той дружбы. Но теперь они были рады снова начать общаться. В какой-то мере Инко подталкивало к этому то, что я сам привел Бакугоу к нам. Примерно в это же время я ощутил приближение чужого разума. Этот интенсивный поток мыслей сложно спутать с кем-то еще. Катсуки возвращался домой, но по пути он заметил свою мать в окне нашей гостиной, и честно офигел. В этот момент я отлучился. Подрывник уже был готов устроить где-нибудь рядом взрыв, чтобы привлечь внимание, но ведь тогда Митсуки вернется с ним домой. — Иди спать, Бака-го. Парень дернулся, и тут же расслабился, спокойно направившись домой. Когда же я вернулся домой, домохозяйки все еще общались друг с другом. Но, на столе откуда-то появилась бутылка вина. — Оаахх… — Изображаю зевок. — Ладно, мам… я уже устал… вы общайтесь, а я пойду спать. — Охх, ладно… только… мы тебе не будем мешать? — Забеспокоилась Инко. — Все хорошо, не волнуйтесь. Я так устал, что просто отрублюсь, ха-ха-ха. Впрочем, на самом деле, я и не думал ложиться спать.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!