Часть 39 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он смотрит на свадебную фотографию, на которой запечатлены они с Джанет, и что-то пьет из чашки.
— Она говорила со мной сегодня, милая, — говорит он жене. — Она вышла из своей комнаты и не плакала. Сегодня был хороший день.
— Ох, ты такой красивый, — говорю я, стоя рядом с ним.
Голова Фрэнка резко поворачивается в сторону, когда он роняет кружку, которую держал в руках.
— Здесь кто-нибудь есть? — кричит он, глядя прямо на меня.
Я делаю несколько глубоких вдохов и пытаюсь протиснуться вперед, чтобы оказаться почти нос к носу с ним.
— Ты меня слышишь, Фрэнк?
— Эй?
Он явно что-то слышит, потому что отвечает мне. Я закрываю глаза и успокаиваю свое взбесившееся сердцебиение.
Делая глубокие вдохи, я сосредотачиваюсь на том, чтобы придвинуться к нему поближе, чтобы он услышал меня. Открыв глаза, я смотрю на Фрэнка. Он побледнел. Его глаза широко раскрыты от страха, он держится за каминную полку с фотографией.
— Фрэнк, — говорю я.
— Эй? Кто там?
Моя кожа вспыхивает искрами, волосы на затылке встают дыбом.
— Фрэнк, ты меня слышишь?
— Джанет? Джанет, милая. — Слезы текут по его щекам, когда он пытается определить источник звука. — Настало мое время последовать за тобой? Пожалуйста, скажи мне, что это так.
— Фрэнк, это Лекси.
Фрэнк качает головой, все еще глядя в мою сторону. Он трет ладонями глаза, потом уши.
— Милая, если ты пришла за мной, ничего страшного. Я готов, честное слово, готов.
Протянув руку, чтобы прикоснуться к нему, я переношусь обратно на кухню.
Я лежу на полу в объятьях Джуда.
— Что случилось? — растерянно спрашиваю я, пытаясь встать. У меня кружится голова, и я чувствую, что меня вот-вот вырвет.
— Ты в порядке? — спрашивает Джуд.
Пытаясь сориентироваться, я оглядываю кухню. На бледном лице Фрэнка застыло удивленное выражение. Его глаза похожи на маленькие щелочки, а густые брови сдвинуты.
Джуд встает, поднимает меня на руки, словно я его невеста, и несет в мою комнату.
— Что там произошло, Лекси?
Поглядев на его руки, я замечаю, что он одет в рубашку с длинными рукавами, а на руках у него черные кожаные перчатки.
— Я не знаю.
— Что ты сделала? — спрашивает он спокойным голосом. — Ты схватила Фрэнка за руку, а потом вдруг у тебя закатились глаза и ты начала дергаться.
— Что? — так вот почему у меня голова идет кругом.
— Что ты пытаешься сделать? Почему ты схватила его за руку? — он открывает дверь в мою комнату, затем несет меня в спальню, где мягко укладывает на кровать.
Я заползаю на кровать и обнимаю колени. Он идет на кухню, и я слышу, как открывается кран. Проходит несколько секунд, прежде чем он приносит стакан воды.
— Вот, выпей это.
Я нерешительно протягиваю руку, чтобы взять стакан и сделать маленький глоток.
— Спасибо.
Джуд садится на край кровати и сцепляет руки в перчатках.
— Что ты делаешь?
Туман в голове начинает рассеиваться, и я смотрю на стакан, который держу в руках.
— Мне нелегко здесь находиться. Особенно после того, как ты отвез меня к родителям.
Он кивает и кладет локоть на колено.
— Это было ошибкой. Я не должен был брать тебя туда. Это больше не повторится.
— Это не должно повториться, Джуд. Я пытаюсь научиться выживать в твоем мире, и показывать мне родителей, не позволяя поговорить с ними или обнимать их, ужасно больно. Так больно, что единственный способ, которым я могу пройти через эту боль — овладеть тем, что у меня есть. Я хочу понять, как использовать этот дар.
— А что случилось с Фрэнком?
— Я говорила с ним, и он услышал меня.
— Он тебя слышал? — его брови взлетают вверх, а глаза расширяются от удивления. — Вы с ним разговаривали?
— Он не знал, что это я, он думал, что это Джанет, но он что-то слышал. Это случилось и в тот день со Стиви. Она что-то услышала. Но мне нужно попрактиковаться, чтобы получить больше контроля. Это поможет мне понять, на что я способна.
— Только не так, не рискуя собой. Ты меня до смерти напугала.
— Не рискуя собой? — я сажусь прямо и ставлю стакан на столик рядом с кроватью. — Ты считаешь, что для меня лучше быть здесь, чем дома с родителями?
— Здесь я могу защитить тебя. — Он резко встает и подходит к одному из двух огромных небьющихся окон в комнате.
— Ты думаешь, мне здесь лучше, чем с родителями? Лучше чем с теми, кто сделает все, чтобы защитить меня?
— Любой может добраться до тебя в доме твоих родителей. Здесь ты под защитой. Даже при наличии телохранителей я добрался до тебя, а это значит, что любой может это сделать.
— Никто не знает о моем даре. Только ты и я. — Я спрыгиваю с кровати и следую за ним к окну, готовая к жаркому спору.
— И вот тут ты показываешь свою наивность, Лекси.
— Я не наивна.
Он подходит ближе, кладет руки мне на плечи и улыбается.
— Эта штука, которая у тебя есть, появилась не из воздуха. Она была помещена внутрь тебя, скорее всего, во время операции. Кто-то где-то знает, что у тебя есть этот дар, и это означает, что однажды они попытаются прийти и забрать то, что принадлежит им.
Я делаю маленький шаг назад. Я никогда не думала об этом так. Ни на секунду не задумывалась, даже не помыслила о том, что этот «дар» кто-то дал мне специально.
— Джуд, это значит, что они придут за моими родителями. — Я хватаю его за руки и сжимаю. — Пожалуйста, ты не можешь допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось.
— Мои люди присматривают за ними.
Я вдруг понимаю, что для меня Джуд важнее, чем был. Если я уйду, его люди получат команду убить моих родителей. Если я останусь, его люди будут защищать их.
— А что будет, когда твои люди перестанут тебя слушать?
Страх накрывает меня. Есть очень реальная возможность, что когда-нибудь мои родители будут убиты из-за меня.
Джуд склоняет голову набок, шокированный моим вопросом.
— Мои люди всегда слушают меня. А если нет — они знают о последствиях.
— Джуд, ты должен пообещать мне, что сделаешь все возможное, чтобы защитить их.
— Моя единственная забота — это ты и твоя безопасность. Все остальное для меня не имеет значения.
Внезапно мое тело реагирует на его слова. Почему он так яро защищает меня?
— Что ты мне не договариваешь? — спрашиваю я.
Его решительные темные глаза задерживаются на мне на секунду, прежде чем он отворачивается.
— Моя забота — это ты, Лекси. Только ты.
Что он имеет в виду?
book-ads2