Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Она сейчас в таком состоянии, что… трудно ожидать, что она сосредоточится на прошлом или ответит на все ваши вопросы. Завтра похороны. Ей предстоит тяжелое испытание. — Ах да. Надеюсь, там мы с вами увидимся. Темный костюм захватили? — Хокинс глубоко вздохнул. — Я свой привез. Если бы мне платили по пятерке за каждые похороны, на которых пришлось присутствовать… Я был на похоронах всех жертв, присутствовал при казни всех злодеев. Видел такое количество гробов, кладбищ и крематориев, что уму непостижимо. Однажды пришлось побывать даже на морских похоронах. В тот день как раз было сильное волнение, и шлюпка ходила ходуном. Падре чуть не вывалился за борт, а у вдовы началась морская болезнь. Ну а я обязан был присутствовать по долгу службы. Что ж, посмотрим, что удастся выжать из французика! — Хокинс окинул участок, где они находились, неодобрительным взглядом. — Везде все аккуратно и прилизано, а здесь — взгляните — садовник даже не прикасался к кустам. Странное место для отдыха — в кустах, в зарослях. — Это называется «естественный садик». — Я всегда думал, что слово «естественный» как-то связано с нудистами! — неожиданно заявил Хокинс. Его худое, узкое лицо перекосилось в странной гримасе. Неужели суперинтендент улыбается?! Оказывается, Хокинс умеет шутить! Верная своему слову, Мередит на следующий день поехала в город, убедиться, что цветы доставят в срок. Она подумала, что напрасно тратит время, потому что обычно флористы не срывают крупный заказ. Зато Рейчел наконец успокоится. Кроме того, Мередит приятно было на время вырваться из Линстона. Да и с Хокинсом можно не видеться. Кроме того, у нее появится возможность позвонить Фостеру и доложить, как обстоят дела, не боясь, что ее подслушают. Всю дорогу она вспоминала гневные слова Алана: зачем она согласилась помогать Фостеру? Главное, она и сама понимала, что Алан прав. Не нужно было попадаться на удочку и соглашаться на роль троянского коня. Она занялась не своим делом, и вот результат! Таскала для кого-то каштаны из огня, и ей едва не проломили череп. Кстати, поход в цветочный магазин оказался в своем роде открытием. Оказывается, похороны будут совсем не такими скромными и тихими, как уверяла ее Рейчел. Владелец магазина сказал, что цветы и венки, заказанные владелицей «Малефи», он отправит в похоронное бюро. — Вместе с цветами от всех остальных. — От всех остальных? Их много? — Не очень. Около дюжины. Правда, заказы на цветы для похорон Константина поступают до сих пор. Выйдя из цветочного магазина, Мередит задумчиво побрела по улице. Время от времени она озиралась по сторонам, ища телефон-автомат. Наконец она нашла будку и набрала лондонский номер. Звонить было как-то неуютно. Ей казалось, что все прохожие пристально смотрят на нее. Конечно, на самом деле никто на нее не смотрел, просто у нее разыгралось воображение. Нервы у нее не такие крепкие, как ей бы хотелось. — А, Мередит! Как у вас там дела? — весело осведомился Фостер. — Как и следовало ожидать. Похороны завтра. Родственников не будет, потому что их нет, но кое-кто все же придет. — Не теряйте бдительности! Хотя, похоже, ничего мы не выясним. — В трубке послышалось какое-то шипение. — Что ж, мы обязаны на всякий случай проверить все. — У меня еще кое-что. Похоже, кто-то считает, что я сую нос не в свое дело. Вчера утром меня едва не прикончили каменным ананасом. Последовала долгая пауза. — Извините… Я, наверное, не расслышал! — сказал Фостер. — Каменным ананасом. Украшением на стойке ворот. Мередит показалось, что Фостер фыркнул, но сдержал смех. Она сердито воскликнула: — И совсем не смешно! Кто-то привязал его за веревку, а потом сбросил мне на голову! На сей раз молчание длилось дольше. — Понятно. — Голос у Фостера сделался озабоченным. — Поверьте, я меньше всего хочу, чтобы вы пострадали. Уезжайте оттуда сразу после похорон! — Вряд ли получится. В Линстон приехал суперинтендент Хокинс; я почти не сомневаюсь, что миссис Константин попросит меня остаться до тех пор, пока он не уедет. — Будьте осторожнее, — взволнованно попросил Фостер. Ничего, пусть поволнуется! — мстительно подумала Мередит, выходя из будки. Она немного побродила по центру городка, поглазела на витрины. Очень не хотелось так быстро возвращаться в Линстон. В витрине магазинчика деликатесов стояли керамические горшочки с всевозможными импортными паштетами. Рейчел говорила, что после похорон всех пригласят в «Малефи», где угостят холодными закусками. Может, стоит что-нибудь купить, внести свой вклад? Повинуясь порыву, Мередит зашла в магазинчик и купила утиный паштет. Он продавался в белой миске, расписанной от руки, — тускло-синие листья и горчичные цветы. Содержимое выглядело очень аппетитно; сверху паштет украсили двумя вишенками и темно-зелеными лавровыми листьями, блестящими от желе. Только на обратном пути Мередит вдруг сообразила, что совершила оплошность. Миссис Паско, скорее всего, оскорбится, увидев в миске с покупным паштетом недоверие к ее кулинарным способностям. Но теперь делать нечего, придется отдать покупку — в ее комнате паштет держать негде. Мередит бочком вошла в кухню, держа обеими руками керамическую миску, и пробормотала: — Вот, возьмите… вдруг пригодится! Как она и боялась, миссис Паско обиделась. — Спасибо, мисс! — сухо ответила экономка. — Вообще-то я всегда сама делаю паштет. А ваш поставлю в холодильник. Вдруг все съедят, тогда он и пригодится. Мередит сбивчиво извинилась и попятилась к выходу. Уже на пороге ее осенило. — Если честно, на самом деле я купила его из-за миски. — Правда? — Немного удивленная, миссис Паско подняла глаза на гостью. Миска совсем не была красивой: грубая керамика, кое-как размалеванная, ужасные цвета, плохая глазурь. — Ну тогда ладно. Я сохраню ее для вас. — Я подумала, что в такую под зиму можно высадить гиацинты, — пояснила Мередит. Чего только не придумаешь в случае нужды! Глава 14 Утро вторника выдалось ярким и солнечным. Сверкающий черный лимузин похоронного бюро медленно двинулся на кладбище при англиканской церкви. Рейчел в трауре смотрелась просто шикарно. Дизайнерский траур, подумала Мередит, но тут же укорила себя за недобрые мысли. Сама она придирчиво разглядывала себя в зеркало на дверце платяного шкафа. Темно-синие юбка и блейзер — из всего ее гардероба самые подходящие вещи для похорон. Что ж, сойдет. Когда она еще служила консулом, в дни похорон и поминальных церемоний, которые входили в ее должностные обязанности, она всюду брала с собой черный пиджак и шляпку. Но пиджак она кому-то отдала, да и черная шляпка давно куда-то подевалась. Легкий ветерок взъерошил волосы и без всякого почтения растрепал их. О косынке не могло быть и речи. Зато Алан по случаю похорон надел шляпу с мягкими полями. Мередит поморщилась, увидев ее. Алан пришел из отеля с суперинтендентом Хокинсом и примкнул к процессии. Оба были одеты именно так, как, по мнению Мередит, одеваются полицейские на похоронах: в черных костюмах, при черных галстуках, в черных шляпах. И у них посещение похорон входит в должностные обязанности. Две фигуры в черном напоминали двух судебных приставов. У ворот кладбища собралась небольшая толпа. Наверное, местные жители пришли поглазеть на похороны. В толпе Мередит разглядела молоденькую продавщицу из «Мини-маркета» Нейсби. Солнце ярко блестело на ее золотой серьге; девица стояла приоткрыв рот, то и дело откидывая падающие на лицо спутанные кудряшки. Интересно, кто сейчас сидит за прилавком в «Мини-маркете»? Скорее всего, никто. Девица просто на время закрыла магазин и вышла на десять минут поглазеть. В Черч-Линстоне так редко что-нибудь происходит! Скоро оказалось, что похороны привлекли к себе еще чье-то внимание. Когда все заняли свои места и процессия двинулась за гробом, из-за чьей-то могильной плиты вынырнул мужчина среднего возраста и быстро щелкнул затвором камеры. Затем он проворно перемахнул через низкую ограду, вскочил на мотоцикл, которого Мередит не заметила, надвинул на голову мотоциклетный шлем и с ревом покатил прочь по дороге. Все произошло так быстро, что никто не успел помешать фотографу. Маркби, придя в бешенство, прошипел: — Пресса! Жаль, что я вовремя не заметил его! — Не о чем волноваться, — возразил многоопытный Хокинс. — В конце концов, он только один. Отбиваться надо, когда они охотятся стаей! Мередит наклонилась к Рейчел: — Рей, мне очень жаль, что так вышло! — Не важно, — с каменным видом ответила Рейчел. — Все равно он уже нас покинул. Мередит не поняла, о ком говорит школьная подруга — о фотографе или об Алексе. Носильщики двинулись дальше, к церковному крыльцу; за ними шла Рейчел. Местные жители почтительно расступались, пропуская гроб. Внутри церковь оказалась симпатичней, чем могло показаться снаружи. Судя по вышитым подушечкам для коленопреклонения, дамы из местного отделения Союза матерей хорошо потрудились. Наверное, они же до блеска отполировали медные таблички на стенах, и те сверкали, как золотые. На хорах тихо играл невидимый снизу органист. Рейчел, Мередит и Маркби сели на скамью в первом ряду, олицетворяя «родственников покойного». Мередит вдруг стало очень жаль Рейчел — жальче, чем во все предыдущие дни. Бывшая школьная подруга и бывший муж — неважная замена толпы скорбящих родных. В церкви Маркби снял шляпу и положил на скамью между собой и Мередит. Она невольно вспомнила о Тристане, который положил меч между собой и спящей Изольдой. Правда, сравнение не очень-то удачное. Мередит украдкой оглянулась через плечо. Маленькая церковь постепенно заполнялась народом. Она узнала двух пожилых джентльменов, которых видела в баре отеля; сейчас каждый из них шел об руку с толстушкой женой. За ними следовали еще несколько супружеских пар такой же примерно комплекции. Наверное, соседи из других больших особняков в окрестностях Линстона. Пришел и Трофтон, сопровождаемый Мейвис Тиррел; Мейвис нарядилась в старый черный пиджак и новенькую черную соломенную шляпку. Загадочная миссис Трофтон так и не объявилась. А жаль! Мередит любопытно было бы взглянуть на нее и сравнить с той загадочной фигурой, которую она видела у ворот в ночь своего приезда. Одну незнакомку она заметила. В церковь скромно вошла молодая рыжеволосая женщина в куртке бутылочного цвета. Она стояла сама по себе. Интересно, подумала Мередит, кто она такая? Затем она заметила Невила Джеймса. Он вошел и сел в заднем ряду. Увидев, что Мередит на него смотрит, молодой человек ответил ей вызывающим взглядом. Интересно, хватит ли Невилу духа после похорон прийти на поминки в «Малефи»! Запахло духами; Рейчел достала надушенный носовой платок. Алан, возможно сам себе удивившись, как удивились и все присутствующие, положил руку на плечо вдовы и прошептал: — Держись, Рейч. Скоро все закончится. Священнодействие продолжалось недолго; под конец нестройно пропели «Оставайся со мной» — пожалуй, самый скорбный из всех существующих церковных гимнов. Выйдя из церкви, все столпились вокруг свежевырытой могилы в ожидании гроба. Землю из благопристойности прикрыли накидкой, символизирующей траву. Накидка была ярко-зеленой, откровенно пластиковой. Все венки и букеты, из-за которых так волновалась Рейчел, уложили в должном порядке; флористы поработали над ними на славу. Большую корзину цветов от вдовы внесли в церковь и поставили на гроб. Букет состоял из красных роз и гвоздик, переплетенных черными лентами, — пожалуй, несколько вызывающе, но, как заподозрила Мередит, вполне во вкусе покойного Алекса. Священник, худой, лысеющий и бесцветный, о чем-то тихо беседовал с Рейчел. Свою речь он очень удачно посвятил добродетелям покойного. Оказывается, Алекс пожертвовал крупную сумму на ремонт колокольни. Фостер уже упоминал, что Алекс щедро жертвовал деньги на благотворительные цели. Жертвовать деньги на местные, линстонские дела — умный ход. Такие деяния не забываются. Мередит подошла к задним рядам небольшой толпы и очутилась рядом с Мейвис Тиррел. — День сегодня такой ясный! — громким, сценическим шепотом произнесла Мейвис. Ее ясно слышали все, кто стоял рядом. Без всякого намека на иронию она продолжала: — Жаль, мистер Константин не может порадоваться солнышку! — Она шумно высморкалась. Конечно, Алекс Константин тоже был здесь — точнее, присутствовал. Принесли гроб. С крышки убрали розы и положили их у могилы. Когда гроб опускали в вырытую яму, он наклонился, и солнце заиграло на медной табличке. Мередит вдруг подумала об имени на табличке. Пока еще никто не дал вразумительного объяснения, почему Джордж Вахид решил сменить имя и стать Алексом Константином. Чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось: тайна его смерти напрямую связана с тайной смены имени. Зачем человеку так кардинально менять личность? Кстати, имя — не единственная произведенная им перемена. Он дважды менял место проживания: из Ливана перебрался на Кипр, а оттуда — в Великобританию. Вместе с адресом он сменил и гражданство. Джорджу Вахиду успешно удалось стать другим человеком: Алексом Константином. Может быть, он заметал следы? От кого он прятался? Боялся, что однажды его найдут и отомстят за что-то… Но за что?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!