Часть 56 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Капитаны остановленных судов с продовольственными и военными грузами покинули порты приписки еще сутки назад и не знали о нашем появлении здесь. Все суда укомплектовали перегонными экипажами и пока держали при себе, в ожидании дальнейших инструкций.
Капитану второго ранга Левицкому приказали немедленно отправлять призы в Озаки, выслав им навстречу «Донского» с двумя миноносками из состава дозорных сил для эскорта, а «Жемчугу» продолжать поиск, спустившись далее к югу. От мысли отправить в крейсерство и «Донского отказались, ввиду тихоходности старого броненосного крейсера и близости крупных сил японцев.
Впрочем, и «Жемчуг» скоро был вынужден вернуться, наткнувшись на три японских вспомогательных крейсера спустя всего полчаса после отправки призов. Опасаясь за сохранность своей добычи, Левицкий был вынужден держаться рядом с медленно отходившим на север небольшим караваном трофеев до самого момента встречи с высланным сопровождением. При этом при помощи прожектора с крейсера и гелиографа в корзине аэростата была установлена устойчивая связь с наконец-то поднятым над «Уссури» аэростатом, и с расстояния более двадцати миль велся устойчивый обмен шифрованными депешами.
Все это время маневрировавшие поблизости японцы телеграфировали о курсе и скорости «Жемчуга», так что дальнейший поиск на ближайших к южной оконечности Цусимы коммуникациях стал бессмысленным. Левицкий осмотрел незаселенное гористое западное побережье Симоносимы – южной половинки Цусимы, начиная от мыса Коозаки, но никого не обнаружил. В итоге весь караван к трем часам пополудни благополучно пришел в Озаки.
Глава 6
Из четырех минных отрядов, атаковавших 20 июня 1905 года русские заслоны у Цусима-зунда с севера, в сам пролив смогли ворваться лишь три миноносца из 5-го отряда №№ 67, 40 и 39, три из 21-го отряда №№ 44, 47 и 48. Миноносцы № 74, «Удзура» и «Саги» из 11-го и два из 14-го отряда – «Касасаги» и «Чидори». Все остальные были либо уже потоплены или тонули, либо потеряли ход и болтались на волнах у входа, в ожидании, когда дым рассеется, и их добьют. Совсем немногие получили тяжелые повреждения и отходили к ближайшим базам. Японцы считали, что имели дело по меньшей мере с четырьмя крейсерами, поочередно преграждавшими путь, так что такие потери в дневном бою были вполне ожидаемы.
Только ворвавшись наконец в пролив, миноносцы смогли оторваться от преследовавших их русских крейсеров. В клубах стелющегося по воде дыма от горящих построек на мысах, угольных складов и барж с машинным маслом в Озаки они укрылись от их снарядов. Но неприятности на этом не кончились!
Откуда-то из-под северного берега Цусима-зунда их обстрелял вооруженный пароход. Если бы не его залпы, он так и остался бы не замеченным. Шедший третьим с головы колонны № 48 выстрелил двумя торпедами в этот крупный транспорт, но промахнулся. Русские тоже не особенно преуспели в заградительном огне, так как японцы были едва видны, а скоро и вовсе пропали в дыму, но «74-й» успел получить осколочные повреждения в машине.
Спустя всего минуту эти одиннадцать уцелевших японских миноносцев выскочили из дымного шлейфа, явно густевшего к востоку, и неожиданно выкатились в хорошо просматривавшуюся со всех сторон внутреннюю акваторию Цусимы. На южных и юго-восточных румбах были видны большие пароходы, а над ними был поднят воздушный шар, который наблюдали со всех миноносцев еще задолго до начала атаки. Их оказалось неожиданно много, и возле каждого были шлюпки. А совсем рядом, под северным берегом пролива, приткнулись к отмели два небольших японских транспорта и портовый буксир. С него начали что-то передавать семафором, но разобрать его не успели, так как толком оглядеться японцам не дали.
Едва миноносцы оказались на чистой воде, их сразу заметили с двух ближайших больших русских судов, стоявших еще восточнее, недалеко от мыса Имозаки, и незамедлительно открыли огонь. Причем, судя по числу стволов на каждом судне и частоте и точности залпов, это были вспомогательные крейсера, а вовсе не транспорты.
Оказавшись снова под обстрелом, миноносцы, не сбавляя хода, развернулись через правый борт и попытались снова войти в дым, чтобы, прикрываясь им, сблизиться для атаки рейда Озаки, где стояло больше всего судов под Андреевским флагом. Но откуда-то из этого дыма, со стороны мыса Эбошизаки, тоже сверкнули вспышки залпов. Почти одновременно и из гавани Озаки открыли огонь все стоявшие там суда.
Невзирая на летевшие на них с трех сторон снаряды, японцы продолжали атаку. Вскоре стрелявшие справа корабли удалось разглядеть. Ими оказались еще два больших парохода, но прежде чем такие удобные цели успели атаковать повернувшие на них миноносцы 5-го отряда, немного севернее них проявился силуэт русского трехтрубного крейсера типа «Изумруд», быстро шедшего на юго-восток, а прямо из-за пароходов выскочили пять низких одно– и двухтрубных силуэтов, быстро двигавшихся наперерез.
На японских миноносцах их поначалу приняли за своих, встретив дружным «Банзай». Но когда те, проскочив под самыми бортами русских транспортов, не были обстреляны ими и не подорвали ни одного из них, а наоборот, открыли мощный фланговый огонь на поражение по японским кораблям, вскоре врезавшись в самую гущу их строя, стало ясно, что это русские. К этому времени были уже видны и Андреевские флаги над ними, и совершенно не японская окраска бортов и надстроек.
Заложившие перед самым началом этой схватки правый разворот миноносцы №№ 67, 40 и 39 приняли еще больше вправо, сменив свою цель на явно более опасный, крейсер. Атаковав его с минимальных дистанций с обоих бортов, они выпустили все свои мины, но безрезультатно.
Ответный кинжальный огонь нанес серьезные повреждения «шестьдесят седьмому» и «тридцать девятому», а «сороковой» отделался потерями от осколков на палубе, но, в итоге, все трое благополучно покинули Цусима-зунд, проскочив в дыму даже по своим минам без подрыва. Это обнаружилось, когда в просвете дымных шлейфов справа по борту на мгновение открылся мыс Камасусаки. Менять курс было уже поздно, почти все заграждение оказалось позади.
Ошеломленные неожиданно мощным перекрестным заградительным огнем, а затем окончательно сломленные решительной атакой с фланга, остальные миноносцы рассыпали строй и отвернули в разные стороны, сорвав атаку и потеряв друг друга из вида. Лишь поврежденный еще при прорыве и быстро теряющий ход № 74 продолжал ползти к рейду Озаки, отвлекая на себя все внимание русских. Он был быстро добит сосредоточенным огнем.
Все остальные, каким-то чудом оказавшись вместе, сначала пытались прорваться обратно из пролива под прикрытием дыма, но из-за повреждений и многочисленных стычек с русскими кораблями совершенно потеряли ориентацию и уперлись в берег восточнее мыса Камасусаки.
Повернув на запад, они опять наткнулись на обстрелявший их при прорыве пароход, снова угодив под его снаряды. Поскольку ни на одном из миноносцев уже не было торпед или исправных минных аппаратов, ответили только своей артиллерией, поспешив снова скрыться в дыму, двинувшись к среднему фарватеру.
Но путь сразу преградили какие-то тени, сближаться с которыми, оказавшись почти безоружными, японцы не рискнули. Обойдя их, удалось войти во входной канал под мысом Гоосаки, но путь домой снова оказался перекрыт, что вынудило все так же державшиеся вместе миноносцы отступить вдоль заграждения сначала на север, а потом на восток, вновь потеряв друг друга из вида.
Ветер начал склоняться к востоку, благодаря чему сам выход из Цусима-зунда в западный Цусимский пролив оказался теперь в зоне хорошей видимости под прицелом маневрировавших там двух русских броненосцев и крейсера. Прорваться мимо них в таких условиях не представлялось возможным.
После еще нескольких неудачных попыток выйти из внутренней акватории вдоль мыса Камасусаки, несколько раз угодив под ружейный огонь с берега, миноносцы, в итоге, ушли к северному берегу Цусима-зунда восточнее возвышенности на этом мысе. Здесь берег был еще безопасным, а бурый, тяжелый дым от пожаров давал хоть какую-то защиту.
Оказавшись в редеющем дыму среди только что затопленных на мелководье японских же буксиров, небольших пароходов и лихтеров, некоторые из которых так же горели, оставшиеся семь кораблей из трех отрядов с трудом смогли собраться вместе. Все они имели повреждения различной степени тяжести. Полного хода не мог дать ни один. Из артиллерии осталось менее половины, а минного вооружения, готового к бою, не имелось вовсе.
Из старших офицеров уцелел только капитан второго ранга Секи – начальник 14-го отряда миноносцев. Остальные были командирами кораблей в чине не выше старшего лейтенанта. Но на некоторых миноносцах командовали уже боцманы или механики, заменившие на мостиках погибших офицеров.
Оценив степень повреждений и израсходования боезапаса, пришли к выводу о необходимости оторваться от противника для максимального восстановления боеспособности. После короткого совещания командиров решили пробираться на восток, в глубь Цусимских шхер в направлении мыса Хитозаки, рассчитывая там исправить повреждения и перезарядить исправные минные аппараты. Просто переждать русский набег никто даже не думал.
Прячась в полосах дыма, удалось скрытно продвинуться еще на три мили восточнее, а затем подняться к северу, углубившись в бухту за мысом, насколько позволяли глубины. Там, укрывшись от наблюдателей со стороны Озаки за скалистым мысом Хитозаки, севернее входного канала порта Такесики, и загасив котлы, чтобы не быть обнаруженными по своему дыму со злополучного русского аэростата, японцы занялись ремонтом и перезарядкой опустевших минных аппаратов.
По приказу Секи было организовано постоянное наблюдение за противником. У мыса был выставлен шлюпочный дозор, а на возвышенности рядом со стоянкой организовали наблюдательный пост. Оттуда постоянно следили за всеми передвижениями в Цусима-зунде.
Несмотря на все еще сохранявшееся задымление от угольных складов Озаки, общую диспозицию отрядов противника было видно достаточно хорошо. Уходить русские явно не собирались. Их катера суетились вокруг трех якорных стоянок больших кораблей на противоположном берегу Цусима-зунда у мысов Имозаки, Сириязаки и на рейде Озаки. В районе мыса Сугазаки, всего в двух милях к востоку, также угадывалось какое-то движение, но что именно там происходит, было непонятно из-за дыма.
С транспортов на стоянках выгружали какие-то грузы, иногда пароходы переходили с одной стоянки на другую. Миноноски, шлюпки и катера мотались вдоль берега и поперек пролива и даже ходили в направлении Такесики, где периодически взлетали сигнальные ракеты. Причем русские маломерные суда явно ничего не опасались. Из чего был сделан вывод, что этот порт тоже захвачен.
Отправленные в ближайшую деревню связные вернулись ни с чем. Местные жители, встревоженные сильной стрельбой, ничего не знали, а о телеграфной связи в этой местности даже не слышали. Поскольку до начала атаки ни капитану второго ранга Секи, ни, тем более, командирам миноносцев ничего не было известно о силах противника и объектах на Цусиме, подвергшихся нападению, представить себе общую ситуацию было невозможно.
На совете командиров было принято решение напасть на гавань порта Такесики четырьмя большими миноносцами, так как считалось, что все крупные русские корабли на ночь укроются именно там[56]. Атаковать планировалось до полуночи, чтобы до восхода луны покинуть Цусима-зунд. До начала этой атаки три миноносца из 21-го отряда, имевшие наиболее тяжелые повреждения, должны были провести поиск русских судов на рейде Озаки, где ожидалось обнаружить только легкие дозорные силы. В крайнем случае их поддержку.
Эта атака должна была отвлечь внимание дозоров от входа в канал, ведущий к порту Такесики, и снизить вероятность обнаружения основной ударной группы. Попутно 21-й отряд произведет разведку обнаруженной стоянки больших пароходов у мыса Имозаки, откуда будет дан условный сигнал, после чего начнет движение основная ударная группа.
Остатки 21-го отряда, несмотря на пулевое ранение в плече, возглавил старший лейтенант Томинага, командир миноносца № 44, а группу больших миноносцев – сам Секи. Были согласованы условные сигналы и время начала движения, но никакого взаимодействия между отрядами не предусматривалось.
К ночи удалось восстановить работоспособность главных механизмов на всех кораблях, починить почти все поврежденные орудия и зарядить уцелевшие минные аппараты. Как только стемнело, начали разводить пары. Покидавшие уже в сумерках пост на вершине горы наблюдатели видели продолжавшееся движение больших судов у Озаки. Но что это были за суда и куда направлялись, с такого расстояния и из-за дыма не удалось разглядеть даже в бинокль.
К десяти вечера все было готово, и японцы двинулись вперед. Еще даже не имея полного давления пара во всех котлах, отряды начали медленно выходить из-за скал мыса Хитозаки. Первыми покинули свою стоянку миноносцы № 44, 47 и 48, бесшумными тенями скользнувшие на запад. С них внимательно следили за укрытыми темнотой русскими стоянками и ближайшим берегом, но никаких признаков тревоги не было.
Для большей уверенности старший лейтенант Томинага провел свой отряд по большой дуге, огибая мыс Хитозаки с юга, но никаких дозорных судов не встретил. Считая свою задачу по обеспечению выдвижения ударной группы выполненной, он двинулся к мысу Имозаки в поисках целей.
Силуэты трех его миноносцев, проявившиеся на фоне зарева догоравших пожаров Такесики, почти сразу заметили с северного берега пролива и со стоявшего у мыса Сугазаки под разгрузкой «Днепра». Но поскольку в течение дня наши миноносцы и миноноски уже ходили в Такесики и обратно, решили, что это снова они, и тревоги не подняли, так же как и при обнаружении группы капитана второго ранга Секи немногим позже.
Все так же бесшумно скользя в ночи, миноносцы старшего лейтенанта Томинага, достигнув исходных рубежей у мыса Имозаки в двух милях к северо-востоку от Озаки и не обнаружив стоявших здесь днем пароходов, подали условный сигнал и двинулись в глубь бухты, выискивая цели для последних четырех имевшихся у них торпед.
Вдруг за кормой отвлекающего отряда, у самого входа в канал, ведущий в Такесики, взлетели сразу несколько сигнальных и осветительных ракет, и послышалась стрельба из малокалиберных пушек и пулеметов. В их мерцающем свете четко проступил профиль мыса Имозаки. Это могло означать только одно – отряд капитана второго ранга Секи, чьи действия планировалось прикрывать атакой на стоянку Озаки, обнаружен и вступил в бой. Оказать ему какую-либо помощь Томинага уже не мог, поэтому продолжил движение.
* * *
После совершенно неожиданного тяжелого дневного боя, а затем всей нервотрепки, связанной с последующим освоением новых земель и авральных работ по закреплению на них, штаб наместника пытался предугадать дальнейшие действия противника, сумевшего так сильно удивить всех. Были приняты все возможные меры, исходя из единственного, реально возможного направления, с которого могло быть предпринято нападение.
Как и ожидалось, с темнотой начались попытки проникновения небольших судов из западного Корейского пролива за линии патрулей, пока успешно пресекавшиеся. Никаких признаков серьезной тревоги сначала не было. Из Такесики до сих пор не поступило доклада о ситуации. Но и поводов для беспокойства с той стороны тоже не было. Слышалась только нечастая стрельба полевых орудий. Казалось, что все под полным контролем.
Но все изменилось за считанные мгновения. Ожидаемая ночная атака началась совершенно не с того направления, откуда ее ждали. Короткая, но яростная перестрелка вдруг разгорелась в тылу у флота и его обоза, прямо у входа в канал, ведущий к Такесики, прикрытый чисто символическими дозорами из пары катеров. И это после того, как половину светового дня наш флот контролировал все передвижения в Цусима-зунде. Причем было совершенно непонятно, откуда там взялись японцы, какими силами и в каком направлении атакует противник. Это вызвало растерянность у всех.
Когда у входного канала Такесики, где часто стучали скорострелки, уже догорали ракеты, поступило распоряжение немедленно выслать шлюпки к востоку от стоянки транспортов в Озаки и от броненосной стоянки. А также срочно высадить наблюдателей на скале, торчавшей среди бухты примерно на полпути между мысами Эбошизаки и Имозаки, а если это невозможно, организовать там дежурство шлюпок с наблюдателями. Что-либо еще сделать уже явно не успевали.
Когда три японских номерных миноносца уже прошли почти половину пути от мыса Имозаки до Озаки и огибали с юга эту скалу, их обнаружили с двух вельботов, отправленных с «Бородино». Они направлялись к скале, чтобы высадить там группу сигнальщиков для наблюдения, но обнаружили противника раньше и дали залп осветительными ракетами.
Поскольку на броненосцах точно знали, что наших миноносцев в Цусима-зунде сейчас нет, а часть башен уже была развернута на восток и прислуга дежурила у орудий, первый залп прогремел сразу же. А спустя всего полминуты по смутным, едва угадывавшимся в свете ракет и все еще горящего вдали Такесики, низким силуэтам вели беглый огонь шестидюймовые башни и трехдюймовки правых бортов обоих «Бородинцев».
Кроме того, снова начали палить во все подряд канониры с пароходов, просто расстреливая горизонт, не заботясь о прицеливании. Их снаряды уходили безвредно южнее обнаруженных силуэтов. Это, впрочем, упрощало стрельбу броненосцам, заодно отвлекая противника на дополнительные цели.
Японцы с самого начала своей атаки оказались слишком близко от крупных боевых кораблей, готовых к бою, к тому же в световом пятне от ракет, а позже как раз между ним и русскими пушками. Миноносец № 44 получил попадание и начал сбавлять ход, двинувшись прямо на броненосцы, бывшие всего в трех кабельтовых справа. Его быстро прикончили, не дав выпустить торпеды, а шедшие за ним, но оказавшиеся дальше к югу № 47 и № 48 безрезультатно отстрелялись с дальней дистанции и отвернули прочь.
Им удалось покинуть пролив, пройдя проходом между северным минным полем и мысом Камасусаки. С берега их видели, но огня не открывали, так как они уже уходили, следовательно, были не опасны. А стрельбой можно было преждевременно выдать позиции развернутых на мысах пулеметных засад.
Хотя появление этих миноносцев с тыла, где только что взлетали ракеты и отгремели наши пушки, несколько озадачило всех на форте, береговые расчеты действовали строго по инструкции. О покинувших Цусима-зунд миноносцах по телефону доложили на стоявший неподалеку «Днепр», а уже с него по радио на флагман и получили ответ, что эта атака отбита без ущерба для нас.
* * *
Получив сигнал, что стоянка у мыса Имозаки опустела, Секи окончательно уверился, что русские ушли в глубь цусимских шхер, надеясь там укрыться от атак. Его ударная группа – «Удзура», «Чидори», «Касасаги» и «Саги» – пробиралась вдоль гористого берега, рассчитывая таким образом обойти возможные русские дозоры у входа в бухту Асо. Очень строго следили за тем, чтобы не выдать себя искрами из труб или бурунами у форштевней.
Уже повернув на входной фарватер, шедший головным «Чидори» обнаружил справа луч небольшого прожектора, внезапно вытянувшийся в сторону только что мигнувшего вдали сигнала с кораблей старшего лейтенанта Томинага. Вероятно, патрульные суда у входа встревожил этот слабый отблеск. Решив, что его миноносец тоже обнаружен, Секи развернулся на прожектор, чтобы, атаковав русскую брандвахту, прикрыть своим кораблем прорыв остальных на рейд порта.
Но почти сразу, всего в 50 метрах справа по носу, был обнаружен минный катер, шарахнувшийся в сторону и выпустивший несколько осветительных ракет. В их свете стало видно, что и тот прожектор, что встревожил Секи, принадлежит второму такому же катеру, также начавшему выпускать в небо ракеты. Одновременно оба катера начали стрелять из мелких пушек и пулеметов.
Уже начавший разворот «Чидори» передал остальным условный сигнал на продолжение атаки и открыл огонь по обоим катерам, получая в ответ пулеметные очереди и хлопки скорострелок. За его спиной три других миноносца, вероятно так и не обнаруженные, благополучно обошли световое пятно от ракет и нырнули в проход, начав быстро набирать ход. С «Чидори» еще какое-то время видели их разраставшиеся светящиеся кильватерные следы, но вскоре и они пропали из вида.
Стычка с дозором была очень короткой. Как только погасли русские ракеты, японский флагман почти сразу потерял свои цели в темноте и, после завершения циркуляции, тоже двинулся в глубь прохода, хорошо различимого среди мрачных черных скал. Теперь никого вокруг не было. Казалось, что путь к цели открыт.
Но капитан второго ранга Секи по-прежнему, соблюдал все меры светомаскировки и держал ход, при котором не было буруна у форштевня. Из-за заминки на входе и разности в скоростях его «Чидори» заметно отстал от своего отряда, который, судя по начавшейся вскоре и быстро набиравшей силу стрельбе впереди, уже ввязался в бой.
Вырвавшийся вперед «Удзура», а за ним «Касасаги» и «Саги», считая себя обнаруженными, дали почти самый полный ход, надеясь с наскока сбить все заслоны в узком входном канале. Они быстро прошли мимо островка на самом входе, а затем мимо еще одного, уже дальше в шхерах, оставив их справа. Затем повернули на юго-восток, не сбавляя хода. Весь входной канал в милю с небольшим длиной был ими пройден менее чем за пять минут. При этом миноносцы так никого и не встретили.
На подходе к порту ход снова снизили, готовясь к очередному повороту вправо, чтобы войти прямо в гавань Такесики. Глубоководный рейд порта, где могли отстаиваться крупные русские корабли, был сразу за входным мысом, поэтому орудия и минные аппараты были изготовлены к бою заранее. Всем расчетам приказали выбирать цели на свое усмотрение, не дожидаясь команды с мостика, так как в случае сильного обстрела ее могло и не быть.
Но еще не дойдя до входного мыса чуть более полукабельтова, в 10:34 пополудни миноносцы были прямо в лоб освещены двумя мощными прожекторами с большого парохода, стоявшего в середине прохода, ведущего в порт. Почти сразу по ним открыли огонь из скорострельных пушек с этого судна. Судя по всплескам, калибр был от 75 миллиметров и выше.
book-ads2