Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
2 Ты понимаешь по-турецки? (турецк.) 3 В Багдад не едем. Едем к нашему командиру! (турецк.) 4 Здесь ты будешь жить. Мы будем тебя кормить и ухаживать (турецк.) 5 Посмотрите. Здесь люди, которые в сорок четвертом два месяца заливали в баки метиловый спирт. В мае немцы их расстреляли. Двенадцать человек. (чешск.) 6 «Базовая школа имени Масарика приглашает всех желающих на литературные чтения «Одиссей возвращается в Итаку». Обращаться к директору школы доктору Рудольфу Блажеку» (чешск.) 7 Франта, напротив школы стоит странный автомобиль Как ты думаешь, что он здесь делает? (чешск.) 8 Если считаешь нужным — звони! (чешск.) 9 Самоназвание одного из албанских племен, переводиться как «дети орла»; в более широком смысле — все албанцы-мусульмане 10 Януш, здравствуй. Что твоя фирма может предложить для российского рынка? (чешск.) 11 К тебе подъедет человек, который хочет купить партию сушёных фруктов. Подаришь школе двадцать килограмм мороженных овощей! (чешск.) 12 Януш Корчак (настоящее имя Герш Гольдшмидт) — польский педагог, писатель, врач и общественный деятель, участник русско-японской и Первой мировой войн (как военврач русской армии). В 1942 году вместе со своими воспитанниками (Дом сирот Варшавского гетто) был отправлен в Треблинку, отказавшись остаться в гетто. 13 Настоящая валашская сливовица из моего личного сада (чешск.) 14 Портрет Томаша Масарика украшает купюру Чешского банка в пять тысяч крон
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!