Часть 9 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Собирайся, Емеля, царь тебя срочно во дворец требует.
Но Емеля, лежавший в это время на печке, только лениво потянулся и молча повернулся на другой бок.
— Ты что, не слышишь? — повысили голос царские слуги. — Сказано — собирайся! Да побыстрее!..
— Ну, ладно, — протянул Емеля и, приподнявшись на печке, произнес заветные слова: — По щучьему велению, по моему хотению, печка, вези меня во дворец!..
И печка повезла…
А вот другая сказка, ее написал немецкий писатель-сказочник Вильгельм Гауф. История маленького человечка, которого так и прозвали — Маленький Мук.
Оставшись сиротой, Маленький Мук отправился странствовать по свету в поисках счастья. Вскоре он попал в услужение к одной старухе, у которой было шесть кошек и четыре собаки. Мук должен был смотреть за собаками, а кошкам, которых старуха любила, точно родных детей, каждое утро расчесывать шерстку и натирать ее драгоценными мазями. Старуха сытно кормила Мука и даже обещала платить ему жалованье, да все не платила.
В доме у старухи была комната, дверь в которую всегда была запертой. Однажды Мук, когда старуха куда-то ушла, случайно оказался в этой комнате и по неосторожности разбил крышку от дорогого хрустального графина.
Малыш страшно перепугался и понял, что теперь ему остается только одно — бежать. Но у него совсем не было денег. Мук огляделся по сторонам и в углу увидел старые туфли. "Возьму-ка я туфли, — подумал он, — в счет жалованья, а то в моих башмаках далеко не уйдешь — они совсем развалились". Он быстро скинул свои башмаки, надел туфли и, выйдя из дому, пустился бежать. Маленький Мук мчался без оглядки до тех пор, пока не выбежал за город и оказался в поле. Тут он захотел немного передохнуть, но почувствовал, что не может остановиться. Новые туфли изо всех сил тащили и тащили его вперед. И как ни старался Маленький Мук прекратить свой бег, ничего у него не получалось. В конце концов Маленький Мук почувствовал, что еще несколько шагов — и он расстанется с жизнью. Он замахал руками и в отчаянии закричал, словно хотел остановить бегущую лошадь:
— Тпру! Тпру! Стой!
И вдруг туфли остановились, да так резко, что Мук не удержался на ногах и покатился по земле. И от ужасной усталости тут же заснул. И увидел сон, из которого понял, что туфли, взятые им у старухи, — волшебные. Стоит только повернуться три раза на каблуке, и они перенесут своего хозяина в любое место.
Проснувшись, Мук решил испытать чудесные свойства своих новых туфель. Повернувшись три раза, он приказал туфлям, чтобы они перенесли его в соседний город. И в то же мгновение туфли подняли Маленького Мука в воздух и побежали прямо по облакам. Прошло совсем немного времени, и Мук оказался в городе, хотя до него было совсем не близко.
Сообразив, что теперь никто не сможет сравниться с ним в беге, Маленький Мук решил поступить на службу к королю в качестве скорохода. Он далеко опередил королевского бегуна, с которым ему пришлось состязаться, и король сделал его своим личным скороходом. Так Мук стал жить во дворце, то и дело осыпаемый королевскими милостями. Но эти милости возбудили у придворных самую черную зависть. И они наговорили на него королю, будто он украл золото из королевской казны. Маленькому Муку грозила неминуемая казнь. И чтобы избавиться от нее, ему пришлось открыть королю тайну своих волшебных туфель. Тогда король, которому очень захотелось завладеть чудесными туфлями, решил сам испытать их необыкновенные свойства. Однако хитроумный Маленький Мук объяснил жадному королю, только как привести их в движение, а как остановить — не сказал. Надев туфли и трижды повернувшись на каблуке, король как бешеный помчался по саду. Вскоре он выбился из сил и захотел остановиться, но туфли неумолимо увлекали его все вперед и вперед. А Маленький Мук смотрел и посмеивался…
Наверное, нет особой нужды доискиваться до того, почему люди мечтали о том, чтобы быстро, и по возможности не расходуя много сил, передвигаться на большие расстояния. Причины примерно те же самые, которые вызвали к жизни сказку о ковре-самолете. Разница лишь в том, что ковер-самолет летает по воздуху, а самодвижущаяся печка или волшебные сапоги-скороходы доставляют своего обладателя к месту назначения по земле.
А какими средствами передвижения по суше располагали наши предки? Пожалуй, единственным — лошадью. Ну еще в южных странах и на востоке путешествовали на верблюдах и даже на слонах, а на севере — на собаках и на оленях. Но далеко не у каждого крестьянина была лошадь. Тем более, далеко не каждый мог путешествовать в почтовой карете. К тому же карета могла проехать далеко не везде — ей нужна была дорога. А Емелю печка везла напрямик.
Да и лошадь не всякое препятствие преодолеет, особенно если она впряжена в повозку или в сани. Лошадь скользит на льду, может увязнуть в глубоком снегу или в болоте.
Вот и мечталось о таком волшебном средстве, которое передвигалось бы само собой и для которого не существовало бы ни больших расстояний, ни препятствий.
Почему же возникла мечта о самодвижущейся печке, именно печке, а не каком-нибудь другом предмете домашнего обихода, скажем, столе или скамейке?
Возможно, потому, что знаменитая русская печь была замечательным достижением русских мастеров-умельцев, кормилицей и поилицей наших предков. Она спасала от холода в суровую зимнюю стужу, на ней спали и лечились от простуды и других болезней, в ней готовили еду и пекли хлеб, в ней даже мылись и парились, как в бане. В сущности говоря, с нашей сегодняшней точки зрения, русская печь была для своего времени весьма совершенной бытовой машиной. В нее закладывали дрова, поджигали, и она с помощью энергии, заключенной в топливе, давала живительное тепло, кипятила воду, производила пар, готовила еду.
И когда человек начинал мечтать о самодвижущихся экипажах, вполне естественно было представить себе в этой роли русскую печь.
Что же касается сапог-скороходов, то вспомним, что единственной обувью русского крестьянина были лапти, сплетенные из полосок березовой коры. Сапоги носили только очень богатые люди. И тому, кто ни разу в жизни их не надевал, казалось, что в сапогах и ходить и бегать намного удобнее и легче. А отсюда совсем недалеко и до мечты о волшебных сапогах-скороходах.
КОЛДОВСКОЕ ЗАКЛЯТЬЕ
Думаю, всем хорошо знакома чудесная сказка русского писателя Аксакова "Аленький цветочек". По ней снят прекрасный мультфильм, она записана на граммофонную пластинку. Поэтому я не буду пересказывать всю сказку, а напомню только самое главное.
Один купец отправился на корабле с товарами в далекие страны. А было у него три дочери, и каждая попросила отца привезти ей подарок, старшие — шелка, и наряды, и украшения, а младшая, Настенька, — аленький цветочек. Пристал однажды корабль к незнакомому берегу, вышел купец на сушу, прошелся по лесу, видит дворец. Вошел. Перед ним сами одна за другой стали открываться двери. А за последней дверью увидел он аленький цветочек. Обрадовался купец, что сможет выполнить просьбу любимой дочери, не долго думая сорвал цветочек и хотел вернуться с ним на корабль, как вдруг раздался грозный голос:
— Ты сорвал мой любимый цветок и понесешь за это наказание. Или сам навеки здесь останешься, или одна из твоих дочерей захочет вместо тебя сюда явиться. Вот волшебное кольцо, кто наденет его на палец, сразу здесь окажется…
Очутилось в руке у купца кольцо, взял он цветочек и грустный возвратился на корабль. А когда вернулся домой, узнала случайно Настенька о том, что произошло, и решила, что так как все произошло из-за ее желания иметь аленький цветочек, то ей и ответ держать. Взяла она кольцо у отца и — никто оглянуться не успел — надела его на палец и очутилась в волшебном дворце на острове. Приветливо встретил ее хозяин острова, окружил заботой, вниманием, лаской. Но никогда не показывался, слышала Настенька только его голос.
Однако настал день, и захотелось Настеньке увидеть своего гостеприимного хозяина. А хозяин оказался с виду ужасным чудищем. Сперва девушка было испугалась, но быстро преодолела страх: за добро надо платить добром, за ласку — лаской. И согласилась Настенька стать женой чудища, навсегда остаться с ним вместе. И как только сказала она об этом, обернулось чудище прекрасным молодцем, развеялись колдовские чары, разрушила Настенька своей любовью злое заклятье.
И еще одна сказка о колдовских заклятьях, написанная Вильгельмом Гауфом. Называется она "Карлик Нос".
Был у сапожника Фридриха и его жены Ханны сын Яков, красивый мальчик двенадцати лет. Однажды пошел он с матерью на рынок продавать овощи с маленького огорода. Подошла к ним страшная хромая старуха с острым носом и стала перебирать товар, все пересмотрела, обнюхала, переворошила, но так ничего и не выбрала, все ей не нравилось. Тогда Яков, разозлившись, закричал:
— Ах ты, бессовестная старуха! Все перенюхала своим длинным носом — теперь у нас никто ничего не купит.
— Тебе не нравится мой длинный нос? — сказала старуха. — Ну что ж, и у тебя будет такой же. Еще длиннее.
С этими словами она подошла к другой корзине и стала вытаскивать кочаны капусты и с размаху бросать их обратно.
— Да не тряси ты своей тонкой шеей! — снова закричал мальчик. — А то голова оторвется и упадет в нашу корзину.
— Тебе не нравится моя тонкая шея? — сказала старуха. — Ну так у тебя совсем не будет шеи.
Сказав так, она все же отобрала несколько кочанов и попросила, чтобы Яков помог ей донести покупку до дому…
А старуха эта была злой колдуньей. Она заманила мальчика в свой дом, накормила его супом, заправленным волшебной травкой, и от ее запаха Яков превратился в маленького уродливого карлика с длинным носом и головой, которая ушла глубоко в плечи. Почти семь долгих лет прожил Яков у старухи, выполняя всякие работы по дому, а потом, улучив удобный момент, убежал домой. Но ни мать, ни отец не признали в страшном карлике своего пропавшего сына, и пришлось Якову отправиться восвояси. В поисках работы забрел он во дворец тамошнего герцога и предложил свои услуги в качестве повара — прислуживая у старухи, на кухне, он научился готовить самые изысканные кушанья. Герцогу еда, приготовленная карликом, пришлась по вкусу, и он вскоре сделал его своим главным поваром.
Однажды Яков купил на базаре трех гусей и принес их на кухню. И уже хотел велеть их прирезать, как вдруг одна из гусынь заговорила человеческим голосом и рассказала, что на самом деле она вовсе не гусыня, а дочь великого волшебника Вет-тербока, по имени Мими, которую заколдовала и превратила в гусыню одна старая колдунья, поссорившаяся с ее отцом.
Карлик Нос тоже рассказал ей свою историю, и Мими, немного разбиравшаяся в колдовстве, сказала, что если он найдет ту травку, которую злая волшебница положила в суп, и понюхает ее, то злые чары потеряют свою силу, и Яков вновь станет таким, как все люди…
А тут как раз к герцогу нагрянул в гости один соседний князь, тоже большой любитель хорошо поесть. И стал Карлик Нос готовить для него каждый день новые блюда.
Но однажды герцог позвал его к себе, и князь, похвалив кулинарное искусство карлика, попросил его испечь на прощание "пирог королевы". С помощью Мими Яков испек и этот пирог, но когда князь его отведал, то заявил, что в нем недостает особой травки под названием "чихай на здоровье", придающей пирогу неповторимый вкус. Разгневанный герцог дал карлику сутки, чтобы найти нужную травку и исправить ошибку, угрожая в противном случае отрубить ему голову.
И опять помогла Мими. Она догадалась, о какой травке идет речь, и рассказала, что эта травка растет только под старыми каштанами. С помощью заколдованной гусыни Яков нашел в герцогском саду злополучную травку. Ее запах показался ему знакомым. И он подумал, что это та самая травка, с помощью которой старуха-волшебница превратила его в безобразного карлика. Тогда, собрав по совету Мими все свои пожитки, он сунул длинный нос в травку и глубоко вдохнул… И в мгновение ока превратился в нормального человека. Взяв на руки свою спасительницу, он тайком покинул дворец и отправился к морю, туда, где жил отец Мими — волшебник Веттербок. После долгого путешествия они наконец добрались до цели, и Веттербок тут же снял чары со своей дочери, которая оказалась прелестной молодой девушкой. А расколдованный Яков вернулся к своим родителям, с радостью встретившим своего пропавшего сына.
А вот еще одна сказка, написанная знаменитыми сказочниками братьями Гримм.
Жил в стародавние времена один король, а в саду у него было дерево, на котором росли золотые яблоки. И вдруг яблоки стали пропадать, каждый день недосчитывались одного. Стали тогда королевские сыновья сторожить по ночам яблоню, но двое старших заснули во время своего дежурства и не могли поймать таинственного вора, а младший не заснул и увидел, как в полночь прилетела золотая птица и склевала одно из яблок. Натянул тогда королевич свой лук, пустил стрелу, и она отбила у птицы золотое перо.
И так это перо понравилось королю и его советникам, что им захотелось иметь и всю золотую птицу. Один за другим отправились на поиски птицы королевские сыновья, старшие не добились успеха, а младшему повстречалась на дороге лиса, и он не стал в нее стрелять, сказал, что не сделает ей зла, и лиса обещала ему во всем помогать и давать полезные советы. С ее помощью королевич добыл не только золотую птицу, но и золотого коня, а затем себе в жены прекрасную королевну.
И тогда лиса попросила, чтобы королевич пристрелил ее и отрубил ей голову и лапы. Удивился королевский сын столь странной просьбе, не мог он так отплатить чудесной лисе, которая сделала для него так много хорошего. Но лиса умоляла, и в конце концов королевич скрепя сердце согласился. А когда он поступил так, как просила лиса, она на его глазах обернулась прекрасным юношей. И оказался этот юноша братом невесты королевича. И рассказал он, что было на него наложено заклятье злым волшебником, и вот теперь благодаря королевичу ему удалось от него освободиться.
С разного рода заклятьями мы встречаемся в очень многих сказках. Вспомните хотя бы великолепный балет П. И. Чайковского "Спящая красавица", написанный по мотивам сказки Перро.
В день совершеннолетия прекрасной принцессы Авроры на празднество во дворец пригласили всех фей, кроме одной. Смертельно обиженная фея, появившись в разгар торжества, объявила, что принцесса уколется и умрет. И хотя были приняты многочисленные меры предосторожности, Аврора все же укололась веретеном и должна была бы умереть, но роковое заклятье смягчила добрая фея сирени. Смерть она смогла заменить сном. Заснула не только Аврора, но и все королевство. Заснуло до тех пор, пока не явится молодой и прекрасный принц и не разбудит спящую красавицу своим поцелуем. И в этой сказке все заканчивается благополучно. Много лет спустя в спящее королевство забрел странствующий по свету принц Дезире. Он увидел прекрасную Аврору и полюбил ее. И колдовские чары были развеяны…
Конечно, никто из наших предков не мог оказаться свидетелем колдовского заклятья по той простой причине, что ничего подобного никогда не происходило и происходить не могло. Но что-то ведь все-таки наталкивало сочинителей сказок на такую мысль. Какие-то жизненные события возбуждали их воображение.
Скорее всего, людские болезни. Когда человек серьезно заболевает, он становится словно сам не свой. Особенно в тех случаях, когда болезнь затрагивает сознание. К тому же в прежние времена с болезнями были связаны всяческие суеверия. Многие заболевания казались результатом наговора, "порчи", которую колдун может "наслать" на любого человека.
В сказках подобные представления превратились во всякого рода волшебные заклятья.
Но и здесь проявил себя здравый смысл народа, в основе которого лежали практический опыт многих поколений и наблюдательность. Люди не могли не видеть, что в большинстве случаев заболевший человек в конце концов выздоравливает и снова становится самим собой. Причем выздоровление наступает быстрее, если применяется подходящее лечение. Вот и описываются в сказках всевозможные условия, выполнив которые можно освободиться от колдовского заклятья.
ГЛАВА 2
Сказки становятся былью
РАЗУМ ПОБЕЖДАЕТ
У англичан есть в высшей степени поучительная сказка о волшебной обезьяньей лапке.
Однажды в гости к своему другу приехал из Индии старый солдат. Как-то, перебирая свои вещи, он достал из мешка маленькую мохнатую обезьянью лапку.
— Что это? — спросил хозяин.
— Это… талисман, — нехотя ответил солдат и поспешно спрятал лапку обратно в мешок.
— Талисман? — заинтересовался хозяин. — Что же он может, этот твой талисман?
— Он может выполнить по три любые желания у трех разных людей, — мрачно сказал солдат.
Хозяин заинтересовался еще сильнее и стал приставать к своему гостю с расспросами, но тот только угрюмо отмалчивался. Однако перед самым отъездом он все-таки уступил просьбам друга и сказал:
book-ads2