Часть 10 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы с ним почти не знакомы. Он был моим проводником в Эдем, а сейчас подошел, чтобы поинтересоваться, как мне живется на новом месте. Ты же сама слышала. А что такое?
– Ничего. Просто вы с ним ворковали, как старые добрые друзья. А он ни много ни мало Верховный архонт ФФЗ.
– Кто? – недоуменно переспросила я.
– Верховный архонт, – с легким оттенком недовольства повторила подруга. – Это кто-то вроде нашего президента.
Я ошарашенно на нее уставилась.
– Ты шутишь? А с виду и не скажешь… Так просто держится.
– Понятно, – припечатала Мари. – Ты бы хоть спрашивала, чем занимается человек, который проводит экскурсии по чужим мирам. – Она окинула меня оценивающим взглядом и тяжело вздохнула. – Ладно, возвращайся к своим шепоткам, а то без платья останешься.
Я спорить не стала и с энтузиазмом начала повторять слова своей чудо-формулы: «О дивное море, могучий прибой…»
– А, Мари, привет, роскошно выглядишь, – приветствовал подругу не пойми откуда взявшийся Макс. – А что это за красотка рядом с тобой? Познакомишь? – ухмыльнулся парень, но тут же осекся. – Кара, это ты, что ли?
Я изобразила характерный жест рукой, мол, занята, обожди. И Макс недоуменно посмотрел на Мари:
– Э-э-э… Что это с ней?
– Да так, ерунда. Колдует потихоньку. У нас тут ролевые игры в самом разгаре, и если Кара внезапно выйдет из образа, то шуму будет… – присвистнула она, обозначая масштабы катастрофы, и я неодобрительно на нее покосилась. Но подругу мой невербальный посыл нисколько не впечатлил. – Шепчи-шепчи, не отвлекайся.
Макс перевел озадаченный взгляд с меня на Мари, потом обратно и громко расхохотался.
– Кара, ты что, пришла на бал голая?!
– Не голая, а в фантазийном наряде, – промурлыкала я, покончив с вербальными чарами, и демонстративно покружилась на месте. – Но это вроде как секрет, – добавила с нажимом.
– Понял, не дурак, – ухмыльнулся Макс и провел пальцами вдоль губ, мол, его рот на замке. А следом восторженно выпалил: – Пойду Тиму скажу! – И, верно истолковав недоброе выражение моего лица, пробормотал: – Э, ты шепчи, шепчи…
С этими словами он убежал разносить сплетни, а пару минут спустя на противоположной стороне зала раздался взрыв оглушительного хохота. Что ж, теперь минимум половина сотрудников нашей группы в курсе моей дерзкой выходки.
– Великовозрастные дети, – бросила небрежно Мари, проследив за тем, как Тим, помахав мне рукой, показал пальцем – класс! – Напомни, почему ты не пошла на бал с кем-то из них?
– Ну, как оказалось, у Макса уже есть кто-то вроде подружки. «Не то чтобы мы с ней встречались… У нас свободные отношения. Но она грохнет меня с особой жестокостью, если посмею ее так прокинуть. Испанка! Очень темпераментная», – не без удовольствия процитировала приятеля. – А хозяйка любимого суши-бара Тима стрясла с него обещание явиться сюда вместе с ее внучкой, иначе доступ к любимому заведению для него навсегда будет закрыт. «Кара, если бы ты появилась в Эдеме чуть раньше, бросил бы все к твоим ногам, но теперь, извини, я стреножен», – объяснила весело, и мы дружно расхохотались.
Внезапно музыка стихла, и люди начали стекаться поближе к сцене. Уверенной бодрой походкой господин Штольцберг поднялся на постамент, взял микрофон в руки и торжественно обратился к присутствующим:
– Рад приветствовать собравшихся в этом зале гостей. Не так давно, всего семьдесят пять лет назад, наш прекрасный Эдем был погружен в хаос и разруху. Крупнейшие мировые державы в борьбе за ресурсы и власть чуть не уничтожили друг друга до основания. Кругом царили голод, нищета, безнадежность и, казалось, ничто на свете не могло этого изменить. Но потом появился Кристофер Нолланд – удивительный человек, сумевший своими материализованными фантазиями проложить всем нам дорогу в чудесный новый мир.
Зрители заулыбались и восторженно зааплодировали. А когда в зале снова воцарилась тишина, Верховный архонт продолжал:
– К сожалению, Кристофера уже давно нет среди нас. Его светлая душа покинула тело на пике профессионального триумфа – открытия эфириуса. Однако убежден, что он незримо присутствует сегодня с нами. Ведь его дело до сих пор живо и имеет огромное количество последователей. И имя им писатели.
Господин Штольцберг говорил несколько пафосно, даже фанатично, но его слова заставляли сердце замирать, наполняться восторгом и гордостью от сознания того, что я принадлежала к категории тех, кто вершил будущее, неся в мир добро.
– Бал иллюзий – это дань жителей Эдема тем людям, которые изо дня в день жертвуют собой, своими талантами, силой, надеждами и стремлениями ради того, чтобы мы с вами ни в чем не нуждались. Общество процветания – вот их великий дар всем нам! И мы это ценим и чтим. – Верховный архонт умолк, и зал снова разразился бурными овациями. – Поэтому сейчас я с гордостью исполняю возложенную на меня обязанность и торжественно объявляю об открытии бала в честь писателей. Музыканты, прошу!
Зазвучала бойкая мелодия, и Верховный архонт ФФЗ под аплодисменты зрителей удалился со сцены. Гости начали неспешно расходиться, освобождая место в центре зала для пар, желающих танцевать.
– Может, пройдемся? – предложила подруга, и я согласно кивнула.
– Давай.
Глава 5
Мастодонты пера
Мы с Мари неспешно продвигались по залу. Периодически останавливались, когда она встречала кого-то из приятелей, что-то обсуждали и шли дальше. Я улыбалась и с любопытством наблюдала за парами, кружащимися в странных, но очень красивых танцах. А вот подруга моих восторгов не разделяла. Ей было куда интереснее знакомить меня с представителями, так сказать, местной фауны.
– Видишь жуткую пару слева от нас – тучную шатенку в пышном синем платье и высокого худого мужчину в стимпанк костюме, стоящего рядом с ней?
Я повернула голову в указанном направлении и сразу поняла, кого имела в виду Мари.
Ибо не опознать этот колоритный дуэт было попросту невозможно. На женщине красовалось темное, как штормовое небо, платье. Оно то и дело искрило и, казалось, заглатывало, втягивало в себя пространство вокруг, искажая его и ломая. Вид этого странного зрелища отчего-то вызывал отчаяние, тоску и наводил на мысли об эфириусе.
Глаза незнакомки были густо подведены черным карандашом, тонкие губы с кроваво-красной помадой кривились в злорадной ухмылке. Мужчина, который к ней обращался, держался чопорно, но выглядел при этом не менее внушительно во фраке, сквозь медную ткань которого просвечивали не ребра или внутренние органы, а гайки и шестеренки.
– Это Дориан Мариам. Топовый автор. Раньше писала дарк фэнтези. А ее собеседник – Торнтон Клай. Научная фантастика. Тоже входит в десятку лучших писателей Либрума, – сообщила Мари. – В прошлой жизни Торнтон был помешан на механизмах и после попадания в Эдем нашел способ в полной мере удовлетворить свою потребность приобщиться к миру холодного металла. Обрати внимание на костюм, в котором он явился на бал. Говорят, ему шьют их по его собственным эскизам.
– Неплохо… – протянула я, с интересом разглядывая мужчину. – Мне кажется или эти шестеренки вертятся?
– Не удивлюсь, если еще и тикают, – усмехнулась подруга. – Господин Клай презирает свою биологическую сущность. Убеждена, что он бы с радостью вырвал из груди сердце и заменил его железным, если бы представилась такая возможность. Хотя… Кто знает, чего он пожелал во время своей материализации, кроме как отощать. В отличие от этой Дориан. Топ топом, а похудеть и сбросить пару десятков лет она не догадалась.
– Или не захотела, – парировала я, внимательнее разглядывая незнакомку. – Умение ценить себя такой, какая ты есть, и любить каждую свою морщинку и каждый свой килограмм дорогого стоит. Тогда ее выбор заслуживает уважения.
Мари скептически фыркнула и сделала глоток шампанского. А я, воспользовавшись моментом, освежила иллюзию. Море тотчас зашумело, забурлило, наливаясь красками. Внезапно ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Посмотрела вверх и вправо и увидела в тени одного из балконов девушку в черном воздушном платье.
Тонкая талия была бескомпромиссно затянута в корсет, высокая грудь оголена на грани приличия, а полы пышной асимметричной шифоновой юбки, сотканной словно из лоскутов, плыли по воздуху, будто охваченные порывом ветра. На руках незнакомки красовались черные кожаные перчатки до середины плеч, в складках которых утопали бриллианты.
Длинные волосы цвета воронова крыла были собраны в прическу наподобие тех, что носят гейши. Лицо девушки отливало неестественной белизной, от нижних век и висков к подбородку тянулись черные треугольники, которые ассоциировались у меня с акульим оскалом, а взгляд широко посаженных глаз казался хищным, пугающим.
– Кто это? – прошептала я, ощутив, как по коже поползли мурашки.
– А, это Лана Мартинез, – усмехнулась Мари, поняв, кто привлек мое внимание. – Еще одна представительница лучших писательниц Либрума.
– Тоже дарк фэнтези?
– Не угадала, – покачала головой подруга. – Эротическая фантастика. Я как-то читала ее работы. Интересная смесь секса, насилия и психологии. Только написано немного скомканно, второпях. В прошлой жизни она считалась популярным автором, да и в Эдеме ее идеи пришлись по душе местной публике. Фантазиями Ланы создано целое направление развлечений для взрослых.
– Шутишь? – изумилась я.
– Почему же? Ты разве не знала, что если дать людям возможность удовлетворять свои страсти, так сказать, в специально организованной среде, то процент насилия в обществе резко снижается? – задумчиво изрекла она, а потом, оживившись, добавила: – Но это все ерунда. Ходят слухи, что в прошлой жизни под ее псевдонимом скрывалось несколько авторов. А когда она попала в Эдем, знаешь, что сделала?
Я нахмурилась:
– Что?
– Создала во время материализации свои сумеречные копии! – с масленым блеском в глазах сообщила подруга и, словно в подтверждение этих слов, от тонкого тела Ланы отделилось несколько теневых клонов. Миг спустя они разлетелись по бальному залу и растворились в толпе.
Я сглотнула – ничего более жуткого в жизни не видела. А девушка, криво ухмыльнувшись, отошла от перил и скрылась в полумраке балкона. Почему-то показалось, что она нас слышит.
– Надо же, как предусмотрительно, – усмехнулась я, стараясь скрыть свой испуг за иронией. – По сравнению с этим мои фантазии о крепких здоровых зубах не более чем детские шалости.
– Ну, если твоя иллюзия слетит, можешь попытаться отвлечь внимание гостей ослепительной улыбкой. Мало ли, вдруг успеешь незаметно удрать, – хмыкнула Мари, и я улыбнулась следом за ней.
Внезапно мой взгляд упал на эффектную пару, стоявшую на центральном балконе.
– А это кто? – указала кивком на мужчину лет тридцати – тридцати пяти в простом темно-синем костюме, который с царственным видом потягивал шампанское, и изящную блондинку в розовом эфириусном платье из пионов, над которой порхали бабочки.
Кажется, я видела ее спутника прежде… в той самой галерее в день попадания в Эдем.
– О, это Шон Феррен собственной персоной и Ирена Масс. Первое и шестое место в топе лучших писателей Либрума, – воодушевленно объяснила Мари, и я заинтересовалась парой.
Они казались такими нормальными по сравнению с той же Ланой или Торнтоном, что моя интуиция так и нашептывала, что где-то здесь должен быть подвох.
– Господин Феррен еще и первый бабник Пантеона. Ни одной красотки не пропускает. А Ирена одна из его бывших пассий. И пусть ее ангельский облик тебя не обманывает. Это та еще стерва. Но стерва красивая. Мужчины любят таких, – подтвердила мою догадку подруга. – Они расстались с Шоном примерно полгода назад. Видела бы ты, какой она устроила скандал! Прямо в Пантеоне! Потом извинилась, конечно, за свое поведение (кому нужны такие враги?), и они помирились. Но Ирена до сих пор лелеет надежду его вернуть. Гляди, как ластится. А у самой, между прочим, имеется ухажер. Но Шону и дела нет до ее заходов, – добавила она с каким-то едва уловимым злорадством и, отвлекшись на кого-то из гостей, отвернулась.
Я же продолжала с любопытством смотреть на первого писателя Либрума, который, опершись левой рукой о перила, с выражением надменной пресыщенности сканировал бальный зал. Ирена что-то кокетливо шептала ему на ухо, касаясь пальчиками рукава пиджака. Но он держался холодно и отстраненно и, казалось, ее просто терпел.
Внезапно наши взгляды встретились, и господин Феррен высокомерно вскинул брови. Наверное, тем самым пытаясь осадить надменную букашку, что посмела на него таращиться. Я растерялась на долю секунды, а потом, улыбнувшись, повторила сей отпугивающий маневр.
В глазах Шона вспыхнул живой интерес. И он, криво усмехнувшись, отсалютовал мне бокалом: «Браво! Достойный соперник!» Я покачала головой, иронизируя по поводу нелепости ситуации.
– О, вот об этом я и говорю, – задумчиво протянула Мари, ставшая случайной свидетельницей этих переглядок. – Горбатого могила исправит. Шон Феррен как разбивал девичьи сердца, так и разбивает… Ладно, пойдем, Кара, пока Ирена не надумала устроить тебе вендетту. – Она неодобрительно прищелкнула языком и, поманив меня, направилась куда-то вперед.
Я же снова бросила взгляд на первого писателя Либрума. Улыбнулась, пожала плечами, мол, извините, дела, и последовала за подругой.
– Ну, Кара, что скажешь по поводу местных хищников? – спросила Мари пару минут спустя.
Мне подумалось, что дедушка Фрейд нашел бы многих из них весьма занимательными, но вслух сказала другое:
book-ads2