Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Все в порядке, Мэл. Ты можешь подумать об этом несколько иначе? Разве Марк хотел бы, чтобы ты завяла в одиночестве? Он был одним из лучших мужчин, которых я когда-либо знала, – щедрым, добрым, любящим и честным. Он хотел бы, чтобы ты вспоминала его с нежностью, но при этом продолжала жить полноценной жизнью и была счастлива. Не удержавшись, Мелинда разрыдалась. – Да, он хотел бы этого, – произнесла она сквозь слезы. – Но что, если я не могу быть счастлива ни с кем, кроме Марка? – Малышка, сестренка моя, после всего, через что тебе довелось пройти, разве ты удовольствуешься какими-то объятиями? И парой-тройкой ничего не значащих поцелуев? – Я не знаю. Просто не знаю. – Попробуй. В худшем случае ты хоть немного отвлечешься от своего одиночества. – А это нормально? Использовать кого-то, чтобы перестать лить слезы по покойному мужу? – А если посмотреть на это с другой стороны? Что, если бы тебе понравился тот, кто смог бы отвлечь тебя от мыслей о покойном муже? Это ведь похоже на счастье, правда? – Наверное, мне не следовало его целовать, – простонала Мэл. Ее продолжали душить слезы. – Потому что я не могу здесь оставаться. Мне тут не место. Мыслями я по-прежнему в Лос-Анджелесе вместе с Марком. Джоуи тяжело вздохнула. – Это всего лишь поцелуи, Мэл. Просто возьми за правило – один поцелуй за раз. Чуть позже, повесив трубку телефона, Джоуи устало обратилась к своему мужу Биллу: – Я должна к ней поехать. Думаю, она на грани срыва. ______ Мэл ударилась в воспоминания, мысленно вернувшись в то утро, когда полиция подошла к ее двери, чтобы сообщить, что Марк мертв. Накануне вечером они вместе отработали смену в больнице. Потом пообедали в кафетерии. Но Марк в тот день работал на вызовах, а старший помощник оказался занят, поэтому ему пришлось остаться в ночную смену. Все произошло, когда он уже возвращался домой. Она пошла в морг. Оставшись на некоторое время с ним наедине, она обняла холодное безжизненное тело с тремя идеальными пулевыми отверстиями в груди и рыдала, пока ее не удалось оттащить прочь. У Мэл в голове прокручивался целый фильм. Начинался он с вида мертвого тела Марка на полу в круглосуточном магазине, а далее следовала целая вереница кадров: полиция у дверей ее дома в первых проблесках рассвета, похороны, бессонные ночи, когда она безостановочно рыдала в подушку, долгие дни, когда она упаковывала его вещи, и кажущиеся бесконечными месяцы, когда не находила в себе сил с ними расстаться. Мэл наблюдала за этим словно откуда-то сверху, свернувшись в своей постели в позе эмбриона и схватившись за живот, будто ее ударили ножом; она безостановочно рыдала. Так громко, что ей даже казалось, будто соседи услышат и позовут на помощь. Вместо того, чтобы просто сказать фотографии Марка, что любит его, она начала вести долгие беседы с его плоским безжизненным лицом. Она рассказывала ему обо всем, что происходило за день, неизбежно заканчивая свой рассказ словами: «Я все еще люблю тебя, черт возьми!». И тут же добавляла: «Я все еще люблю тебя. Я не могу перестать любить тебя, скучать по тебе и желать твоего возвращения». Мэл всегда считала, что Марк принадлежит к числу таких возлюбленных, таких мужей, которые найдут способ подать весточку с того света – настолько он был ей предан. Но ни разу еще ей не попадалось доказательств того, что он хотя бы ненадолго возвращался в наш бренный мир. Судя по всему, покинув его, Марк ушел навсегда. Он исчез, оставив ее наедине с чувством глубокого отчаяния внутри. Она просыпалась в слезах три дня подряд. Заметив, что происходит что-то неладное, Джек спросил, все ли у нее в порядке и не хочет ли она о чем-нибудь с ним поговорить. – Месячные, – увильнула она от ответа. – Пройдет. – Мэл, я что-то не так сделал? – не отступал он. – Конечно, нет. Это просто гормоны. Клянусь тебе. В то же время ее начали терзать мысли, что краткая передышка, которую она, казалось, получила в последнее время, официально подошла к завершению, и впереди у нее вновь маячит бездна горя и отчаяния. Возвращение в лоно абсолютного одиночества. Но затем случилось нечто, позволившее ей выйти из этого состояния. Мэл вернулась из короткой прогулки до магазинчика на углу, где она, как обычно, смотрела сериал вместе с Джой и выздоравливающей Конни, и увидела перед крыльцом Дока чей-то арендованный автомобиль. Войдя внутрь, она столкнулась лицом к лицу со своей широко улыбающейся сестрой. Мэл ахнула, уронила сумку, и они вместе запрыгали, крепко обнимая друг друга, смеясь и плача в голос. Когда радость первых моментов встречи прошла, Мэл, продолжая держать Джоуи за руку, повернулась к Доку, чтобы официально ее представить. Не успела она этого сделать, как Док брякнул в своей привычной манере: – Какое жуткое зрелище, когда вы вместе. Мэл погладила блестящие и гладкие каштановые волосы Джоуи. – Почему ты приехала? – спросила она. – Ты знаешь. Я подумала, что нужна тебе. – Со мной все в порядке, – попыталась соврать Мэл. – Значит, просто на всякий случай. – Это так мило. Хочешь, я покажу тебе город? Мой дом? Вообще, прокачу по этим местам? – Я хочу увидеть того мужчину, – прошептала Джоуи на ухо Мэл. – Мы сделаем это в последнюю очередь. Док? Можно мне взять выходной? – Я совершенно точно не выдержу, если вы двое будете визжать и хихикать тут весь день. Мэл бросилась к Доку и запечатлела на его щеке крепкий поцелуй, который старик тут же стер с брезгливой гримасой. Настроение у нее улучшилось, и на какое-то время она отвлеклась от мыслей о Марке. Она провела для Джоуи экскурсию по всем своим любимым местам, начав со своего лесного домика, который сестра назвала очаровательным, хотя и заметила, что не отказалась бы немного поработать над ним в качестве дизайнера интерьеров. – Видела бы ты, на что он был похож, когда я только приехала, – рассмеялась Мэл. – В духовке было птичье гнездо! – Боже мой! Затем они поехали к реке, где в этот день ловили рыбу не меньше десяти человек в рыбацких сапогах и жилетах. Двое из них повернулись и помахали ей рукой. – В первый раз меня привез сюда Джек, и мы увидели тогда маму-медведицу с детенышем, вон там, внизу по реке, она ловила рыбу. Это был первый и последний медведь, которого мне довелось увидеть. И меня это вполне устраивает. В следующий свой визит я уже сама рыбачила, ловила рыбу нахлыстом – не так искусно, как эти рыбаки, но у меня все получалось. Я вожу в багажнике собственные снасти. – Не может быть! – Может! Затем они отправились на ранчо Андерсонов, чтобы навестить малышку Хлою и посмотреть на новорожденных ягнят. Бак Андерсон вытащил из загона парочку подсосных ягнят и позволил девушкам немного их потискать. Мэл сунула палец в пасть ягненка, тот закрыл глазки и принялся сосать, заставив их обоих восхищенно воскликнуть: – Ой!.. – Я вырастил шестерых детей – трех мальчиков и трех девочек, – и все они тайком таскали в свою спальню ягнят, чтобы спать с ними в обнимку в кровати. Уберечь домашний скот от таких посягательств было делом всей жизни, – с улыбкой объяснил им Бак. Мэл провезла сестру по шоссе 299 через лес секвой, получая огромное удовольствие от ее охов и ахов. Наконец они приехали к месту назначения и отправились гулять по каньону Ферн, который был одним из тех мест, где Спилберг снимал свой «Затерянный мир».[42] Мэл показала ей проселочные дороги Вирджин-Ривер, зеленые пастбища, посевные поля, крутые холмы, высокие сосны, мирно пасущийся скот и виноградники в долине. – Если ты задержишься ненадолго и Док даст мне отгул, я отвезу тебя в Грейс-Вэлли, чтобы ты познакомилась с некоторыми из моих новых друзей. У них там большая клиника с ЭКГ, небольшим хирургическим кабинетом и УЗИ. Затем, ближе к ужину, пошел сильный и прохладный летний дождь, поэтому они заехали к Джеку, где из-за неожиданного похолодания был разожжен уютный камин. По городу, по-видимому, распространились слухи, потому что в баре оказалось больше людей, чем обычно, – это было нетипично для столь дождливой ночи. Среди них оказалось несколько ее хороших знакомых. Конечно, не обошлось без Дока и Хоуп Мак-Кри. Рон ненадолго привел в бар Конни – а где бы в эти дни ни оказывалась Конни, там всегда рядом появлялась Джой со своим мужем Брюсом. Рядом с ними остановился Дэррил Фишберн со своими родителями, и Мэл представила Дэррила, объяснив Джоуи, что он отец первого ребенка, роды которого ей посчастливилось принять в Вирджин-Ривер. Энн Гивенс и ее муж тоже заглянули на огонек – они владели большим фруктовым садом, их первенец должен был появиться на свет в августе. Проповедник удостоил Джоуи одной из своих редких улыбок, Рик, как обычно, широко улыбался и обаятельно шутил о том, что все члены семьи Мэл, наверное, отличаются великолепной внешностью, а Джек… он полностью ее очаровал. Когда он удалился на кухню, чтобы принести им ужин, Джоуи наклонилась к Мэл и прошептала: – Черт возьми, какой красавчик, а? – Да, красавчик, – подтвердила Мэл. Им подали восхитительный ужин с лососем в укропном соусе, который Джек съел вместе с ними, в то время как Мэл потчевала сестру историями об особенностях работы сельским врачом, в том числе о тех двух родах, которые ей уже довелось принять. Было около семи вечера, когда сообщение на пейджер заставило Дока отойти к телефону на кухне Джека. Переговорив с кем-то, он подошел к столику Мэл. – Звонили Паттерсоны. Кажется, у их ребенка проблемы с дыханием, к тому же у него миндалины слегка побледнели и приобрели синеватый оттенок. – Я поеду с вами, – встрепенулась Мэл. Встав, она обратилась к Джоуи: – Я помогала этому младенцу появиться на свет, и это заняло чертовски много времени. Если я задержусь надолго, ты найдешь дорогу к моему дому? – Конечно. Дашь мне ключ? Мэл улыбнулась и поцеловала сестру в щеку. – Мы здесь нечасто пользуемся ключами, милая. Дверь открыта. Мэл поехала с Доком в его пикапе на тот случай, если грунтовые дороги поплывут из-за дождя. Ей не хотелось намертво застрять в грязи на своем «БМВ». Они застали Сондру и ее мужа в состоянии легкой паники, поскольку ребенок действительно хрипел от нехватки воздуха. Дыхание у него было учащенным и поверхностным, однако температура отсутствовала. После небольшой порции кислорода проблемы как рукой сняло, но это никак не объясняло, что же с ним случилось. Мэл еще долго потом его укачивала. Док сидел за кухонным столом и разговаривал с Паттерсонами, попивая кофе. – Он слишком маленький, чтобы заболеть астмой. Может быть, это какая-то аллергическая реакция, симптом некой инфекции или что-то посерьезнее вроде проблем с сердцем или легкими. Завтра тебе придется отвезти его в больницу Вэлли для обследования. Я сейчас запишу для тебя имя хорошего педиатра. – С ним ночью все будет в порядке? – со слезами на глазах спросила Сондра. – Я считаю, что да, но оставлю на всякий случай баллон с кислородом. Можешь отдать его завтра. Также стоит проследить за тем, чтобы кто-то из вас этой ночью бодрствовал. Если возникнут какие-то проблемы или вас что-то встревожит, звоните мне. Та маленькая импортная колымага, которую Мэл называет машиной, ни черта не стоит на наших дорогах в дождливую погоду. Кроме того, у Мелинды сейчас гости из другого города. Два часа спустя Док был готов отвезти Мэл обратно к ее сестре. ______
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!