Часть 32 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот и хорошо.
Конни прикрепила микрофон к футболке и села на стул.
Глава 26
Элспит принесла воды и тряпицу и промыла ссадины Зевьера, затем вместе с Мэгги помогла ему принять сидячее положение, как он ни протестовал. Элспит понимала парня. Наверняка она кажется ему такой же ненормальной, как Фергюс, но если уберечь и себя, и Мэгги с Зевьером можно только путем вхождения в мир их похитителя, то именно так она и будет себя вести.
– Я видел ваше фото в газете, – сказал Зевьер, отхлебывая чай и промокая синяки влажной тряпкой. – Мне не пришло в голову, что меня похищает тот же человек, который похитил вас.
– Если вы рассчитываете получить объяснение, то это не ко мне. Я понятия не имею, почему он похитил меня и по каким соображениям выбрал Мэгги. Вы хотите есть?
Зевьер покачал головой и огляделся, чтобы убедиться, что Мэгги не слышит его. Но Элспит отправила девочку в свободную спальню, чтобы та приготовила кровать.
– Я только что видел, как этот псих убил моего друга, – прошептал Зевьер. – Он всадил в Дэнни нож, как будто это был пустяк, как будто у него в голове даже не отложилось то, что он убил человека. Я был абсолютно уверен, что следующим стану я.
Элспит опустилась на диван и закрыла глаза:
– Пожалуйста, не рассказывайте эти подробности Мэгги.
– Конечно. – Зевьер, наклонившись к Элспит, заговорил шепотом: – Как долго вы находитесь здесь?
– Не знаю. Сюда не поступает дневной свет, и Фергюс включает и выключает освещение нерегулярно, без всякой системы. Хотя у меня и есть часы, я перестала понимать, когда день, а когда ночь. – Элспит взглянула на Зевьера: – Какая сегодня дата?
– Седьмое октября.
– Я нахожусь здесь уже так долго? Мои дети начнут думать, что я умерла, меня перестанут искать. Боже мой, что говорилось в газетах? Кто-нибудь знает, что произошло со мной? Пожалуйста, скажите мне, что люди не считают, что я просто взяла и сбежала.
– Сперва они считали это похищением ради выкупа. Какие-то мошенники потребовали денег у вашей семьи. Полиция поймала их и обнаружила, что это развод. Поначалу о вашем исчезновении много говорили и писали. Но теперь наступило некоторое затишье, – объяснил Зевьер.
– А как насчет Мэгги? О ней тоже писали в газетах?
– Да. Был проведен полицейский рейд, это было как-то связано с ее матерью, а затем полиция обратилась ко всем с просьбой сообщать любую информацию, касающуюся ее похищения. Но они найдут тело Дэнни и начнут искать меня. Он оставил мое инвалидное кресло там, на парковке. Теперь они станут искать нас всех. Нам надо просто остаться в живых…
– Значит, вы не сообщили ему, что мы нашли под полом, – капризным тоном сказала Мэгги, стоя в дверях.
Элспит хотелось обнять девочку, сказать, что все будет хорошо, но Мэгги была уже слишком взрослой для такого вранья, да и ей самой надоело врать.
– Он и так уже знает, на что способен Фергюс. Думаю, мы должны сосредоточиться на том, чтобы оберегать друг друга. Теперь нас трое, значит, нашему мучителю станет намного труднее…
– Ребенок, женщина, которая никогда в жизни ни с кем не дралась, и мужчина, который не может ходить. Просто пипец, – подытожила Мэгги.
– Мэгги! – воскликнула Элспит, уязвленная ее прямотой.
– Она права, – сказал Зевьер. – Когда он похищал меня, при нем был нож. Если он почувствует, что от нас исходит угроза, мы не сможем защититься.
– Нам надо забаррикадировать дверь. Вы сами сказали, что полиция будет вас искать. Они его обязательно отследят, это только вопрос времени. Нам надо сделать одно – выждать. – И Элспит встала, заламывая руки, несмотря на попытку придать своему тону уверенность.
– Он же контролирует весь этот дом, не так ли? Он может выключить отопление, электричество, даже воду. У нас не будет еды. Не будет вообще ничего. Не пройдет и недели, как мы все умрем, и это если он не решит отравить нас дымом или снять дверь с петель и прикончить нас еще быстрее, – возразил Зевьер. – Нам надо создать себе путь для побега, а не блокировать дверь.
– Он все равно нас убьет, – захныкала Мэгги. – Под полом полно человеческих костей. И… – она прижала руку к животу, – и труп. То есть на нем мало что осталось, но это не просто кости.
– Труп? – Зевьер посмотрел на Элспит.
– Скажите ему про одежду, – настаивала Мэгги.
Элспит вздохнула:
– На этом трупе такое же платье, как то, которое Фергюс принес мне, когда притащил меня сюда. Эта розовая дрянь. – Она дернула ткань своего платья и скривилась от отвращения, вызванного отнюдь не его покроем. – Мы не знаем, чьи эти кости. Возможно, они и не имеют отношения к нему. Возможно, это были просто члены его семьи, которых он не хотел кремировать…
– Кто держит останки членов своей семьи под половицами, одев их так же, как людей, которых ты похитил? – закричала Мэгги. – Зачем вы мелете такую чушь? Я больше не хочу притворяться. Он отрезал вам палец, и он нас убьет. Скажите это!
– Он отрезал вам палец? О боже… – чуть слышно проговорил Зевьер.
– Пожалуйста, перестань, – попросила Элспит.
– Не перестану. Скажите это ему, Элспит. Эта тварь собирается нас убить, и вы должны рассказать обо всем Зевьеру!
– Ничего я не должна! – Элспит махнула рукой с обрубком пальца. – Он чертовски болит, так что я больше ни о чем не могу думать. Но это, – она показала на повязку на своем мизинце, покрытую запекшейся кровью, – самая малая из наших проблем. Как ты вообще смеешь думать, что мне нужно напоминать о том, в каком мы дерьме мы оказались?!
Оттолкнув Мэгги, Элспит прошествовала в свою спальню, хлопнув дверью. Мэгги уставилась на Зевьера, который разглядывал намалеванные на стенах окна и книжный шкаф.
– Иногда он забывает про нас на целый день, – сообщила ему Мэгги. – Тогда он не включает здесь свет, не приносит нам еду. А потом приходит и ведет себя так, будто ему невдомек, что прошло столько времени. Задает странные вопросы. Как-то раз он спросил, видим ли мы его. Думаю, раньше у него здесь были другие люди и он забыл про них. Готова поспорить, что они умерли, потому что не получали еды, и он засунул их тела под пол и просто раздобыл для себя новых пленников.
– Каким образом он отрезал Элспит палец, Мэгги?
Девочка покачала головой:
– Я не хочу об этом говорить, но у него в кармане лежит нож. Он пустит его в ход, если мы разозлим его.
– Я не допущу, чтобы с вами произошло что-то дурное, – заявил Зевьер. – Но ты должна быть добрее к Элспит. Она здесь уже много недель, и ей эти недели наверняка кажутся долгими, как год.
Мэгги покраснела и посмотрела на закрытую дверь спальни, виднеющуюся в конце коридора.
– Мне бывает тошно, когда Элспит начинает подыгрывать ему, – пробормотала она. – Она называет меня его дочерью и соглашается, что она его жена. Он купил ей свадебное платье и все такое. Она даже обязана носить его кольцо.
Зевьер тяжело вздохнул и покачал головой:
– Но когда ты попала сюда, Элспит помогла тебе понять, что тут происходит. Если бы вас тут не было, когда этот мерзавец притащил меня сюда, я бы сошел с ума. Когда он привел сюда Элспит, она была совершенно одна. Ей было не с кем даже словом перемолвиться. Никого и ничего, кроме этого Фергюса и этой туфты со свадьбой. Ты можешь себе представить, каково это?
Мэгги села на диван рядом с Зевьером.
– Мне кажется… мне кажется, что он творил с ней и другие плохие вещи, – тихо проговорила девочка.
Зевьер накрыл ее ладонь рукой:
– Теперь нас трое. Возможно, действуя вместе, мы сможем помешать ему опять творить с ней такое.
– У вас опухла скула, – сказала Мэгги. – Положите на нее влажную тряпку. – Она не убрала руку из-под ладони парня.
– Пустяки. А как вы обнаружили этот труп под полом?
– Мы пытались сбежать, – ответила Элспит, вновь войдя в гостиную.
Мэгги подбежала к ней и обхватила ее руками:
– Простите, что я вела себя как стерва. Моя мачеха – стерва. Я сказала себе, что никогда не стану такой, как она, но стала. Я знаю, что вы просто стараетесь меня защитить, но я так разозлилась и…
– Тс… – Элспит погладила девочку по голове и поцеловала в макушку. – Ничего страшного. Ты не расстроила меня. Я и сама на себя злилась. Не плачь, Мэгги. – Она продолжала прижимать девочку к себе.
– Послушайте, если он похитил стольких людей, если у него было столько жертв, то полиции уже наверняка что-то известно о нем. Наверняка он где-то прокололся. И оставил какой-то след. Нельзя совершить столько убийств и уйти от ответа, – сказал Зевьер.
– Трупы находятся на разных стадиях разложения. – Элспит пожала плечами. – По-моему, эти люди были похищены в разное время. Некоторые из этих костей уже рассыпаются, но есть и такой труп, который не кажется таким уж давним. Что, если он похищает людей уже много лет? Людей разного возраста, разного пола, из разных мест?
– Значит, в этом не прослеживается закономерность? Ничего такого, что могло бы связать этих людей?
– Да, – вздохнула Элспит.
– Вы можете показать мне все, что нашли? – спросил Зевьер.
Элспит кивнула:
– Все найденные нами кости лежат под половицами в этой гостиной. Другие комнаты мы не проверяли. Мы смогли отодрать ковролин только здесь. Потом мы испугались, что Фергюс вернется и обнаружит, что мы сделали, поэтому мы вернули половицы на место и снова накрыли их ковролином. Одна половица раскололась, так что мы передвинули диван, чтобы он закрыл ее.
– Вы вели себя очень храбро, – сказал Зевьер. – Как вы считаете, сегодня ночью он больше не придет?
Мэгги перевела взгляд на Элспит, которая немного подумала и кивнула.
– А сколько времени вам понадобится, чтобы опять разобрать пол? – спросил Зевьер.
– Немного. Ковролин от него уже отодран, так что нам надо будет просто-напросто еще раз отодвинуть мебель. Полчаса, не больше, но это нам не поможет. Это точно человеческие кости. Но непонятно, сколько лет было этим людям.
– Меня интересуют не кости, – сказал Зевьер. – Вы почти добрались до второго этажа. Я понимаю, почему вы остановились, но, по-моему, это самый перспективный путь на волю. Нельзя отказываться от него.
book-ads2