Часть 29 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Конни перешагнула через полицейскую ленту, путь ей преградил полицейский в форме.
– Суперинтендант Овербек попросила меня присутствовать, – объявила Конни прежде, чем констебль успел что-то сказать. – Я психолог-криминалист, занимающийся составлением профиля преступника, убившего Анджелу Ферникрофт и похитившего Элспит Данвуди. – И она предъявила свое удостоверение личности.
– Думаю, тут могут присутствовать только полицейские, мэм. Я могу сходить и спросить…
– Насколько я поняла, в деле имеется очевидец, – перебила полицейского Конни.
– Э-э… да, но он, похоже, немного пьян или находится под действием наркотиков. Подождите здесь.
– Я получила инструкции непосредственно от суперинтенданта, – солгала Конни.
– Я ручаюсь за нее, Сэм. Пусти ее, – послышался голос из-за спины констебля.
– Конечно, доктор Лэмберт. – Тон, которым молодой констебль ответил судмедэксперту, был полон почтения.
– Почему у меня нет такого авторитета, как у вас? – спросила Конни, последовав за Айлшой.
– Потому что вы слишком молоды, слишком хороши собой и слишком смахиваете на типичную американку. Если это поможет вам чувствовать себя лучше, то знайте: первые двадцать лет моей карьеры меня называли крохотулей в очках, которая никогда не улыбается. А теперь наденьте комбинезон. Полагаю, у вас есть причина присутствовать здесь.
– Слишком много убийств и исчезновений, слишком мало ответов, и я не верю в совпадения, – ответила Конни, надев белый костюм и бахилы и собрав волосы в хвост и спрятав их под капюшон.
– Тут я с вами согласна. Но место этого преступления не имеет ничего общего с местом убийства Анджелы Ферникрофт. Если тут имеется связь, то непонятно, в чем она состоит.
Они подошли к опрокинутому инвалидному креслу. Труп лежал на боку вниз лицом, одна рука погибшего мужчины была вытянута. Даже в темноте на асфальте была отчетливо видна лужа крови, вытекшей из жертвы. Конни не было нужды видеть ее цвет – она чуяла ее запах.
– Ножевое ранение, – сказала доктор Лэмберт, опустившись на колени рядом с телом. – Насколько я могу судить, одно. Нож попал прямо в сердце. При обычных обстоятельствах крови было бы немного, но когда жертва упала со своего инвалидного кресла, нож выпал из раны, и через выходное отверстие наружу вытекло значительное количество крови, пока сердце прекращало биться. – Айлша подобрала нож. – Длина клинка примерно семь дюймов, металлический черенок, конец острый. Он напоминает мясницкий нож. Удар был нанесен с немалой силой, чтобы достичь сердца.
– У погибшего есть и другие повреждения, – заметила Конни. – По-моему, убийству предшествовала драка. Если у нападавшего имелся нож, то почему он не пустил его в ход сразу?
– Я вижу на лице жертвы три ясных кровоподтека плюс ссадины. Есть отеки и небольшие кровотечения, говорящие о том, что эти повреждения были нанесены при жизни. Возможно, нож стал для нападавшего последним средством. Этот джентльмен был убит не более часа назад. – Айлша подняла одну руку жертвы, затем другую. – Судя по состоянию его костяшек, я бы сказала, что он оказывал отчаянное сопротивление.
Достав из кармана два пакета, судмедэксперт надела их на руки убитого для сохранения улик и стянула их на его запястьях.
– Идите на хрен, вашу мать, – послышался пьяный голос с другого конца переулка.
– Простите, Айлша, – сказала Конни и, осторожно пройдя под неработающими светильниками, отметила про себя наличие поблизости от места преступления больших мусорных баков и темных подворотен, которые виднелись в зданиях напротив. Тут было множество мест, где мужчина или женщина могли поджидать свою жертву, оставаясь незамеченными.
– Успокойтесь, сэр. Вы не под арестом, но мы должны доставить вас в полицейский участок, чтобы вы дали показания, – сказала женщина-полицейский.
– Ни в какой гребаный участок я не поеду, идите на хрен!
– Мы накормим вас горячим ужином и дадим вам столько чашек чая, сколько пожелаете, но не здесь. Здесь холодно, и снятие показаний займет какое-то время, – настаивала женщина-полицейский.
Теперь Конни видела свидетеля – бездомного, облаченного в несколько курток и одеял, с обтерханным спальным мешком в руках и лицом, покрытым грязными пятнами.
– Нет уж, я пошел. Этот гребаный урод вернется, это как пить дать. – Бездомный придвинулся к женщине-полицейскому. – Ни словечка не сказал, ни единого гребаного слова. Этот его бил, а он ни гу-гу, покуда, значит, не достал нож – и раз! Как будто просто разрезал индейку. И даже не посмотрел на этого бедолагу, когда тот свалился на землю. Вы думаете, я дам показания? Как же, держите карман шире! Может, я и пьяный, дорогуша, но я не дурак. Я не хочу, чтобы этот черт пришел и за мной. Эта его гребаная рожа!
– А что с ней не так? – вступила в разговор Конни.
– Она была как луна с дырками на месте глаз.
Бездомный начал судорожно собирать пакеты и сумки, валяющиеся вокруг его ног.
– А почему он вас не заметил? – спросила женщина-полицейский.
– Я прятался под картоном. Может, вы дадите мне денег?
– Вы же знаете, я не могу дать вам денег, – мягко ответила женщина-полицейский. – Но я могу дать вам еду. Вы просто должны помочь нам с…
– Я дам вам денег, если вы посмотрите на одно фото, – сказала Конни, набирая что-то на своем телефоне.
– Мэм, это не разрешено, – заметила женщина-полицейский.
– Я привлеченный штатский специалист, так что на меня ваши правила не распространяются. – Конни достала из кармана двадцатифунтовую банкноту. – Одно фото, но мне нужен честный ответ. Без обмана, идет?
И она придвинула к свидетелю телефон.
Глаза бездомного округлились. Он сделал шаг вперед и вгляделся в экран. Затем попятился, выхватил мобильник из руки Конни и отшвырнул его в сторону.
Конни схватила мужика за шиворот:
– Это он?
Тот пожал плечами и что-то буркнул.
– Если вы хотите получить деньги, то посмотрите на меня и скажите, похоже ли это фото на преступника, которого вы видели.
– Значит, он и правда существует? Я думал, он мне померещился, но потом увидел кровь, – прошептал мужик.
– Да, он существует, – ответила Конни, суя бездомному деньги. – А теперь дайте показания и можете идти.
– Мэм, мне надо увидеть это фото, чтобы знать, кого мы ищем, – сказала женщина-полицейский.
Конни показала ей телефон.
– Это что?
– Это… – Конни вздохнула, – персонаж из фильма для детей. Похоже, мы ищем малого, который выглядит как гребаный герой мультяшки.
– Лучше найдите его до того, как он прикончит и того… другого… – пробормотал бездомный, засунув двадцатку в ботинок.
Конни и женщина-полицейский повернулись к нему одновременно.
– Что вы сказали? – спросила Конни.
– Я говорю о том парне, которого он забрал с собой. Бедняга. Этот малый отволок парня задом на его инвалидном кресле.
Женщина-полицейский сразу же воспользовалась рацией:
– Внимание всем подразделениям, произошло похищение человека…
Конни подождала, когда полицейские в форме соберут недостающую информацию о жертве, затем позвонила Барде:
– Он сделал это опять, и теперь я уверена, что во всех случаях это был один и тот же человек. Мне нужно, чтобы вы сейчас же обратились на телевидение.
– Кто-нибудь видел его машину? – спросил Барда.
– Нет. Парковка маленькая, видеокамер тут нет – должно быть, преступник выяснил это заранее. Здесь довольно темно, и рядом промзона, так что поблизости нет окон квартир, из которых можно было бы рассмотреть парковку. Видимо, поэтому он и похитил свою жертву отсюда, а не из его жилища, которое находится в доме для проживания инвалидов, так что там круглые сутки кто-то есть.
– Хитрый ублюдок, – заметил Барда. – Минутку.
Барда заговорил по рации. Конни слушала.
– Внимание всем подразделениям, совершено похищение. Похититель – одинокий белый мужчина, возможно опасное вождение. Из багажника его машины могут доноситься звуки. Проинформируйте другие службы – включите в поиски агентов, работающих под прикрытием, сотрудников «Скорой помощи», пожарных. В течение следующих четырех часов на всех магистралях необходимо останавливать и обыскивать все машины, за рулем которых находятся белые мужчины, едущие в одиночку.
– Это масштабная задача, – сказала Конни, когда инспектор кончил говорить.
– Каковы наши шансы на успех? – спросил Барда.
– Вам не понравится, если я скажу, что их немного.
– Я предпочитаю откровенность. Скажите, что вы думаете.
– Я считаю, что преступник очень хорошо знает город. Он следил за своими жертвами, а значит, он изучил те места, из которых планировал их похитить. Он едет по маршруту, который подготовил заранее. Он включает второстепенные дороги, проезды, идущие по районам жилой застройки, даже если этот путь в четыре-пять раз длиннее. Преступник далеко не глуп.
– Тогда что же я могу сделать? Если он всякий раз на шаг опережает нас, то как нам его поймать?
– Надо искать его в таких местах, где ему приходится появляться тогда, когда он не занят совершением преступлений. У нас есть фоторобот, составленный после похищения Мэгги. Вы не могли бы разослать его по супермаркетам, чтобы его поместили в комнатах для персонала? А еще в бюро по трудоустройству и в аптеках – вряд ли он сейчас работает, и, судя по его описанию, он нездоров.
– Хорошая работа, – сказал Барда. – Я еду к мужу Элспит Данвуди. Он подтвердил, что, несмотря на то что они живут в центре города, он играет в регби в клубе «Либертон». На выходные Элспит и их дети регулярно ездили туда, чтобы посмотреть на его игру.
– Какое отношение это имеет к делу? – спросила Конни.
– Оттуда недалеко до Инч-парка – всего несколько минут пешком. Надо только перейти через Гилмертон-роуд. Возможно, мне надо перед вами извиниться. Вы доберетесь до участка?
– Само собой, и к черту извинения. Поезжайте и поговорите с мужем Элспит.
book-ads2