Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Приведи себя в порядок, и я отведу тебя завтракать в бар, — говорит Пип. — Приказ Спайдера. — Он протягивает мне нераспечатанную зубную щетку и расческу. — Он сказал, что у него в шкафу есть женская одежда, если ты захочешь переодеться. Нижнее белье лежит где-то в одном из его ящиков. — Спасибо. Подожди… а где Спайдер? — спрашиваю я, когда он поворачивается, чтобы уйти. Когда он смотрит на меня, я инстинктивно опускаю глаза, выкручивая руки перед собой. Как только спохватываюсь, я убираю руки за спину и встречаюсь взглядом с его юношескими серыми глазами. Это на удивление просто. — Он вышел. Он назначил меня нянькой, так что тебе лучше вести себя хорошо, иначе мы оба будем в заднице. — Можно мне принять душ, пожалуйста? — я подавляю желание назвать его «сэр». — Что угодно. Будь готова через пятнадцать минут. Спайдер должен вернуться к тому времени. Я возвращаюсь в комнату и медленно закрываю дверь, обдумывая свою реакцию на молодого человека. Желание подчиниться ему, как мужчине, было трудно подавить, но смотреть на него было не так трудно, как на Спайдера, и не так трудно было сдержать почтительное обращение. Если Пип примерно моего возраста, как я и предполагала, то он в том возрасте, когда в Колонии женщины должны обращаться к нему «сэр» или, когда это уместно, по фамилии. Еще год или два, и им не придется прибегать к формальностям. Неприятно осознавать, почему с ним легче расстаться с этой привычкой. У Спайдера… присутствие приказов, заставляет чувствовать себя неправильно, не делая этого. Это почти что притяжение. Я вздрагиваю, не желая думать об этом. Пятнадцать минут. Ожидание, что он увидит меня, когда приедет, заставляет мое сердце биться быстрее. Я ненавижу то, что это все не из-за трепета от того, что он мог запланировать. Быстро приняв душ, я чищу зубы и расчесываю волосы, затем ищу женскую одежду, о которой упоминал Пип. В шкафу висит джинсовая юбка с заклепками, которая выглядит недостаточно длинной, чтобы прикрыть что-то личное, а также белый топ на бретельках. Это единственная женская одежда там. Глядя на наряд, мой желудок сжимается, понимая, почему они у Спайдера. Они принадлежат женщине, которая была в его постели. Я откидываю голову назад, подавляя нелепый приступ ревности, и бросаю одежду на кровать. Почему меня волнует, с кем он делит свою постель? Я ищу трусики и лифчик в ящиках его комода. Лифчика нет, зато есть пара черных кружевных трусиков с ценником на них. Они выглядят как дорогие, которые я видела у женщин в стрип-клубе. Спайдер, должно быть, купил их для девушки с коротким топом после их маленького свидания, и она никогда их не носила. Так что я надену трусики, которые были подарком одной из шлюх Спайдера. Я швыряю их на кровать, моя кровь кипит. Одевшись, я смотрю в зеркало над туалетным столиком. Стыд окрашивает мои щеки. Топ всего лишь полоска ткани, которая скрывает мою грудь, и я могу разглядеть свои соски сквозь ткань. Юбка с заклепками едва прикрывает мой зад. — Серьезно? — я нахожу свои кроссовки и натягиваю их. — Он ожидает, что я буду ходить вокруг да около, как блудница? Это не должно беспокоить меня, чтобы одеться так после недели ношения этой формы в стрип-клубе, но это так. Это была работа. Это совсем другое дело. Одеваться так слишком похоже на вызов. Я никогда не думала, что буду скучать по серым, бесформенным платьям Колонии, но теперь скучаю. Пип встречает меня в дверях и через несколько минут провожает в бар. В комнате всего несколько мужчин, двое играют в бильярд в стороне, а еще один сидит за стойкой бара и разговаривает с девушкой, которая подает ему пиво. Другая девушка, блондинка, которая выглядит на несколько лет старше меня, сидит на стуле у стены, наблюдая за парнями, играющими в бильярд. Мужчина с серебристыми волосами, собранными в хвост, расхаживает по бару слева от меня. С другой стороны бара есть дверь, ведущая наружу, и он расхаживает напротив нее, прижимая телефон к уху, пока говорит. Эти байки до сих пор свисают с потолка на цепях. Несмотря на шум, который я услышала, когда проснулась, здесь тихо. Кажется, я слышу, как в комнате дальше по коридору, через который мы только что прошли, работает телевизор, но те, что здесь, слава богу, выключены. По крайней мере, здесь никто не смотрит порно, как прошлой ночью. В передней части бара находится единственный вход в это место, тот самый, через который Спайдер провел меня прошлой ночью. Возле двери никого нет. Мои мышцы напрягаются. — Даже не думай об этом, — предупреждает Пип, сжимая мою руку. Я поднимаю на него глаза. Выражение его лица не злое, а просто констатация факта. Он выглядит усталым, его лицо бледное, но глаза все еще настороженные. Пип худее многих здешних мужчин, и у него не такой суровый, опасный вид, как у них, но меня не проведешь. У него хорошие мускулы, и он, вероятно, быстрее меня. Он набросится на меня раньше, чем я успею сделать два шага, а я видела, как он относится к остальным. Он им предан. Он бы сделал то, что ему придется для того, чтобы удержать меня здесь. Кроме того, у него есть пистолет в кобуре на бедре, частично скрытый кожаным жилетом. Нет смысла пытаться убедить его, что я не думала о побеге, поэтому я молчу. — Присаживайся, — он кивает на табуреты у стойки. — Кто-нибудь принесет тебе завтрак. — Когда Спайдер вернется? — тихо спрашиваю я. Он ухмыляется. — Позже. Я моргаю, глядя на него. Когда он улыбается, то выглядит дружелюбно. Если бы все было по-другому, мы бы, наверное, стали друзьями. Если бы он не был вооруженным преступником, приставленным ко мне моим похитителем, и я не была бы заключенной. Чувствуя себя не в своей тарелке, я сажусь на табурет у стойки бара. Пип шаркает к блондинке, что-то бормочет ей и указывает на меня. Девушка бросает на меня раздраженный взгляд. — Я бы лучше воткнул себе в глаз вилку. — Просто сделай это, нахалка, — устало говорит Пип. — Да, да, — она встает со стула и исчезает в кухне рядом с длинным баром. Я догадываюсь, в чем дело. Пип только что велел ей принести мне завтрак, а она скорее воткнет себе вилку в глаз, чем будет прислуживать вору. Я оглядываюсь вокруг и замечаю, что другая девушка, которую я раньше не видела, одна половина ее головы выбрита, а другая половина покрыта темными кудрями, смотрит на меня таким же уничтожающим взглядом, когда она направляется к мужчинам, играющим в бильярд с парой бутылок пива в руках. Эти взгляды точно такие же, как у Моники, когда она увидела меня после того, как я украла эти чаевые. Это выражение предательства. Мои плечи опускаются, и я вытираю потные руки. По крайней мере, Моники здесь нет. Господи, я не смогу смотреть ей в глаза прямо сейчас. Она должна была иметь некоторое представление о том, что происходило в той комнате для вечеринок в Логове Дьявола, и по тому, как радостно она попрощалась со мной, прежде чем Спайдер уехал со мной на своем мотоцикле, она имела некоторое представление о том, что меня ждет, когда мы доберемся сюда. Она не только позволила случиться и тому и другому, но и прославилась этим. Волна гнева поднимается при этом воспоминании, и я позволяю ей сжечь мою вину. Чувство вины за то, что я сделала, потому что это был единственный способ избежать возвращения в Колонию, и прямо в жуткие объятия Сета. — Тебе лучше привыкнуть к плохим взглядам, которые ты получаешь, девочка. Я поднимаю глаза. Бармен стоит передо мной, положив руки на полированную деревянную стойку. С минуту я могу только смотреть. Высокая и стройная, с каскадом густых темных кудрей на спине и оливковой кожей, она одета в красную майку без рукавов и пару облегающих черных джинсов. Она выглядит так, как будто ее место на одной из тех реклам шампуня, которые я видела на рекламных щитах, где женщины всегда выглядят так, будто их волосы развеваются на несуществующем ветру. Одна её рука покрыта татуировками, от плеча до запястья. Другая тату у нее над грудью. Я узнаю этот символ. Это символ, который я видела на машинах скорой помощи, посох с крыльями и двумя змеями, обернутыми вокруг него. Кажется, это называется кадуцей (прим. пер.: Кадуце́й (лат. caduceus), или керикион (др. греч. κηρύκειον, κηρύκιον, ῥάβδος или σκῆπτρον) — жезл глашатаев у греков и римлян; название жезла Гермеса (Меркурия), обладавшего способностью примирять). Я вздыхаю. — Я не думаю, что это будет иметь значение, если я скажу, что сожалею, — спрашиваю я. — Скорее всего, нет. — Она берет грязный стакан, чтобы вымыть его, но останавливается, склонив голову набок. — То, что сказала нам Моника, правда, не так ли? Голос у нее приятный, но в глазах насмешка, заставляющая меня насторожиться. — А что правда? — Что ты не знала, что МК владеет «Логовом дьявола», когда пыталась сбежать с теми чаевыми. — Нет. Я даже не знаю, что это значит. — МК? — спрашивает она. — Да. Блондинка, которую Пип назвал Сасси, выходит из кухни и с грохотом ставит передо мной тарелку, а затем уходит, не сказав ни слова. Пип играет в бильярд с мужчинами, одним глазом поглядывая на меня. Она подходит к нему, гладит его татуированную руку и шепчет на ухо. У меня слюнки текут от запаха яичницы с беконом, который доносится с тарелки. Два яйца немного пережарены, горсть ломтиков бекона немного хрустят, но они все равно выглядят лучше, чем большая часть пресной, здоровой пищи, которую мне приходилось есть, пока я была в Колонии. — «МК» означает мотоциклетный клуб, — говорит бармен, привлекая мое внимание. — Ох. Она понимает, что эта информация для меня нова, и пристально смотрит на меня в течение секунды. — Ты ведь понятия не имеешь, о чем мы, правда? — Она улыбается, когда моет стакан. — Ты и не должна понимать, иначе не сделала бы ничего такого, что могло бы навредить клубу. Я кладу в рот кусочек бекона, чувствуя, что ответить — значит сыграть ей на руку. — Ты ведь не здешняя, правда? Она имеет в виду Лас-Вегас или, может быть, Неваду в целом. У меня такое чувство, что все в этих краях знают, что такое мотоклуб. И что это колоссальная ошибка — переходить им дорогу. Я молчу, копаясь в своей яичнице. Я умираю с голоду, поэтому проглатываю ее, не в силах заставить себя сделать маленький, правильный укус. Моя мать прочитала бы мне одну из своих лекций о чревоугодии и о том, как приличная леди ест, если бы увидела меня сейчас. — Тебе повезло, что ты не умерла. — Бармен облокотилась на стойку рядом со мной. — Позволь мне дать тебе бесплатный совет. Она делает паузу, пока не замечает, что я жду. — Не высовывайся и делай то, что тебе говорит Спайдер. Держи все в себе. Ты пошла против клуба, так что никто здесь тебе не друг и никогда им не будет. Тот факт, что ты жива, не означает, что ты нравишься Спайдеру. Это значит, что ему нравится твое тело. Ты просто кусок дерьма, вот и все. Сделай его счастливым, дай ему то, что он хочет, и ты продолжишь дышать. Кровь отхлынула от моего лица. Она говорит серьезно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!