Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Клянусь, я никому не скажу… Просто… отпусти меня, пожалуйста, – тихо умоляла она дрожащим от страха голосом. Я внимательно взглянул на нее. Тощая, словно скелет, вся в черном. И первоклассная чирлидерша. Я видел ее на каждой игре, на всех гребаных матчах сезона. Дома и на выезде. – Карилло, прошу, отпусти меня. Я оперся о стену руками, словно заключая девчонку в клетку, и склонился к самому ее уху. – Забудь, что сегодня здесь видела. И тогда последствий не будет. Но если скажешь кому-нибудь хоть слово, кому угодно, тебе не поздоровится. Ты и понятия не имеешь, во что ввязалась. Есть люди, готовые пойти на все, лишь бы ты молчала. Без каких-либо ограничений. Она засопела и смиренно кивнула, кристально четко поняв предупреждение. Отступив назад, я скрестил руки на груди и качнул головой. – Иди. Убирайся отсюда ко всем чертям. Мгновение спустя чирлидерша уже мчалась через двор, ноги ее мелькали в сухой траве. Я чувствовал себя величайшим мерзавцем на свете. Она просто загнала меня в тупик. Чертовски жаль, что теперь и ей досталось. Больше тысячи дней. С тех пор, как я ушел из банды, начал новую жизнь здесь, в университете Алабамы, и завязал с торговлей. И вот, спустя столько времени, все вернулось и вновь породило кучу проблем. Встревоженно потирая лоб, я прислонился к стене колокольни Денни. Аксель разозлился, что она засекла его торговлю дурью. И он не из тех, кто забывал. Он никогда не оставлял свидетелей, не убедившись прежде, что те не заговорят. Холмчие никому не позволяли вмешиваться в свои делишки. Так велел Джио. Я заметил, как на некотором расстоянии вспыхнули фары полицейской машины. Она остановилась неподалеку от места, где я стоял. Я замер и затаил дыхание. Я уже хотел сорваться с места и убежать, но заметил, как полицейский вышел из машины и скрылся за углом. Через минуту он вернулся, ведя за собой девчонку… ту самую худышку, что могла нас всех утопить. «Твою мать!» Когда машина выехала на дорогу, я пустился за ней, придерживаясь темной части тротуара. Я решил бежать по ее следу. Глава 5 Лекси Тяжело и быстро дыша, я пронеслась через двор. И, завернув за угол, привалилась спиной к широкому стволу дерева. Запрокинула голову, коснувшись грубой коры, и почувствовала, как та царапает кожу. Я больше не могла бежать. Просто ноги не держали. Он торговал наркотиками. Этот парень нагло продавал наркоту прямо в кампусе. Брат Остина Карилло – игрока под номером восемьдесят три из алабамского «Кримсон Тайда», одного из самых многообещающих ресиверов во всей Юго-восточной футбольной конференции, плохого парня с пирсингом и в наколках из захудалой части города, вставшего на праведный путь, – торговал наркотиками в кампусе. Может, и сам Остин не настолько изменился, как все считали. Где-то хлопнула дверца машины, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности. – Мисс? Вы в порядке? Я прижала руку к груди, туда, где бешено билось сердце. И вздохнула с облегчением, когда поняла, что это полиция кампуса. – Да… Да, я в порядке. Вы просто напугали меня, – пытаясь отдышаться, пробормотала я. Полицейский присел передо мной на корточки. – Мисс?… – произнес он и замолчал, явно желая узнать мое имя. – Харт. Лексингтон Харт. – Мисс Харт, я бы попросил вас проехать со мной, – проговорил полицейский, протягивая руку. – У меня проблемы? – тихо спросила я. Он дружелюбно улыбнулся, и я немного успокоилась. – Нет. Просто доставлю вас домой в целости и сохранности. Юной девушке вроде вас не пристало гулять одной в такой поздний час. На дрожащих ногах я прошла за ним к машине и села на заднее сиденье. Глядя в окно, я погрузилась в свои мысли, даже не обращая внимания на шипение и рев полицейской рации. Через пять минут мы остановились возле деканата. И я почувствовала, как меня охватил ужас. Офицер повернулся ко мне, на лице его застыло виноватое выражение. – Мисс Харт, пойдемте со мной. Вас хотел бы видеть декан, – проговорил он, открывая дверцу машины. Понимая, что выбора все равно нет, я вошла в здание и проследовала за офицером прямо в кабинет декана. Он уже ждал меня, сидя за столом, и улыбнулся в знак приветствия. Я тут же встревожилась. – Мисс Харт, прошу, садитесь. Я настороженно осмотрелась, отмечая роскошную обстановку кабинета, и нервно присела на стул перед деканом. «Откуда он знает мое имя?» Декан взял со стола кувшин и налил себе стакан воды. Подняв бровь, взглянул на меня, молча спрашивая, не хочу ли я тоже пить. Я отрицательно покачала головой. – Итак, Лексингтон, насколько я понял, вы сейчас были в южной части двора? Офицер сказал, вы чем-то расстроены. Сердце бешено заколотилось в груди, по затылку скатилась бусинка пота. – Да, сэр, я находилась во дворе. – И… не заметили ничего подозрительного? Он впился в меня взглядом синих глаз, и я помедлила, не зная, как поступить. «Сказать ему правду? Или защитить себя от Остина с братом?» Я вновь, будто бы наяву, услышала предупреждение Остина: «Если скажешь кому-нибудь хоть слово, кому угодно, тебе не поздоровится». И, не успев опомниться, я снова покачала головой. Декан удивленно вскинул брови. – Вы не видели парней во дворе? Из тех, кому не место в университете? – Он наклонился вперед. – Или, скажем, торговцев наркотиками? Разве не поэтому вы убежали? – Нет, сэр, – тихо проговорила я; легкая дрожь в голосе сообщала, что я солгала. – Я просто не люблю находиться одна в темноте. Я торопилась домой. – А где вы были в такой поздний час? Я смущенно потупилась. – В больнице… Несколько лет назад я страдала заболеванием и теперь должна посещать психотерапевта. Как часть процесса выздоровления. Декан моргнул, размышляя над моими словами, и подался вперед. Он заговорил так тихо, что услышать могла только я. – Если вы боитесь того, чему стали свидетелем, мы сможем обеспечить вашу безопасность. В кампусе не должно быть подобных проблем. Просто нужно найти виновника. Может, кого-то из университета? Потрясенно уставившись на него, я проговорила: – Простите, сэр, я никого и ничего не видела. Так что не смогу вам помочь. Не знаю, почему я не призналась в увиденном. Стоило сообщить, что здесь замешан Остин Карилло, который открыто угрожал со мной расправиться. Но мне просто хотелось домой. И чтоб сегодняшний вечер остался позади. Беседы с психотерапевтом всегда безмерно выматывали, оставляя после себя ощущение, будто меня вываляли в грязи. – Хорошо, мисс Харт. Если вдруг что-нибудь вспомните, просто сообщите мне, – уныло проговорил декан. Поднимаясь со стула, я согласно кивнула. И направилась из кабинета следом за офицером. Мы вышли на улицу, и я вдохнула влажный воздух летней ночи. – Поехали, мисс, я отвезу вас домой, – предложил офицер. – Если вы не против, я бы хотела прогуляться пешком, – ответила я, и полицейский, пожав плечами, сел в машину и уехал. Обхватив себя руками, я быстро направилась к женскому общежитию. Я прошла уже половину пути по тускло освещенной дорожке, и тут кто-то возник передо мной, выступив из тени деревьев. Я резко остановилась, зажав рот рукой, чтобы не вскрикнуть от потрясения. Человек шагнул ближе и я, наконец, смогла увидеть его лицо… Остин Карилло. Весь в пирсинге и татуировках, он смотрел на меня со злостью во взгляде, и я в панике попятилась.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!