Часть 26 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Цоканье наших каблучков эхом разносится по просторному залу, и хотя я хочу просто отсюда сбежать, все же мне удается не сбиваться с приемлемого шага. Но когда леди Хелайна останавливается у свисающих со стены виноградных лоз, я стискиваю зубы.
– Представляю, как вам было непросто после кончины вашего супруга, – мягко говорю я и в знак сочувствия сжимаю ее локоть, хотя на самом деле делаю это, чтобы ее утащить, заставить идти дальше.
Может, виноградные лозы и манят своим видом, но я-то знаю, что все в этом замке сплошное коварство. Каждый переплетенный побег и вьющийся цветок – всего лишь ловушка.
По пути к двери леди Хелайна запускает руку в карман и, достав носовой платок, вытирает слезящиеся глаза.
– Да, я скучаю по своему Айку. Он был хорошим человеком.
Он был обманщиком, как и все мужчины, но эту мысль я оставлю при себе.
Я склоняю голову.
– Мне очень жаль, что пришлось пропустить его похороны.
– О, я и не брала на себя смелость ждать вашего присутствия, Ваше Величество. Вам и так хлопот достаточно в царстве, – заверяет она меня и прячет носовой платок.
Она замирает перед дверью, заметив на другом конце клетку, прутья которой тянутся вплоть до самого потайного коридора в задней части зала.
– Как странно, – шепчет она, остановив взгляд на груде шелковых подушек, лежащих на полу, словно питомец Тиндалла по-прежнему здесь и денно и нощно на них прохлаждается.
Когда мой супруг сказал, что расширит клетки Аурен, чтобы она могла беспрепятственно попасть в атриум, я пришла в ярость. Эта комната, к которой я теперь питаю отвращение из-за того, во что он ее превратил, все равно моя.
Моя мать ухаживала за этими растениями, которые были так небрежно убиты, закупорены в металлических гробах. В этой комнате она умерла, ее кровать принесли сюда, чтобы она могла находиться посреди листвы, цветущей растительности, вдыхать на смертном одре аромат цветов.
Тиндалл буквально плюнул мне в лицо, приведя сюда своего питомца, позволив ей смотреть в окна, под которыми жила и скончалась моя мать.
Возможно, тогда-то я и начала по-настоящему его ненавидеть.
– Ваше Величество?
Я удивленно смотрю на леди Хелайну. Оказывается, я неосознанно остановилась и засмотрелась на клетку.
Покачав головой, выдаю ей еще одну отработанную улыбку.
– Прошу прощения. Мне кажется, или начинается буря? – Вру я и нарочито перевожу взгляд с клетки на окна.
Леди Хелайна понимающе кивает, поднимая взгляд на скапливающийся над куполом густой слой снега, который отбрасывает на нас серый свет – цвет мрачного неба.
– Нужно уезжать, пока не усилился шторм.
– Позвольте проводить вас.
Мы проходим мимо четырех моих стражников, стоящих в дверях атриума. Когда начинаем долгий путь по лестнице, за нами раздаются их уверенные шаги.
– Благодарю за приглашение на чай и возможность увидеть ваш атриум, Ваше Величество.
– Конечно. Надеюсь, вы навестите меня еще раз, – отвечаю я.
Я жду, надеюсь, что она поднимет тему, вокруг которой мы ходили весь день, но Хелайна молчит. Я снова начинаю скрежетать зубами. Когда мы спускаемся на первый этаж, служанки леди Хелайны уже ждут ее там, держа шляпу и пальто. Она снова натягивает траурную вуаль, прикрепив ее к шляпе, которую ей надевает на голову ее дама. Черты ее лица расплываются за прозрачной черной тканью.
Надев с помощью служанок пальто, она поворачивается ко мне.
Я продолжаю вежливо улыбаться, хотя внутри киплю от негодования, обдумывая все, что могла сделать или сказать иначе, и задаваясь вопросами, сработала ли бы другая тактика. Прикидываю, кого еще из знати можно склонить на свою сторону.
Леди Хелайна приседает в реверансе, и ее платье волочится по потертым золотым полам.
– Моя царица.
Я подаю ей руку, вот только улыбка у меня натянутая. Целый день. Я потратила на нее целый день и…
Она благожелательно сжимает мою ладонь и наклоняется ко мне, пряча заговорщицкую улыбку за вуалью.
– Я полностью поддерживаю вас в решении править Шестым царством вместо вашего супруга.
Я замираю, холодная победа растекается во мне, как пресноводный лед. Холод – бальзам для моей души, победа, которая приближает меня к установлению контроля.
Может, я и не рождена с магической силой, но докажу Тиндаллу, своему двору, всему царству, что обладаю своей собственной силой. С ней Шестое королевство станет только сильнее. Я стану сильнее.
– Сомнения остальных благородных семей вне моего понимания, – говорит леди Хелайна, и я почти ощущаю, как она закатывает глаза. – Кольеры правили Шестым царством на протяжении многих поколений, и так будет и впредь. Вы можете править здесь, пока царь продолжает оказывать содействие Пятому королевству и защищать наши границы.
На сей раз тронувшая мои губы улыбка искренняя. Невиданная редкость, когда во главе семьи – женщина, и я понимала, что мне представилась прекрасная возможность укрепить свои позиции в кругу дворян. Немного лести – и она в моих руках.
С поддержкой графини мне будет легче завоевать доверие остальных дворянок. Я отлично знаю, что они все друг с другом общаются, а леди Хелайна – та, кого между собой они негласно считают лидером. Если мне удастся переманить на свою сторону всех женщин, это станет моей главной победой.
Может, и не во всех семьях женщины главные, но они нашептывают своим мужьям, как им поступать. Если сделаю все по уму, эти сказанные шепотом потворства могут стать подсознательными мыслями невежественных мужчин.
– Примите мою благодарность, леди Хелайна. Корона, как никогда, признательна вам за поддержку.
– Мы, женщины, должны держаться вместе, – говорит она, за вуалью едва видна ее застенчивая улыбка. – Приятного дня, Ваше Величество.
– И вам, – заговорщически склонив голову, отвечаю я.
Стоит леди Хелайне уйти, как появляются мои советники, напоминающие хищных птиц, напавших скопом.
– Ваше Величество.
– Я заручилась поддержкой леди Хелайны, – самодовольно заявляю я, оглядывая всех троих. Бартал, Уилкокс и Увен – советники моего супруга, которым поручено править Хайбеллом. Теперь они отчитываются передо мной.
– Правда? – спрашивает Уилкокс, на его пожилом лице явное недоверие.
Я киваю.
– Господа, как я уже говорила, нет ничего плохого в том, что в отсутствие своего супруга править буду я…
– Разумеется, моя царица, – говорит Увен, придерживая рукой ремень на бедре, чтобы из-под него не выпирал живот. – Мы беспокоимся лишь потому, что царь Мидас дал нам очень четкие указания. Мы должны продолжать вести дела, как и прежде, и посылать ястреба по всем важным вопросам и с плановыми известиями. Решения должен принимать он и…
– Решения буду принимать я.
Я без устали трудилась над тем, чтобы укрепить свою шаткую власть над царством, а эти трое – самые главные скептики. Вот почему я так стараюсь поставить их на место и доказать, что они ошибаются.
– Я уже вам говорила, в ястребах нет нужды. Любые известия и вопросы должны поступать ко мне, – напоминаю им я.
Я поворачиваюсь и начинаю подниматься по лестнице, получая непомерное удовольствие от того, что они спешно бросаются за мной, как выдрессированные, покорные псы.
– Но дворяне… – заводит Бартал.
– Я вам всю неделю демонстрировала, что дворяне верны семейству Кольер, – упрямо твержу я, бесшумно ступая по золотому ковру.
– Это правда, вы встретились на этой неделе со многими дворянами, – признает Бартал.
– Да, и ни один из них не усомнился, что Шестое королевство в надежных руках, – указываю я.
– Тем не менее, боюсь, что смена власти, которую вы вершите, встревожит некоторые благородные семьи, а мы не можем позволить себе раскола, – вмешивается Увен.
На площадке второго этажа я останавливаюсь, повернувшись к трем мужчинам, стражники держатся на шаг позади.
– Оглянитесь. Хайбелл может позволить себе что угодно, – тон мой резок, взгляд холоден. – Если раскол в будущем неизбежен, я с ним управлюсь, ну а пока продолжайте организовывать встречи. Хочу видеть члена каждой сильной знатной семьи в Хайбелле.
Они переглядываются, сгорая от вопроса, который не осмеливаются задать. Им хватает ума не спрашивать, намереваюсь ли я заручиться личной поддержкой у дворян.
Но они знают. Или, по крайней мере, подозревают, что я собираюсь превратить эти перемены в постоянство. Заставить людей подчиняться мне, а не ему.
Возможно, мой супруг обладает даром обращать все в золото, язык у него хорошо подвешен, но за мной род и история. Это мои предки правили этим царством.
Будучи Малиной Кольер, я знаю все, что необходимо, об этой земле и семьях Хайбелла, и знаю, как использовать в своих интересах их верность.
– Да, Ваше Величество, – поклонившись, отвечает Увен.
Я равнодушно смотрю на них сверху вниз.
– А теперь, если не собираетесь сопровождать меня в мои личные покои, можете идти. Я устала, а вам еще предстоит ответить на составленные мною вопросы. Я жду результатов.
Уилкокс почесывает бороду.
– Как раз об этом, Ваше Величество… Вопросы о нашей армии…
– Я желаю получить ответы на все вопросы, Уилкокс.
book-ads2