Часть 48 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Остера. Ты видел его той ночью, но притворился, что спишь.
Ответ скрывался в его прищуренных глазах. Какие бы причины у него на это ни были, Эзра позволил Остеру сбежать от Ротов. Поэтому я могла только надеяться, что капля того же милосердия может добраться и до нас.
– Сегодня принесу ваш заказ, – проговорил Эзра сквозь сжатые зубы. – Тронете его или хотя бы словом обмолвитесь об этом – кара вас настигнет. – Его слова сочились угрозой. – Совсем не стоит пересекать дорогу Хенрику. Поняла?
– Поняла, – кивнула я, чувствуя, что слова были пропитаны правдой. Видно, что часть души Эзры любила различные проделки, но он не собирался из-за меня портить отношения с Хенриком или Голландией и уж тем более приносить парнишку в жертву на их алтаре.
– С тобой все будет хорошо, – Эзра обратился к Тру.
Затем он поднял ворот куртки и исчез в тени с остальными.
Мальчик распахнул глаза и испуганно захныкал, когда понял, что они ушли. Я взяла мальчика за куртку, вытянула его из рук Уэста и обняла его.
– Какого черта ты творишь?
Уэст засунул нож за пояс.
– Нам нужен был козырь. Я взял его.
Я вытерла кровь с шеи Тру краем рубашки.
– Пойдем. – Я обняла его одной рукой. – С тобой все будет в порядке. Мы тебя не обидим.
Мои слова его не убедили: мальчик обернулся через плечо и взглянул на темный переулок, в котором исчезли Эра и Марроу.
Уэст шел за нами по пятам, в выражении его лица ничего не изменилось. Для него все так просто. Приказать команде отправиться к Скоплению Юри. Солгать о праве собственности. Подписать контракт с Голландией. Похитить ребенка и угрожать убить его.
На что еще он готов пойти?
Слова Уиллы эхом отозвались.
Остер предупреждал нас, что не стоит доверять Ротам, но я все равно передала полную власть им в руки. Теперь же Уэст забрал ее часть.
Тридцать семь
Голландия выбрала темно-изумрудный цвет, на свету складки шелка переливались, как зеленые стеклышки. От этого вида в голове вспыхнуло воспоминание, как угольки от дуновения воздуха, но я не могла разобрать его.
Швея аккуратно пробежала пальцами по подолу платья и подобрала его на моей талии булавками, отчего ткань укрывала мои ноги, словно снежный покров.
Мой взгляд не отрывался от входной двери в поисках тени. Как и обещала Голландия, швея ожидала меня, когда мы вернулись на корабль. Уэст сразу направился на квартердек, чтобы помочь Уилле установить новый якорь. Команда вопросительно перевела взгляд с нас на Тру – леденящая тишина оглушала.
Я оставила мальчика под присмотром Хэмиша, который, как мне казалось, вряд ли скинет его за борт.
– Почти закончили, – пропела швея и, достав иголку из подушечки, надетой на запястье, продела в нее нитку. Она закрепила уголок ткани тремя швами и отрезала несколько ниточек, прежде чем встала. – Повернитесь. – Я неохотно подчинилась, а ее взгляд дотошно рассматривал каждый сантиметр меня. – Все в порядке. – Довольная результатом, она взяла рулон ткани, уперла его себе в бок и вынесла рулон из каюты.
Я развернулась к зеркалу, которое на «Мэриголд» притащили подданные Голландии, и робко ощупала юбку руками. В мерцании свеч она походила на расплавленное масло, такое же мягкое и нежное. Но нервничала я не из-за него.
Я сглотнула, наконец вспомнив. Такое же платье было на моей матери на портрете в кабинете Голландии. Я выглядела как она. Как Голландия. Будто я комфортно ощущала себя на пышном торжественном вечере или в отдельной кабинке в чайной.
Но комфортно я хотела ощущать себя только на «Мэриголд».
Прежде чем повернулась ручка двери, раздался стук. Дверь открылась, и за ней появился Уэст.
– Можно войти?
Я застенчиво обняла себя, прикрывая талию в наряде.
– Это твоя каюта.
Уэст зашел в каюту, сняв с плеч куртку, молча повесил ее на крюк и обратил свои глаза на меня. Мне не понравился его взгляд. Не понравилась пустота между нами. Но Уэст прочно спрятался от меня. Закрылся.
Он поочередно стянул с ног поношенные ботинки. От порыва холодного ветра, ворвавшегося в кабину, мое тело задрожало.
– Упрямый ты засранец, – мягко проговорила я.
Его лицо осветила едва уловимая улыбка.
– Как и ты.
– Ты должен был рассказать мне, что подписываешь контракт.
Он сглотнул.
– Я знаю.
Я приподняла подол и шагнула к нему, но Уэст не открывал взгляда от пола. Он все еще держался на расстоянии от меня.
– Я не еще один человек, о котором ты должен заботиться. Прекращай.
– Я не знаю, как, – признался он.
– Понимаю. – Я скрестила руки на груди. – Но ты должен найти способ. Я должна суметь довериться тебе. Должна знать, что, даже не соглашаясь друг с другом, мы все делаем вместе.
– Мы и так делаем вместе.
– Нет. Ты пытаешься принимать решения за меня, как Сейнт.
Он ощетинился от услышанных слов.
– Когда я заключала сделку, то делала это самостоятельно. Ты вообще не должен был ввязываться в это.
– Фейбл, я люблю тебя, – выдохнул он, продолжая смотреть под ноги. – Я не хочу делать ничего из этого без тебя.
Наполняющую меня злость внезапно смыла грусть. Уэст поступал так, как умел.
– Ты посмотришь на меня?
Наконец он поднял взгляд.
– Ты бы покалечил этого мальчика? Серьезно?
Он закусил щеку.
– Вряд ли.
Ответ честный, но мне он не понравился.
– Мы договорились, что не будем следовать правилам. Помнишь?
– Помню.
– Ты не Сейнт. Как и я.
Его взгляд пробежался по мне, став более серьезным.
– Что такое?
Уэст разочарованно выдохнул.
– Это. – Он махнул рукой между нами и указал на платье. – Все это.
Я опустила взгляд на подол, пытаясь не засмеяться, затем склонила голову набок и игриво сощурилась.
– Намекаешь, что тебе не нравится мой наряд?
Но он не клюнул на мою удочку.
– Не нравится, – прямо ответил Уэст.
– Почему?
Он запустил ладонь в волосы, откидывая их с лица, и внимательно осмотрел шелковую ткань холодным взглядом.
book-ads2