Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я тоже сделала глоток, напиток обжег мне рот, и я с трудом проглотила его. Отвратно. – Завтра. – Она поменяла тему разговора, чему я была рада, потому что мы не тратили время на обмен любезностями. Она моя бабушка, а я не дурочка. Я постепенно выбиралась из-под ее башмака, как и Уэст из-под башмака Сейнта. Если на собрании Торгового совета что-то пойдет не так и она узнает, что я задумала, то всю команду ждет участь Золы. Их тела сбросят в залив, а «Мэриголд» либо разберут на кусочки, либо на нее натянут паруса с гербом Голландии. – Все в порядке, – начала она, сплетая перед собой пальцы, украшенные кольцами. – Совет начнет переговоры о торговых делах, а я внесу предложение и представлю тебя как главу моего нового торгового маршрута в Узкий пролив. – Почему ты думаешь, что они проголосуют за? Она слегка рассмеялась. – Фейбл, я не глупа. Торговый совет ненавидит меня. Оба Совета. Им нужны мои деньги для поддержания торговли, но они провели четкие границы, чтобы я не смогла контролировать их дела. Ты родилась в Узком проливе, опытная ныряльщица и знаешь, как работать в команде. – Она еще раз отпила из чашки. – Ты мастер драгоценных камней. Я слишком резко поставила чашку. – Расскажешь им, что я мастер драгоценных камней? – А почему нет? Мой колкий взгляд уставился на нее, пытаясь прочитать мягкое и честное выражение ее глаз. – Потому что это опасно. Не зря о мастерах драгоценных камней теперь почти никто не слышал. Времена, когда торговцы драгоценными камнями гнались за таким званием, давно закончились, потому что никто не желал брать на себя такую ответственность, поскольку торговцы были готовы пойти на все, чтобы взять такого человека под контроль. – Я не мастер. У меня нет образования. Она отмахнулась. – Об этих деталях им знать необязательно. Я откинулась на спинку, покачивая головой. Возможно, это еще одна причина, из-за которой Изольда сбежала из Бастиана. Если бы я делала ставку на причину, то решила бы, что Голландия, скорее всего, пыталась использовать и мою маму. – Чтобы мы произвели правильное впечатление, важно, чтобы ты вела себя должным образом, – продолжила она. – Ты точно не сможешь туда вписаться, но думаю, что это сыграет нам на руку. Снова эти слова. Мы. Нам. – Ты не начнешь разговор, пока к тебе не обратятся. Позволь мне отвечать на вопросы Торгового совета. И ты будешь подобающе выглядеть. – Она снова бросила взгляд на мою одежду. – Отправлю к тебе вечером портниху, она что-нибудь подберет. Я уставилась на нее. – А что, если они не дадут тебе лицензию? – Дадут, – настаивала она. – Без Золы и Сейнта в тех водах Узкий пролив окажется в затруднительном положении, чтобы создать торговую компанию, способную расширить свой маршрут до Безымянного моря. А если торговлей управляешь ты, то все от этого выигрывают. Кроме Сейнта. Кроме меня. Я попыталась успокоиться, сделав медленный вдох, снова подняла чашку и сделала глоток. Голландия хорошо устроилась. Без Золы каждый корабль из Узкого пролива бросится бороться с Сейнтом за небольшую власть, которая у него осталась. Но если Голландия получит лицензию, то вся торговля упадет ей в руки с заходом солнца завтра. – Давай уже покончим с этим, – бросила я. – Покончим с чем? – С контрактом. Голландия сомкнула подушечки пальцев, затем подняла кожаную сумку, лежащую на скамье рядом с ней, и открыла ее. Я смотрела, как она перебирала пергаменты, пока не нашла то, что искала, – конверт без каких-либо отметок. Она положила его на стол передо мной. Я выдохнула, желая, чтобы мое сердцебиение успокоилось. Стоит мне его подписать, как обратной дороги уже не будет. Моя судьба будет только во власти Хенрика. Убрав руку с колена, я взяла конверт, открыла его и достала пергамент. Как только я раскрыла его, мое сердце ушло в пятки. Мои глаза забегали по чернилам. Право собственности на корабль. Ниже была указана «Мэриголд». – Что это? – заикаясь, проговорила я. – Право на корабль. Как я и обещала, – ответила она, закрывая сумку. – Но я еще не подписала контракт. – Ой, за него заплатили, – улыбнулась Голландия. – Все изменения, о которых он просил, были внесены в торговой палате. Все должно быть в порядке. – Что? – Я поднесла документ к свету свечи, судорожно читая текст. Передача права собственности. Я вздохнула, челюсть отвалилась, стоило мне увидеть свое имя. Оно было написано по всему тексту. – Что ты сделала? – тяжело дыша, выпалила я. Право дрожало в моих руках. Мою раскалывающуюся голову наполнило холодное осознание, как только я сложила дважды два. – Уэст. Уэст подписал двухгодичный контракт с Голландией. – Условия нашего соглашения изменились, – продолжила Голландия. – Уэст подписал контракт в обмен на «Мэриголд». – Она достала еще один документ из сумки. – Но у меня есть новое предложение для тебя. Я уставилась на документ. Еще один контракт. – Хочешь спасти своего отца? Вот твоя возможность. – Голландию распирало от удовольствия. Мы попались в ее ловушку не единожды, а дважды. Когда Уэст подписал контракт Голландии, он думал, что спасает меня. Но Голландия одним выстрелом убила двух зайцев. И она это понимала. Не сомневалась, что я подпишу контракт. Я взяла перо и протянула его вдоль пергамента. На меня смотрело мое же имя, сверкая влажными чернилами. Я откинула штору рукой с зажатым в ней контрактом и выскочила из кабинки. Под моей кожей полыхал огонь, пока я шагала по чайной к темным окнам. Я махом раскрыла дверь и ступила на улицу, ища его взглядом. Уэст стоял на противоположной стороне, прислонившись к соседнему зданию. – Что ты натворил? – проскрипела я, переходя вымощенную брусчаткой дорогу. Уэст распрямился и достал из карманов руки, как только я, переполненная негодованием, остановилась около него. – Фейбл… Я ткнула скомканное право собственности в его грудь. – Почему здесь мое имя? Уэст уставился на конверт. – Вы об этом говорили с Паджем и Хэмишом? То есть знают все, кроме меня? – Уилла и Остер не знают. – Ты бросаешь «Мэриголд»? Вот так просто уйдешь? – бросила я. – Я поступаю так, как собиралась поступить ты. Два года с Голландией, затем вернусь в Узкий пролив. Злость закипала в моих жилах. – Ты шкипер, Уэст. А это не одно и то же. Казалось, Уэст подбирает нужные слова. – Падж станет шкипером. – Что? – Теперь я перешла на крик, отчего останавливались зеваки, проходящие по улице. Но мне было наплевать. – Команда будет торговать, как мы и решили. Они будут ждать, когда я вернусь в Узкий пролив. Мне хотелось кричать. Хотелось ударить его. – Почему мое имя на документе? Уэст сердито выдохнул: – Не хочу, чтобы она числилась за мной, если… – но он не закончил.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!