Часть 24 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Произнеся блистательное обещание, полковник прибавил:
– Что же еще вам угодно?
– Я просил бы, ваше превосходительство, чтобы солдаты снова отправились в погоню за индейцами – под вашим ли руководством, что было бы для меня величайшей честью, или под командой одного из ваших храбрых офицеров.
Робладо готов был раскланяться.
– Я буду служить проводником, ваше превосходительство, – продолжал охотник. – Нет урочища на двести миль в окрестности, которого я не знал бы так же хорошо, как эту долину. Не положено себя хвалить, но уверяю вас, что ни один степной охотник не сумеет, подобно мне, выследить индейцев. Если ваше превосходительство согласитесь послать отряд, я обязываюсь навести его на грабителей или покрою себя позором. Я пойду по их следам, куда бы только они не привели!
– В самом деле? – спросил Вискарра, обменявшись взглядами с капитаном.
– Да, ваше превосходительство, по следам везде пройду.
На лицах обоих офицеров отразилось внезапное беспокойство.
– Это бесполезно, – заметил Робладо. – Все произошло уже два дня назад. Впрочем, мы ходили по этим следам даже за Пекос и убеждены, что разбойники вне пределов досягаемости.
– Уверяю вас, что я их сумею найти – они не так уж далеко отсюда.
Комендант и Робладо вздрогнули и побледнели, но Карлос как будто не заметил этого.
– Это безумие, – пробормотал Робладо. – Наверное, они уже миль за сто от Льяно Эстакадо или ушли в горы.
– Извините, капитан, что не разделяю вашего мнения, но, кажется, я знаю, к какому племени принадлежат эти индейцы.
– К какому же племени? – разом спросили оба офицера. – Не юты ли?
– Нет, – отвечал Карлос, от которого не скрылось замешательство его собеседников.
– Кто же они?
– Не юты. Вероятнее всего, это мои заклятые враги хикариллы.
– Очень может быть, – сказал Вискарра с заметным облегчением после этого объяснения.
– Да, возможно, – повторил Робладо. – По рассказам очевидцев, мы их сочли за ютов, но, возможно, люди могли ошибиться. Набег произошел ночью, и испуганные жители не могли даже хорошенько рассмотреть их и тем более ничего толком рассказать. Кроме того, индейцы появлялись только по ночам.
– Отчего же вы полагаете, что это были хикариллы? – спросил полковник, начавший дышать свободнее.
– Во-первых, из-за того, что их было очень мало. Если бы это были юты…
– Но, говорят, их было не так уж мало, они угнали множество скота, и притом с ничтожными силами им нельзя показаться в нашей долине.
– Я убежден в противном, ваше превосходительство: мне кажется, достаточно было бы нескольких ваших храбрых солдат, чтоб захватить их вместе с добычей.
При этих словах приземистые уланы, бродившие у ворот, гордо выпрямились и подняли головы, чтобы казаться выше.
– Если только это хикариллы, – продолжал Карлос, – то их нечего искать по следу. Не пошли они со стороны Льяно: они взяли это направление только для того, чтоб ввести вас в обман, а сами, вероятно, скрылись в горах.
– Да? Вы так полагаете?
– Да, я в этом убежден, милях в пятидесяти отсюда. Если ваше превосходительство пошлете со мной отряд, то я приведу его к настоящему убежищу разбойников, не обращая внимания на ложные следы, оставленные ими по дороге, по которой они выходили из долины.
Комендант и Робладо отошли от решетки, чтобы посовещаться друг с другом.
– Право, – полушепотом говорил Робладо, – вам везет, полковник. Может ли быть лучшее доказательство вашего рвения и деятельности, как послать отряд по просьбе простого охотника за бизонами. Оказывая ему услугу, вы помогаете сами себе! Ручаюсь, что эта уступка произведет на всех самое благоприятное впечатление.
– Но благоразумно ли брать его в проводники?
– Отчего же нет, если это ему нравится? Он все равно не найдет своих хикариллов. Почему же не подыграть глупцу?
– А если он обнаружит наши с вами следы и отыщет скот?
– Он же сейчас сказал, что собирается направиться в другую сторону, а в случае если он изменит решение, мы же не обязаны слепо за ним следовать. Вероятно, он знает в горах гнездо хикариллов. Это может быть. А разгромить их – для вас это еще один случай отличиться. Несколько вывешенных индейских скальпов над нашими воротами будут весьма кстати: с тех пор, как мы здесь живем, крепость наша не видела подобных трофеев. Что вы об этом скажете? Да и весь поход ограничивается какими-нибудь пятьюдесятью милями, просто небольшая прогулка.
– Что ж, я не против, но сам не приму в этом участия. Где бы то ни было, мне не хочется находиться рядом с этим человеком, и вам понятно, по какой причине и какое у меня чувство?
Комендант внимательно посмотрел на капитана.
– Весьма понятно, конечно…
– Примите командование над отрядом, если только не сочтете за лучшее предоставить эту честь Гарсии или капралу.
– Напротив, я пойду сам – это будет вернее, – ответил Робладо. – Если охотник предложит идти по каким-то неподходящим следам, то очень важно, чтобы я руководил отрядом и смог отговорить от этого. Действительно, лучше мне самому возглавить этот поход. Клянусь вам, что я не прочь слегка подраться с краснокожими и скальпировать несколько индейцев, а скальпы привезти вам, – захохотал капитан.
– Когда же вы думаете отправиться?
– Чем скорее, тем лучше. Так мы докажем свою решимость и патриотизм и удовлетворим всех жителей. Так что отдайте приказание капралу, а я пойду осчастливить охотника нашим согласием.
Робладо спустился с террасы, и через минуту заиграла труба, давая сигнал седлать лошадей.
Глава XXXIV
Катастрофа
Пока совещались офицеры, Карлос неподвижно оставался в седле на прежнем месте у ворот крепости. Капитан с полковником отошли от решетки, и хотя их не было видно, однако охотник на бизонов догадывался о причине их удаления и терпеливо ждал.
У ворот бродило человек сорок солдат, с любопытством разглядывающих коня и всадника, но хорошо знакомый призыв трубы заставил их поспешить к конюшням; у входа остался один часовой.
Уланы слышали предшествовавший разговор охотника с офицерами и поняли, что означал сигнал. Хотя полковник и не дал пока ответа, Карлос был уверен в его согласии. До тех пор он не имел еще определенного плана, да и как он мог составить его, если все зависело от какой-то случайности? Единственная мысль, сверлившая его и не дававшая ему покоя, заключалась в том, чтобы найти возможность остаться с Вискаррой наедине хотя бы на одну минуту.
Он понимал всю бесполезность долгих объяснений, которые, отняв драгоценное время, привели бы его лишь к аресту и смерти; ему необходима была только минута для короткого объяснения и для мщения. Мысль о гибели сестры кипятила ему кровь и не оставляла места ни для каких рассуждений. Как сложится все дальше, он не думал и рассчитывал на свои силы и находчивость, если ему вдруг придется бежать.
Но ведь комендант мог и сам возглавить поиски и взять на себя руководство отрядом! В таком случае охотник на бизонов решил пока воздержаться от каких-либо действий и, будучи в роли проводника, выждать благоприятного момента, чтобы не только уничтожить врага, но и, отомстив, убежать от преследования. На дикой, мало известной равнине он не боялся и вдесятеро большего числа улан, надеясь на свою ловкость и силу да быстроту своего мустанга.
Труба заиграла сбор в поход. Пойдет с ними или не пойдет Вискарра? Этот вопрос мучил охотника, не выходил у него из головы, пока он неподвижно сидел в седле, с нетерпением и тревогой устремив свой взгляд на решетку террасы.
Наконец показалась напыщенная фигура коменданта, который с важностью высокого благодетеля, делающего огромное одолжение, вышел сообщить жалкому просителю приятную новость. Луч радости блеснул на лице Карлоса. Это было не от удовольствия из-за получения известия о дозволенной экспедиции, как подумал Вискарра, – охотника обрадовало, что полковник, похоже, один оставался на террасе.
– Как милостивы ваше превосходительство, что исполнили просьбу такого ничтожного бедняка! Я уж и не знаю, как выразить вам свою признательность за оказанную мне честь.
– Не стоит благодарности. Вы ничем мне не обязаны: офицер его католического величества, исполняя свой прямой долг, в благодарности не нуждается.
И Вискарра, преисполненный достоинства, важно и гордо помахал рукой, что означало окончание беседы, и собирался удалиться.
– Так вы позволите мне быть проводником вашего превосходительства? – спросил Карлос, задержав своим вопросом полковника.
– Нет, сам я не пойду в этот поход, я вверяю руководство отрядом моему лучшему офицеру, капитану Робладо, он собирается в эту минуту; вы можете подождать его.
С этими словами Вискарра быстро отошел от решетки и продолжил свою прогулку по террасе. Не находя удовольствия в разговоре с охотником на бизонов, он поспешил от него поскорее уйти.
Карлос только и хотел узнать и услышать эту новость и понял, что нельзя терять ни минуты. В одно мгновение он решил приступить к действию. До сих пор он оставался на лошади, и никто не видел его карабина, ложе которого упиралось в стремя, а дуло было прижато у него к плечу. Высокие кожаные сапоги (armas de agua) и серапе, закутывавший его плечи, скрывали это смертоносное оружие. Под полой того же серапе, никем не замеченный, скрывался острый охотничий нож, висевший у левого бедра. Другого оружия у Карлоса не было.
Охотник на бизонов не оставался в бездействии во время краткого совещания коменданта с Робладо, хотя старался выглядеть беззаботным. Он успел тщательно осмотреть все вокруг и убедился, что из главных ворот (saguan) каменная лестница ведет наверх, на террасу. Эта лестница предназначалась для солдат, которым по долгу службы следовало подниматься наверх. Однако Карлос знал, что существовала и другая лестница, офицерская, и хоть никогда раньше не бывал в крепости, правильно решил, что другая лестница должна находиться на противоположной стороне здания. Он также заметил, что в воротах стоит только один часовой и что каменная скамейка в глубине ворот, на которой обычно отдыхали караульные, сейчас свободна. Дисциплина в крепости была далеко не строгой, а Вискарра, сам подтянутый и франтоватый, слишком занятый собственными удовольствиями, не беспокоился о том, чтобы поставить ее на должную высоту.
Все это наблюдательный Карлос заметил еще раньше, чем Вискарра второй раз подошел уведомить его о своем решении направить отряд против индейцев. Как только полковник скрылся из виду, охотник не стал медлить ни секунды. Неожиданно тихо сойдя с седла, он оставил лошадь на месте, даже не позаботившись привязать ее, а только замотав поводья за луку седла, зная, что мустанг отлично обучен и терпеливо будет дожидаться своего хозяина.
Прижав как можно плотнее к ноге ложу карабина под серапе, хотя теперь плотно прижатый к ноге приклад уже был виден, Карлос подошел к воротам. Тут им овладело легкое сомнение: пропустит ли его часовой, или нет? Если нет, смерть часового неизбежна!
Все это было решено в одно мгновение, и охотник крепко схватил под плащом рукоятку своего охотничьего ножа.
К счастью для Карлоса и для часового, столкновения не произошло. На часах стоял какой-то беззаботный олух, неуклюжий ленивый малый, который слышал предыдущий разговор, и в действиях Карлоса не увидел ничего подозрительного. Он, впрочем, попытался было не пустить охотника, но тот быстро проговорил:
– Не посмей задержать меня, комендант только что потребовал, чтобы я поднялся к нему.
Хотя этот ответ не вполне удовлетворил часового, однако он пропустил Карлоса.
Отыскав лестницу, Карлос взбежал на ступеньки с легкостью кошки. Его мокасины производили так мало шума, что, когда он взбежал на террасу, Вискарра не заметил, что больше здесь не один. Деспот, грабитель, похититель, погубивший любимую сестру охотника, находился в шести шагах от ее брата, который пришел отомстить за честь и невинность девушки, в шести шагах от смертоносного дула карабина и ничего еще не знал о том, что ему грозит. Полковник, отвернувшись, смотрел в другую сторону и не видел нависшей над ним опасности.
Не более чем на секунду остановив взгляд на коменданте, Карлос внимательно осмотрел стены крепости: ему надо было убедиться в том, что поблизости никого нет. Двое часовых, занимавшие посты на башнях, стояли таким образом, что не могли видеть террасы, – и больше нигде никого! Карлос получил возможность действовать без помех.
book-ads2