Часть 14 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Иногда я сидела с ней, — сказала Амина. — Увозила ее на прогулку в коляске, чтобы Фрида немного поспала. Но Густаву мы об этом не говорили. Фрида подумала, что ему не понравится.
— Почему?
— Не знаю.
— Он не доверяет тебе?
— Думаю, доверяет. Мне так кажется. Просто Фрида не хотела, чтобы мы ему рассказывали, и я не говорила.
Амина взяла чашку обеими ладонями.
— Как вы думаете, где она может быть? Я хотела сказать… кто мог украсть маленького ребенка?
— Мы сделаем все, чтобы найти ее, — сказала Чарли.
— Вы должны найти ее, — вздохнула Амина. — Она… она такая маленькая и она… она боится чужих. Страшно подумать… как ей должно быть страшно.
— Понимаю, — сказал Андерс. — Самое важное, что вы можете сделать для Беатрис, — это ответить на наши вопросы.
Амина кивнула.
— Как бы вы описали Густава? — спросил Андерс.
— Густав… мы знаем его не так хорошо, как Фриду, — ответила Амина. — Он много работает.
— Он иногда злой, — добавил Джамал.
— Просто у него очень много дел на работе, — уточнила Амина и бросила взгляд на мужа.
— А на что он сердится? — спросила Чарли.
— Не знаю, — ответила Амина.
— Вы видели, как Густав сердится на Фриду? Насилие по отношению к ней?
Оба ответили, что не видели. «Однако это еще ничего не значит», — подумала Чарли. Изощренные домашние тираны никогда не бьют своих жен открыто. И даже если Амина или Джамал что-то видели, они могут решить не рассказывать. Им приходится думать и о своей работе.
— Вы не обратили внимание на что-нибудь необычное дома у Густава и Фриды в последнее время? — спросила Чарли.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Амина.
— Что угодно непохожее или необычное — люди, которых ты раньше не видела в доме, другая атмосфера, короче, что угодно.
Амина покачала головой.
— Когда ты убирала у них в последний раз? — спросил Андерс.
— Это было… три дня назад.
— Разреши спросить, где ты была сегодня утром? — сказала Чарли. — Где ты находилась, когда пропала Беатрис?
— Я работала в доме другой семьи, — ответила Амина и поставила чашку на стол так резко, что чай выплеснулся через край.
Чарли подумала, что Амина прекрасно поняла, почему ей задан такой вопрос. С другой стороны, нервозность не всегда означает, что человеку есть что скрывать.
Полиция часто заставляет людей чувствовать себя неуверенно, даже когда они ни в чем не виноваты.
— Как фамилия этой семьи?
— Юландер. Их друзья.
— Шарлотта и Давид Юландер?
— Да.
— Что ты делаешь? — спросил Джамал, когда Амина поднялась. Ее лицо побледнело.
— Я только… принесу еще чая.
Она сделала два шага, остановилась и упала в обморок.
Чарли и Андерс вскочили, но Джамал успел раньше их. Он присел на корточки, поднял голову жены и слегка похлопал ее по щекам. Через несколько секунд Амина очнулась. Она села, что-то пробормотала и снова закрыла глаза.
— Стресс, — сказал Джамал, подняв глаза на полицейских. — Она очень… в стрессе.
Он указал на стену с фотографиями погибших детей.
— Она… у нее бывает… паника, а теперь… Беатрис. Она ее очень любит.
Амина сидела на полу, обхватив мужа за шею, и часто дышала.
— Амина, — проговорила Чарли, положив руку ей на спину. — Мы можем что-нибудь для тебя сделать?
— Все хорошо, — сказал Джамал. — Скоро она будет чувствовать хорошо.
— Вы точно справитесь сами? — спросил Андерс, когда Амина с помощью мужа поднялась на ноги.
Джамал кивнул.
— Может быть, все же лучше обратиться к врачу?
— Нет, — сказала Амина. — Не надо врача. Все в порядке.
Чарли подумала, что все далеко не в порядке — Амина явно не очень хорошо себя чувствует.
— Мы оставим визитные карточки со всеми нашими телефонами, — сказал Андерс. — Просто позвоните, если еще что-нибудь вспомните.
— Или что-нибудь другое, — добавила Чарли. — Все, что угодно.
— Ах черт, — пробормотал Андерс, когда они снова сидели в машине. — Не представляю, как люди, потерявшие все, находят в себе силы жить дальше. Потерять всех детей — как такое можно пережить?
— Как-то можно, — пробормотала Чарли. — Вернее, большинству это удается.
Она вспомнила, с какой гордостью Амина говорила об учебе, о планах на будущее. И как все вдруг поменялось за несколько секунд, как она потеряла контроль над собой.
— У меня такое ощущение, что она чего-то недоговаривает, — продолжала Чарли.
Андерс повернулся к ней.
— Ты хочешь сказать, она рухнула в обморок специально?
— Я просто хочу сказать, что есть что-то очень для нее тяжелое, о чем она не хочет рассказывать. Или боится.
— О Беатрис?
Вопрос повис в воздухе. Чарли посмотрела в окно. Начинало смеркаться. Она погуглила в телефоне, чтобы узнать, какая температура будет ночью. Ожидалось всего два градуса тепла. А что, если Беатрис оставили где-нибудь в лесу? Сколько времени продержится девятимесячная малышка при двух градусах тепла? Как вообще может существовать такой маленький ребенок без заботы взрослого?
Она подумала об Амине, о детях, которых уже нет в живых. О Фриде и о том, что будет с ней, если они не найдут Беатрис живой. «Как мы беспомощны! — подумала она. — Как мы, люди, беспомощны!»
Сара
Когда я проснулась, в комнате царил полный мрак. Что-то было не так. Прошло некоторое время, прежде чем я поняла — тишина. С верхней кровати не слышалось дыхания Лу.
— Лу! — шепотом окликнула я.
Ответа не последовало.
Я села.
— Лу!
book-ads2