Часть 84 из 115 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты любил ее, а?
— Ты что, с ума сошел? Нет, конечно...
— Так это не ты?..
Асп осторожно поднялся, но тут же снова опустился в кресло. И, не отрываясь, глядел на Элга.
Потом медленно покачал головой.
— Ты понимаешь, что я должен был спросить, — сказал Элг. — Понимаешь?
68
Постучали, и Сверкер Мортенссон поднял глаза.
— Да. Входите...
На пороге стоял Ханс Линдстрём.
— Кого я вижу... Это ты?
— Да. У тебя есть немного времени?
— Конечно. Присаживайся.
— Я тебя долго не задержку... Знаешь... Ты видел газету?
— Да.
Сверкер кивнул и поднялся. Подошел к окну, выглянул на Большую площадь. Там теснились машины, сновали в рождественской суматохе люди, дети играли в снежки и автобусы с трудом пробивали себе дорогу.
— Да, — повторил он.
— Ты ведь кое-что подумал, а?
Сверкер не обернулся.
Ханс положил ногу на ногу, закурил сигарету и выпустил дым.
Руки у него дрожали, под глазами были черные круги. Казалось, он не одну ночь провел без сна.
— Я только хотел тебе сказать, что это не я.
Сверкер по-прежнему стоял к нему спиной.
— В тот вечер ты пошел с ней, — сказал он тихо. — Ты был одним из тех, кто последним видел ее в живых.
— Но не самым последним. Одним из них. Когда я ушел, она была жива. С ней все было в порядке.
Сверкер едва заметно кивнул.
— Ты мне веришь?
— Полиция у тебя была?..
— Полиция?
— С другой ведь ушел я. Если она узнает, кто такой я, вспомнит, как меня зовут и что я здесь работаю... Я хочу сказать, вполне возможно, что полиция нападет на твой след... Если вступит с ней в контакт. Ведь в гостинице нас наверняка видели. Не слишком удачно все складывается.
— А ты не мог бы засвидетельствовать, что я этого не делал? — взмолился Ханс. — Разве ты не можешь подтвердить, что она была жива, когда я с ней расстался? Что ты видел, как я уходил от нее? И знаешь, что она была жива?
Сверкер круто повернулся.
— Во-первых, я уповаю на бога, что полиция не явится ко мне и не станет задавать вопросы... К счастью, выборы уже позади. И во-вторых, я надеюсь, что моя жена об этом не узнает. Я сказал ей, что пошел к тебе и что мы пили грог.
— Господи боже!.. Не хватает только, чтобы меня допрашивали. Дома такое творится в последнее время!
Сверкер посмотрел на него.
Но Ханс замолчал, уставившись в стену.
— Было бы здорово, если бы ты помог мне, — тихо сказал он наконец.
— Как начальник канцелярии и прочее?
— Да нет, я совсем о другом. Ведь для муниципалитета тоже будет плохо, если выйдет наружу, что мы с тобой...
— Чего ты, черт возьми, боишься? Ты ее убил?
— Нет!
— Ну так вот!
Ханс потер переносицу и выронил на пол сигарету. Нагнулся поднять ее, да так и застыл.
— В глубине души я больше всего боюсь, что это скажется на моей работе... Ты же понимаешь... Создашь себе какое-то положение, имеешь заработок, ну и определенную репутацию...
Он замолчал.
— Да-а, наделал ты себе хлопот, — сказал Сверкер.
— Ты тоже мог оказаться на моем месте.
Сверкер вздрогнул.
Он сел за свой стол и уперся ладонями в кожаное покрытие.
— Вот как ты запел! Раз в жизни я сбился с пути... Один-единственный раз... А ты... Нельзя, конечно, сказать, что у тебя дурная слава, но... люди болтают...
— Какое, к дьяволу, это имеет сюда отношение?
— Ты говорил о своей репутации...
— Да, будь я проклят, но тут речь идет об убийстве! Есть разница?
— Ты же говоришь, ты ее не убивал...
— Зачем мне было ее убивать?
— Да я-то почем знаю, — ухмыльнулся Сверкер.
69
Ханс поглядел на часы. Четверть пятого. Он всунул ключ в замок и открыл дверь. Вошел в переднюю, снял пальто.
Слышалось жужжание швейной машинки.
Он зашел в кухню.
Майя сидела за кухонным столом и шила платье. Возле нее стояла бутылка вина и недопитый стакан.
Она подняла глаза, но ничего не сказала.
— Та-ак, сидишь здесь и пьянствуешь?
book-ads2