Часть 81 из 115 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стур пожал плечами.
Зазвонил телефон.
— Извините, я только отвечу...
Стур огляделся. Зеркала и помада, расчески и щетки, средства от прыщей и перхоти, щипчики для ногтей, вода для бритья, лосьоны, кожаные кресла, волосы на полу.
— Это вас, — сказал парикмахер.
— Меня?
— Да. Некий Карлссон из полиции.
— Скажите, что я перезвоню.
— Он говорит, это важно.
Стур вздохнул и, закутанный в простыню, как римский сенатор в тогу, пошел к телефону.
— Да, — сказал он и, выслушав Карлссона, коротко бросил: — Сейчас приеду.
Он вернулся в кресло.
— Придется поспешить, — сообщил он мастеру.
— Сейчас кончу. Побрызгать?
— Чем?
— Туалетной водой.
— Нет уж, спасибо. Что я, баба, что ли?
67
Фриц Стур поднимался по лестнице. Он пыхтел и отдувался. Навстречу ему шли Элг и Валл.
Они направлялись вниз.
— Вы куда?
— В поход.
— Опрашивать людей, чьи телефоны нашли у нее в записной книжке, — добавил Элг.
— Когда думаете вернуться?
— Не имеем представления.
— Есть новости. Объявилась особа, которая была с ней в последний вечер.
— Кто такая? — спросил Валл.
— Видимо, подруга. Она сидит у Карлссона. Я хочу поговорить с ней.
— Здо́рово, — сказал Элг. — Надо надеяться, это что-нибудь нам даст.
— Загляните, когда вернетесь.
Она сидела на стуле, маленькая, испуганная, и беспокойно ерзала, особенно когда Карлссон или Маттиассон посматривали на нее. В одной руке она комкала носовой платок, в другой держала сигарету. Она держала ее над пепельницей и большим пальцем беспрерывно постукивала по фильтру, стряхивая пепел. Коротко и торопливо затягивалась и тут же выпускала дым.
На ней был красный брючный костюм, по-видимому на подкладке, и черные сапоги до колен. Сумочка лежала на коленях.
С виду ей было лет тридцать.
На самом же деле — двадцать три.
Звали ее Сильвия Кнутссон. У нее были светлые волосы и продолговатое лицо, сильно накрашенное.
— Ну вот, — сказал Маттиассон, вставая при виде Стура. — Это и есть Сильвия Кнутссон. В тот вечер она была вместе с Ильвой Нильссон.
Стур метнул на нее взгляд и снял пальто. Перекинув его через спинку стула, он положил поверх шляпу, а на шляпу кашне. Вытащил расческу и поправил пробор.
Потом заложил руки за спину и остановился перед девушкой. Небрежно поклонился.
— Комиссар Стур. Вам следовало бы прийти к нам раньше. Почему вы этого не сделали?
Он говорил спокойно, без малейшей укоризны в голосе. Казалось, он считает вполне естественным, что она явилась в полицию, — удивляется лишь, что она не пришла раньше.
— Я... я не решалась.
— Не решались? Но почему же? Разве мы такие страшные?
Он улыбнулся и присел на край стола совсем рядом с ней. Девушка чуть отодвинулась и погасила окурок. Но тотчас же зажгла новую сигарету и несколько раз лихорадочно затянулась.
— Когда я прочла о том, что случилось, я не смела даже выйти из дому. Сообщила на работу, что я больна, но скоро поняла, что не смогу до бесконечности сидеть взаперти...
Она сломала сигарету.
Стур отечески улыбнулся.
Девушка закурила новую.
— И вы поняли, что лучше прийти сюда?
— Да. Я была так... Мне так страшно...
— Кого же вы боитесь? Не нас же, — засмеялся Стур и посмотрел на Маттиассона и Карлссона.
Карлссон послушно засмеялся, у него получилось почти естественно. Маттиассону же удалось изобразить лишь нечто среднее между блеянием и ржанием.
Девушка посмотрела на Маттиассона и боязливо улыбнулась. Больше похоже было, что у нее судорожно дернулся уголок рта.
— Нет. Я боюсь его.
— Кого? — спросил Стур.
Лицо его стало серьезным, он наклонился к девушке.
— Его, конечно.
— Кого «его»?
— Того... того, кто это сделал...
Стур выпрямился и почесал за ухом. В руке у него оказались волоски. Он втянул в себя воздух и мигнул.
— Кто же он такой?
— Тот, с кем она ушла.
— Понятно, понятно. Как его зовут?
— Я не знаю.
— Не знаете? — Маттиассон был и удивлен и разочарован.
— Значит, не знаете. — Стур вздохнул и встал со стола. — Очень странно. И все же вы его боитесь?
— Что же тут странного?
book-ads2