Часть 31 из 140 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Паркер! У нас проблема, но к вам она отношения не имеет. Продолжайте отсчет, старт по расписанию. Повторяю — по расписанию!
— А-а-а…. у-у… х-х-х-х… — отозвалось в наушниках.
Все! Ничего не разобрать. Интересно, понял он меня или нет? Надеюсь, понял. Все-таки Паркер — капитан опытный, будем надеяться на его выдержку. Тем более, что корабль в полном порядке, а перебой со связью… хм, бывает и не такое. Что ж, увидим через… ага, уже через восемь минут.
Коллинз откинулся в кресле и стал ждать. Никогда еще обычные восемь минут не казались такими долгими. А когда обратный отсчет завершился, и таймер показал сплошные нули, ничего не произошло. То есть, совсем ничего. «Ирида» осталась висеть там же, где и висела.
Почему-то Коллинз даже не удивился. Оказывается, подсознательно он все время ожидал чего-то в этом роде.
Итак, Паркер все-таки не рискнул, запуск сорван, прощай премиальные, прощай отпуск… Охо-хо-о… Кажется, насчет везения я все же немного поторопился.
Ну, и что же теперь делать, думал он, задумчиво разглядывая «Ириду». Залезть в челнок, выйти за пределы металлического облака и попытаться продолжить процедуру запуска? Хм… тоже вариант… Похоже, ничего другого попросту не остается. При условии, что у нас в порту еще есть свободный челнок… А может, запустить спутник связи?.. Так где ж его взять? Э-эх! Черт бы побрал эту «Айову»!
Ну, и сколько же времени мне потребуется на эту операцию? Хм… боюсь, в любом случае будет слишком поздно. «Ирида» займет такое положение на орбите, при котором никак не удастся избежать катастрофических последствий в случае запуска. Да и расчеты наверняка придется делать заново. А следовательно, старт безнадежно откладывается. Н-да, к сожалению, вариант с челноком отпадает, хотя все же будем держать его про запас, вдруг понадобится…
— Сара, — сказал он. — У нас найдется свободный челнок?
— Да. Belt-CS-04, стартовая площадка номер семь. Требуется заправка.
— Хорошо. Распорядись, пусть подготовят к запуску.
Та-ак… Еще предложения будут? Попробовать наладить связь через одно из множества судов, отправленных Сарой на дальние орбиты? Или через Весту? А что, это мысль… тем более, что крошечная планетка сейчас совсем рядом, а дальняя связь там ничуть не хуже нашей.
Склонившись над клавиатурой, Коллинз набрал адрес космопорта, находящегося на ближнем по космическим меркам астероиде.
— Космопорт Асари, Церера, вызывает Весту, — произнес он в микрофон. — Космопорт Корнелия, ответьте.
— Корнелия на связи, — отозвалось в наушниках. — Привет, Коллинз. Какие-то проблемы?
— Привет, Пауэлл. К сожалению, да. Нарушена связь с межзвездным грузовиком «Ирида-4». Поработаете немного ретранслятором?
— Не вопрос, всегда готов помочь старому другу, — слуха коснулся короткий смешок. — Вот уж никак не думал, что у самого Коллинза когда-нибудь могут возникнуть проблемы со связью. Что у тебя там стряслось?
— Да так, — поморщился Коллинз. — Напылил тут один… Слушай, Пауэлл, мне сейчас не до разговоров. Нужна связь, и чем быстрее, тем лучше.
— Понял. Молчу, молчу… Что ж, давай координаты.
— Высылаю. Так, так… лови.
— Есть, поймал, — ответил Пауэлл. — Сейчас, одну минуту… слегка развернемся, тарелочки у нас немаленькие… массивненькие… Во-от, готово, можете общаться.
Коллинз уже раскрыл было рот, чтобы вызвать «Ириду», но тут экран перед ним полыхнул белым огнем, несколько секунд ничего не было видно, а затем свечение медленно угасло, и на черном фоне снова проступили бесстрастные звезды. «Ирида» исчезла.
Коллинз даже поперхнулся.
Надо полагать, Паркер все-таки стартовал. Да-а, прямо гора с плеч… Странно, почему с задержкой… сколько там на таймере? Минус четырнадцать минут… Хм… В общем-то, не смертельно, подобный вариант расчеты должны предусматривать. Ну да ладно, улетела и улетела. Одной заботой меньше. Может, отпуск еще выгорит? А может, и премиальные тоже? Хорошо бы…
— Э-э… Пауэлл, — произнес он в микрофон. — Похоже, связь мне больше не понадобится. Вопрос отпал сам собой. Но все равно, спасибо за помощь.
— Не за что, — хмыкнул Пауэлл. — Всегда пожалуйста. Обращайтесь.
— Непременно, — ответил Коллинз.
Он совсем собрался было отключить связь, однако отделаться от любопытного Пауэлла оказалось не так-то просто.
— Э-э, послушай… Так все-таки, сознайся, кто у вас там напылил-то?
— А, — досадливо поморщился Коллинз. — Рудовоз тут один с несварением желудка. Метеоры, понимаешь, оказались несвежие, и по этой причине он решил вдруг избавиться от содержимого своих трюмов как раз у нас на орбите. В результате вырубил нам радары и связь с «Иридой». И как назло, точно перед запуском.
— Да-а, повезло, — снова короткий смешок. Похоже, Пауэлла ситуация на Церере забавляла неимоверно. — Выходит, теперь тебе еще и подметать за ним. Не завидую… н-да. Но все же, надеюсь, для тебя это не составит особой проблемы. Просто возьмешь метлу побольше… размахнешься и ка-ак…
— Ну ты посмотри, как развеселился, — хмуро сказал Коллинз. — А если бы у тебя на орбите? А? Наверное, по-другому запел бы?
— Да ты что, как можно! Вовсе и не думал смеяться. Просто радуюсь, что не случилось чего-нибудь похуже. А то вначале я уж совсем было решил, что прилетели какие-нибудь зеленые монстрообразные человечки и отгрызли тебе все антенны.
— Ишь ты, остряк-самоучка, — восхитился Коллинз. — Видно, совсем вас там тоска заела. А вот у нас тут, знаешь ли, люди делом занимаются. Мне еще с проклятым рудовозом разбираться. Так что все, конец связи.
— Давай-давай, разбирайся, — ответил Пауэлл. — Бог в помощь.
Коллинз потянулся к клавиатуре, чтобы отключить говорливого коллегу от эфира, но в тот же момент услышал в наушниках такое, отчего сердце его мгновенно провалилось куда-то вниз, а тело от макушки до пяток окатила обжигающе холодная ледяная волна.
— Мэйдэй, мэйдэй, — повторял в наушниках до ужаса знакомый голос. — Всем, кто нас слышит. Говорит Паркер, капитан космического грузовика «Ирида-4». Мэйдэй, мэйдэй…
Глава 2
Алекс Маккуин, не мигая, смотрел прямо в глаза собеседнику, расположившемуся в жестком кресле по другую сторону обширного стола. Тот встретил взгляд шефа безопасности спокойно, как и подобает человеку выдержанному, уверенному в себе, которому к тому же не в чем себя упрекнуть и которому явно нечего скрывать. На лице не дрогнул ни единый мускул.
Еще одно очко в его пользу, одобрительно подумал Маккуин. Что ж, умеют они в космофлоте подбирать людей, ничего не скажешь. Даже рядовых членов команды, не говоря уж о капитанах звездных кораблей, которыми, несомненно, так просто не становятся.
Несмотря на крайне непростую ситуацию ответный взгляд демонстрировал ледяное спокойствие, граничившее с полнейшим безразличием к собственной участи. И это при том, что его, Алекса, мнение вполне могло оказаться определяющим при принятии решения о дальнейшей судьбе и карьере казавшегося столь равнодушным собеседника. О чем тому, конечно же, прекрасно известно.
Интересно, а я бы так смог, подумал Маккуин, переводя взгляд в сторону большого стереоэкрана на стене, с максимальной степенью детализации демонстрировавшего летное поле космодрома Асари. После всего-то случившегося… Хм, не уверен, совсем не уверен. Хотя, надо признать без ложной скромности — шефами безопасности единственного в солнечной системе межзвездного космопорта, знаете ли, тоже так просто не становятся.
Молчание затянулось, тишина в кабинете сгустилась до такой степени, что казалась почти осязаемой.
— Спасибо, Паркер, — наконец, произнес Маккуин. — Я узнал все, что хотел. Вот только ничего не понимаю, к великому моему сожалению.
— Я тоже.
Хм… Сказал как отрубил.
Маккуин откинулся на спинку кресла и посмотрел на собеседника с каким-то новым, не до конца понятным интересом.
— Да-а… Такого на моей памяти еще не случалось… — начал он и тут же поймал себя на том, что произнесено это было тоном мальчишки, пытающегося оправдаться за разбитое мячом соседское окно. Словно признание ответственности за случившееся. Конечно, если рассуждать чисто формально, то какая-то доля его вины в этом деле несомненно присутствует. Ну как же… Недосмотрел, недоучел, не предвидел… Не предотвратил. Хотя… Хотел бы я взглянуть в глаза тому, кто смог бы что-то подобное предвидеть, учесть и тем более предотвратить. И все же…
Маккуин постарался придать своему голосу жесткость и продолжил уже совсем другим тоном:
— Насколько я могу судить, за всю историю космофлота не происходило ничего подобного, и не только здесь, на Церере, но и на Земле, Марсе… вообще нигде! Зачем… для чего? В голове не укладывается…
Капитан Паркер молча смотрел на Алекса. В его глазах явно читалось сочувствие. Безусловно, он все понимал.
А, черт, подумал Алекс. Вот только твоего сочувствия мне не хватает! Ясное дело… происшествие с «Иридой» теперь уже совершенно точно не твоя забота, а, как минимум, моя. Вот только внутренний голос мне подсказывает, что резонанс пойдет по всей системе, и плохо спать в ближайшее время придется не только вашему покорному слуге, но и сотням специалистов разного уровня на десятках обитаемых миров.
О-хо-хо… Да, «Ирида», натворила ты дел. Видимо, правы все-таки грузчики, не зря же тебя два раза перепаковывали. Верная примета, хочешь верь, хочешь не верь…
Тихо пропел селектор на столе. Алекс повернул голову и сказал:
— Да, Нина. Я слушаю.
— К вам Коллинз. Говорит, срочно, — раздался голос секретарши.
— Хорошо, пусть проходит. И сделайте нам кофе, пожалуйста.
Маккуин снова повернулся к Паркеру. Тот, как и прежде, казался абсолютно невозмутимым.
— Задержитесь еще ненадолго. Послушаем, что скажет Коллинз.
Паркер молча наклонил голову в знак согласия.
Еще бы ты не согласился, усмехнулся про себя Алекс. Шефу службы безопасности, знаете ли, не отказывают.
Стеклянные матовые двери с тихим шорохом разошлись в стороны, и на пороге возник Коллинз. Он повел глазами в сторону Паркера, и брови его приподнялись. Правда, всего лишь на мгновение.
— Привет, Алекс, — Коллинз слегка наклонил голову. — Капитан…
— Проходи, располагайся, — Маккуин жестом указал на кресло рядом с Паркером. — Чем порадуешь?
— Не знаю, насколько тебя обрадует моя информация. А может, наоборот, огорчит. Ты уж сам решай. Вот только я, похоже, окончательно перестал понимать, что же именно здесь происходит.
И в этом ты не одинок, подумал Алекс. Здесь нас таких уже трое.
Вошла Нина, молча расставила чашки с дымящимся кофе и взглянула на шефа. Маккуин одобрительно кивнул и сказал:
— Спасибо. Проследите, чтобы нам не мешали.
Нина повернулась и пошла к выходу. Коллинз и Паркер проводили ее глазами.
Когда стеклянные двери снова сомкнулись, Коллинз посмотрел на хозяина кабинета, стрельнул глазами на капитана «Ириды», а затем мрачно уставился на свои крепко сцепленные ладони, лежащие на столе. Маккуин и Паркер терпеливо ждали.
book-ads2