Часть 23 из 140 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кэт вытянула вперед руку. Обычную женскую руку с маленькой аккуратной ладошкой и тонкими изящными пальцами. Очень красивую. И вдруг прямо на глазах она стала удлиняться, кожа быстро почернела, словно обуглилась в невидимом жарком пламени, вздулись буграми могучие мышцы, а маленькие женские пальчики стремительно увеличились в размерах и обзавелись острыми, словно бритва, когтями. На месте женской руки как по мановению волшебной палочки возникла лапа демона.
Джошуа взирал на метаморфозу расширившимися от ужаса глазами. Кэт, поняв по его реакции, что была в достаточной степени убедительна, быстро вернула руку к нормальному виду.
— Теперь ты готов мне поверить?
Джошуа молчал, потрясенный увиденным. Кэт, не дождавшись никакой реакции с его стороны, произнесла:
— Трагизм ситуации заключается в том, что сейчас я показала вариант твоего собственного будущего.
— Мое?.. Будущее?.. Что ты хочешь этим сказать?
— Слушай внимательно и постарайся отбросить излишние эмоции. На самом деле все не столь безнадежно, как может показаться.
Джошуа смотрел на нее со смешанным чувством ужаса и отвращения. Теперь он никак не мог заставить себя увидеть в ней просто женщину. Казавшуюся такой привлекательной, даже желанной всего лишь какую-то минуту назад.
— Ты монстр, — с оттенком брезгливости произнес он. — Я не веду дела с монстрами.
Кэт помрачнела.
— Не думала, что человек, подобный тебе, может быть отъявленным ксенофобом, — сказала она. — Запомни, я — человек. В силу обстоятельств обретший некие уникальные способности, только и всего… — Джошуа плотно сжал губы и смотрел на нее, не мигая. — Ну хорошо, считай меня инопланетянкой. Пришельцем с Веги, Сириуса… из созвездия Большой Медведицы… Лорном. Так будет проще? Или лорнов ты тоже ненавидишь?
Повисла долгая пауза.
— Говори, я слушаю, — наконец, процедил он сквозь зубы. — Что за намеки на мое будущее?
Кэт выдохнула с явным облегчением, а затем сказала:
— Сок, который ты выпил, способен не только заживлять раны. Правильнее будет сказать, что это вообще не основное его свойство, хотя и крайне полезное, в чем ты имел случай убедиться на собственном опыте. А самое главное состоит в том, что он наделяет организм возможностью изменения формы, в довольно широких пределах, надо сказать. То есть превращает его в метаморфа или, попросту говоря, в оборотня. А необходимым условием обретения столь необычных способностей является присутствие в организме активных веществ, накапливаемых в результате курения торна. Что как раз и имеет место в твоем случае. И когда-то, к слову сказать, имело место в моем. Теперь понял?
— То есть твое лечение заключается в том, чтобы превратить меня в чудовище? — Джошуа смотрел на нее почти с ненавистью.
— А что мне оставалось делать? — парировала Кэт. — Может быть, дать тебе умереть? И потом, откуда мне было знать, употреблял ты торн или нет. Если бы не твое пристрастие к фальшивым удовольствиям, все свелось бы к обычному лечению.
Она сердито надула губы и замолчала. В течение нескольких минут они перебрасывались взглядами, способными, казалось, воспламенить сам воздух, а потом Джошуа, проглотив ком в горле, невероятным усилием воли заставил себя успокоиться, оценить положение по возможности более хладнокровно, отбросив излишние эмоции, и тихо произнес:
— Возможно, лучше было бы умереть. Жизнь в облике монстра не для меня.
Кэт отвернулась и стала смотреть куда-то в сторону, туда, где весело перепархивала с ветки на ветку стайка разноцветных летающих ящериц.
Джошуа проследил за ее взглядом, откашлялся и уже вполне миролюбиво добавил:
— Ты говорила, что это всего лишь вариант моего будущего. Значит, существуют и другие?
Кэт оторвалась от бездумного созерцания танцующих в воздухе ярко окрашенных пресмыкающихся и негромко сказала:
— Всего лишь один. Для завершения курса лечения, а также процесса инициации необходима еще одна, третья, порция сока. Только тогда изменения в организме приобретут необратимый характер.
— А если я откажусь?
— Постепенно все вернется к прежнему состоянию.
— То есть, к сломанным костям и разорванной селезенке?
— Именно так.
Джошуа глубоко задумался и думал долго, перебирая в голове эпизоды прожитой жизни и оценивая вероятность успешной реализации так и не сбывшихся планов на будущее. По всему выходило, что вероятность эта очевидным образом стремится к нулю.
Кэт вела себя на редкость тихо и не мешала течению его мыслей. Видимо, хорошо представляла, что сейчас творится у него в душе. Лишь изредка бросала на него осторожные взгляды и сразу же отворачивалась.
— Кэт, — позвал Джошуа.
Она повернулась к нему. Взгляды их встретились. Он заметил, что в глазах ее стояли слезы.
— Кэт, — повторил Джошуа. Несмотря ни на что ему было приятно произносить ее имя. — Расскажи о себе. Как ты стала… ну…
— Монстром, ты хочешь сказать, — она грустно усмехнулась. Джошуа сделал протестующий жест. — Не надо, не извиняйся. Наверное, такая оценка близка к истине. А как стала… Да так же, как и ты. Отправилась с лорнами в джунгли и очень неудачно упала со скалы. Перелом позвоночника… еще что-то… не помню. Помню только, что просила доставить меня в базовый лагерь экспедиции, требовала вызвать врача. Однако лорны рассудили по-своему. Привели какого-то шамана, а может, не шамана… кого-то вроде главы местной сверхсекретной масонской ложи, которого до того момента я ни разу не встречала… И он напоил меня вот этим самым соком… и раз, и другой, и третий… Как видишь, никто не спросил, хочу ли я становиться монстром. Просто поставили перед фактом. Поэтому можешь считать, что тебе крупно повезло. Все-таки есть выбор.
— Хорош выбор. Между плохим и очень плохим.
— Однако согласись, это лучше, чем никакого.
Джошуа помолчал, а затем произнес:
— Я хочу остаться человеком. Скажи, сможешь доставить меня в базовый лагерь?
— Значит, решил… Ты уверен?
— Да. Пусть вернутся мои переломы, если нельзя никак иначе. Возможно, врачи рано или поздно сумеют поставить меня на ноги. А если нет… Значит, судьба у меня такая.
— Что ж, ты выбрал. — Кэт не скрывала своего разочарования. — Конечно, я помогу. Но призываю, подумай еще раз. Поверь, быть монстром не так уж плохо. Особенно в свете того, о чем мне придется тебе рассказать.
Джошуа удивленно поднял брови.
— Как? Это еще не все?
— Нет. Мы лишь прикоснулись к вершине айсберга. А истина по-прежнему скрыта глубокими тяжелыми водами. Я не хотела сразу обрушивать на тебя настолько огромный поток информации, но, видимо, придется. Если бы ты принял другое решение, то постепенно узнал бы все сам, а так… В общем, дорога у нас неблизкая, времени будет достаточно. И на то, чтобы поговорить, и на то, чтобы передумать.
— Я не передумаю.
— Хм… посмотрим.
Глава 6
«…и тогда настал последний час этого мира.
Плачь, народ Великого Итсу, ибо разверзлись уже небеса, и падет небесный огонь на высокие горы и глубокие долины, на могучие леса и бескрайние поля, на быстрые реки и бездонные озера, и неминуемо во всепожирающем пламени исчезнет все сущее: и звери лесные, и гады морские, и даже народ твой, и не будет никому спасения.
Ибо взошла уже Каменная Звезда и простерла длань карающую до самых пределов.
Страшен и ужасен лик ее, и немного на свете тех, кто бестрепетным взором отважится взглянуть прямо в пылающие бледным огнем суровые очи.
Но нашлись среди народа Великого Итсу смельчаки, не убоявшиеся ее гнева. И отправились во все стороны в поисках спасения для твоего народа. И многие сгинули безвозвратно, и скорбит об их кончине народ Великого Итсу, а память о подвиге героев до последних дней всего сущего будет согревать наши сердца.
И был среди тех, кто бестрепетно вышел в путь, молодой охотник именем Тхар, и великую славу стяжал он, ибо привел тех, кто не убоялся гнева Каменной Звезды и отважился протянуть руку помощи страдающему народу Великого Итсу.
А было так, что долго плутал Тхар неведомыми лесными тропами, устал и прилег отдохнуть. И увидел во сне, как сам Великий Итсу взял его за руку и привел Красным вечером на высокий утес, что возвышается над вечно бушующими водами Мирового Моря. И сказал так:
«Велика власть Каменной звезды, и даже я не в силах преодолеть ее тяжкий гнев. Но я люблю свой народ, Тхар, и больно мне видеть его страдания. Сядь здесь и жди, и тогда, если будешь тверд в своей вере, сойдет с небес огненная колесница, и выйдут из нее те, кто облегчит вашу участь. Верь, ибо так сказал я, Великий Итсу».
И возвысился сердцем молодой Тхар, и пошел он на берег Мирового Моря, как и велел ему Великий Итсу. И нашел он тот самый утес, и взобрался на самую его вершину. Долго сидел Тхар и ждал, а когда наступил Красный вечер и Каменная Звезда скрыла ужасный лик свой в водах Мирового Моря, узрел он воочию то, о чем говорил ему Великий Итсу.
Разверзлись багровые небеса, и в ослепительном пламени и ужасающем грохоте спустилась с облака огненная колесница. И вид имела пугающий и странный, а более всего похожа была на высокую черную пирамиду. И пал тогда молодой Тхар ниц и возблагодарил Великого Итсу за милость его. И восславил силу и мощь его, ибо убедился в этом воочию.
И долго висела сия колесница недвижно над бурными водами Мирового Моря, и пучина морская не в силах была поглотить ее. Ибо так решил Великий Итсу. А потом раскрылась она и исторгла из себя сияющую лодку, и поплыла та лодка по воздуху прямо к застывшему в великом почтении Тхару. И остановилась прямо перед ним, и раскрылась, и увидел Тхар, что она пуста. Тогда понял он, что посланцы Великого Итсу приглашают его к себе, и взошел бестрепетно на лодку и приплыл на ней к колеснице. И ступил он внутрь, и закрылась она за ним.
И учили отважного Тхара посланцы Великого Итсу, и сами учились. И минул один Красный вечер, и минул другой, а когда настал третий, то раскрылась снова чудесная колесница, и вышел оттуда Тхар, и сопровождали его двое посланцев Великого Итсу. И облик их во всем подобен был облику молодого Тхара.
И привел их Тхар пред светлые очи Владык, и почтительно испросил позволения говорить. Владыки милостиво разрешили, и тогда Тхар рассказал им все, что с ним произошло. Удивились Владыки и не поверили, и сомнения овладели их сердцами.
Тогда выступили вперед посланцы Великого Итсу и подтвердили, что все сказанное Тхаром — истина. И призвали Владык прислушаться к их словам ради спасения своего народа. Ибо устами их говорил сам Великий Итсу. Тогда смирили свою гордыню Владыки и внимали посланцам с почтительностью.
И раскрыли посланцы Великого Итсу Владыкам все коварство и злобу Каменной Звезды, и предсказали великий зной и огонь, падающий с небес. Но не зной и не небесный огонь грозят народу Великого Итсу уничтожением. Коварство Каменной Звезды безгранично, и в своей лютой злобе нашлет она на народ Великого Итсу невиданную стужу. И погибнут тогда в великом множестве звери и птицы, особенно те, которые не сумеют спрятаться от ее всевидящего ока, и замерзнут реки и озера и даже само Мировое Море. И мало кому из ныне живущих удастся спастись.
Опечалились Владыки, и великое смятение овладело ими. И не знали они, и не ведали путей спасения.
Тогда снова выступили вперед посланцы, и сказали Владыкам: «Великий Итсу послал нас. Мы поможем вам спрятаться от гнева Каменной Звезды».
И возблагодарили Владыки силу и мудрость Великого Итсу, и приняли помощь его посланцев с великим почтением.
Поклонились Владыкам посланцы и вышли, исполняя волю Великого Итсу. И Тхар ушел с ними.
А когда настал Красный вечер, раскрылась вновь летающая колесница, и в великом множестве вышли оттуда облеченные в металл слуги посланцев Великого Итсу, и отправились они во все стороны, а прежде всего в горы. И стали рыть мягкую землю и грызть неприступные скалы в тех местах, на которые указал им отважный Тхар. И трудились они не переставая, и минул не один Красный вечер, и не два, и даже Каменная Звезда не могла им помешать и лишь взирала с небес в бессильной ярости. А когда закончили и вернулись на колесницу, перед Владыками вновь предстали посланцы Великого Итсу.
В великом почтении склонились они и молвили так:
«Великий Итсу в бесконечной мудрости своей велел приготовить для народа своего новые жилища, и воля его была нами исполнена. Народ Великого Итсу должен покинуть свои дома и идти за нами, и тогда гнев Каменной Звезды не настигнет его.»
И послушали Владыки, и призвали народ Великого Итсу бросить жилища свои и нажитое добро. И поднялся великий плач, и не хотели люди покидать родные места, и страшились они опасностей пути через лесную чащу.
book-ads2